git.schokokeks.org
Repositories
Help
Report an Issue
tor-webwml.git
Code
Commits
Branches
Tags
Suche
Strukturansicht:
f85239e9e
Branches
Tags
bridges
docs-debian
jobs
master
press-clips
tor-webwml.git
pt
download-unix.wml
omnibus update of s/svnsandbox/gitweb links in all languages. still need to fix thandy links and githax which doesn't exist in gitweb yet.
Andrew Lewman
commited
f85239e9e
at 2010-01-17 05:44:57
download-unix.wml
Blame
History
Raw
## translation metadata # Based-On-Revision: 19412 # Last-Translator: bertelli dot andre at gmail #include "head.wmi" TITLE="Tor: Download for Linux/Unix" CHARSET="UTF-8" <div class="main-column"> <h2>Pacotes Linux/Unix Disponíveis</h2> <hr /> <table border="0" cellspacing="0" cellpadding="6"> <thead> <tr bgcolor="e5e5e5"> <th>Plataforma</th> <th>Download Versão Estável</th> <th>Download Versão Instável</th> <th>Informações de configuração</th> </tr> </thead> <tr> <td>Debian sid</td> <td colspan="2"> <kbd>apt-get install tor</kbd> </td> <td> <a href="<page docs/tor-doc-unix>">Instruções para Linux/BSD/Unix</a> </td> </tr> <tr bgcolor="e5e5e5"> <td>Outro Debian, Knoppix, Ubuntu</td> <td colspan="2"><a href="https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorOnDebian">pacotes de noreply.org</a> </td> <td> <a href="<page docs/tor-doc-unix>">Instruções para Linux/BSD/Unix</a> </td> </tr> <tr> <td>Red Hat 3 & 4, rpms binários</td> <td> <a href="<package-rpm4-stable>"><version-rpm4-stable> RPM</a> (<a href="<package-rpm4-stable-sig>">sig</a>/<a href="<package-rpm4-stable-sha1>">sha1</a>) </td> <td> <a href="<package-rpm4-alpha>"><version-rpm4-alpha> RPM</a> (<a href="<package-rpm4-alpha-sig>">sig</a>/<a href="<package-rpm4-alpha-sha1>">sha1</a>) </td> <td> <a href="<page docs/tor-doc-unix>">Instruções para Linux/BSD/Unix</a> </td> </tr> <tr bgcolor="e5e5e5"> <td>Red Hat 3 & 4, rpms source</td> <td> <a href="<package-srpm4-stable>"><version-rpm4-stable> SRPM</a> (<a href="<package-srpm4-stable-sig>">sig</a>/<a href="<package-srpm4-stable-sha1>">sha1</a>) </td> <td> <a href="<package-srpm4-alpha>"><version-rpm4-alpha> SRPM</a> (<a href="<package-srpm4-alpha-sig>">sig</a>/<a href="<package-srpm4-alpha-sha1>">sha1</a>) </td> <td> <a href="<page docs/tor-doc-unix>">Instruções para Linux/BSD/Unix</a> </td> </tr> <tr> <td>Red Hat 5, rpms binários</td> <td> <a href="<package-rpm5-stable>"><version-rpm5-stable> RPM</a> (<a href="<package-rpm5-stable-sig>">sig</a>/<a href="<package-rpm5-stable-sha1>">sha1</a>) </td> <td> <a href="<package-rpm5-alpha>"><version-rpm5-alpha> RPM</a> (<a href="<package-rpm5-alpha-sig>">sig</a>/<a href="<package-rpm5-alpha-sha1>">sha1</a>) </td> <td> <a href="<page docs/tor-doc-unix>">Instruções para Linux/BSD/Unix</a> </td> </tr> <tr bgcolor="e5e5e5"> <td>Red Hat 5, rpms source</td> <td> <a href="<package-srpm5-stable>"><version-rpm5-stable> SRPM</a> (<a href="<package-srpm5-stable-sig>">sig</a>/<a href="<package-srpm5-stable-sha1>">sha1</a>) </td> <td> <a href="<package-srpm5-alpha>"><version-rpm5-alpha> SRPM</a> (<a href="<package-srpm5-alpha-sig>">sig</a>/<a href="<package-srpm5-alpha-sha1>">sha1</a>) </td> <td> <a href="<page docs/tor-doc-unix>">Instruções para Linux/BSD/Unix</a> </td> </tr> <tr> <td>Fedora Core 10, rpms binários</td> <td> <a href="<package-rpmfc-stable>"><version-rpmfc-stable> RPM</a> (<a href="<package-rpmfc-stable-sig>">sig</a>/<a href="<package-rpmfc-stable-sha1>">sha1</a>) </td> <td> <a href="<package-rpmfc-alpha>"><version-rpmfc-alpha> RPM</a> (<a href="<package-rpmfc-alpha-sig>">sig</a>/<a href="<package-rpmfc-alpha-sha1>">sha1</a>) </td> <td> <a href="<page docs/tor-doc-unix>">Instruções para Linux/BSD/Unix</a> </td> </tr> <tr bgcolor="e5e5e5"> <td>Fedora Core 10, rpms source</td> <td> <a href="<package-srpmfc-stable>"><version-rpmfc-stable> SRPM</a> (<a href="<package-srpmfc-stable-sig>">sig</a>/<a href="<package-srpmfc-stable-sha1>">sha1</a>) </td> <td> <a href="<package-srpmfc-alpha>"><version-rpmfc-alpha> SRPM</a> (<a href="<package-srpmfc-alpha-sig>">sig</a>/<a href="<package-srpmfc-alpha-sha1>">sha1</a>) </td> <td> <a href="<page docs/tor-doc-unix>">Instruções para Linux/BSD/Unix</a> </td> </tr> <tr> <td>openSUSE 11, rpms binários</td> <td> <a href="<package-rpmsuse-stable>"><version-rpmsuse-stable> RPM</a> (<a href="<package-rpmsuse-stable-sig>">sig</a>/<a href="<package-rpmsuse-stable-sha1>">sha1</a>) </td> <td> <a href="<package-rpmsuse-alpha>"><version-rpmsuse-alpha> RPM</a> (<a href="<package-rpmsuse-alpha-sig>">sig</a>/<a href="<package-rpmsuse-alpha-sha1>">sha1</a>) </td> <td> <a href="<page docs/tor-doc-unix>">Instruções para Linux/BSD/Unix</a> </td> </tr> <tr bgcolor="e5e5e5"> <td>openSUSE 11, rpms source</td> <td> <a href="<package-srpmsuse-stable>"><version-rpmsuse-stable> SRPM</a> (<a href="<package-srpmsuse-stable-sig>">sig</a>/<a href="<package-srpmsuse-stable-sha1>">sha1</a>) </td> <td> <a href="<package-srpmsuse-alpha>"><version-rpmsuse-alpha> SRPM</a> (<a href="<package-srpmsuse-alpha-sig>">sig</a>/<a href="<package-srpmsuse-alpha-sha1>">sha1</a>) </td> <td> <a href="<page docs/tor-doc-unix>">Instruções para Linux/BSD/Unix</a> </td> </tr> <tr> <td>Rpms Contribuídas por Usuários</td> <td colspan="2"> <a href="http://mirror.noreply.org/pub/devil.homelinux.org/Tor/">RPMs contribuídas incluindo snapshots de desenvolvimento</a> </td> <td> <a href="<page docs/tor-doc-unix>">Instruções para Linux/BSD/Unix</a> </td> </tr> <tr bgcolor="e5e5e5"> <td>Gentoo Linux</td> <td colspan="2"><kbd>emerge tor</kbd></td> <td> <ul> <li><a href="<page docs/tor-doc-unix>">Instruções para Linux/BSD/Unix</a></li> <li><a href="http://gentoo-wiki.com/HOWTO_Anonymity_with_Tor_and_Privoxy">Guia no Gentoo-wiki</a></li> </ul> </td> </tr> <tr> <td>FreeBSD</td> <td colspan="2"><kbd>portinstall -s security/tor</kbd></td> <td><a href="<page docs/tor-doc-unix>">Instruções para Linux/BSD/Unix</a></td> </tr> <tr bgcolor="e5e5e5"> <td>OpenBSD</td> <td colspan="2"><kbd>cd /usr/ports/net/tor && make && make install</kbd></td> <td> <ul> <li><a href="<page docs/tor-doc-unix>">Instruções para Linux/BSD/Unix</a></li> <li><a href="https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/OpenbsdChrootedTor">Guia para rodar o Tor em chroot no OpenBSD</a></li> </ul> </td> </tr> <tr> <td>NetBSD</td> <td colspan="2"><kbd>cd /usr/pkgsrc/net/tor && make install</kbd></td> <td><a href="<page docs/tor-doc-unix>">Instruções para Linux/BSD/Unix</a></td> </tr> <tr bgcolor="e5e5e5"> <td>Tarballs com código fonte</td> <td> <a href="<package-source-stable>"><version-stable></a> (<a href="<package-source-stable-sig>">sig</a>) </td> <td> <a href="<package-source-alpha>"><version-alpha></a> (<a href="<package-source-alpha-sig>">sig</a>/<a href="<package-source-alpha-sha1>">sha1</a>) </td> <td><kbd>./configure && make && src/or/tor</kbd></td> </tr> </table> <br /> <p> Qual a <a href="#packagediff">diferença entre Estável & Instável</a>? </p> <p> Tor é distribuído como um <a href="http://www.fsf.org/">Software Livre</a> sob a <a href="<gitblob>LICENSE">licença BSD de 3 cláusulas</a>. Os pacotes também incluem <a href="<page vidalia/index>">Vidalia</a> e <a href="http://www.privoxy.org/">Privoxy</a>, que são aplicativos de suporte distribuídos sob a GNU GPL. </p> <p> Nenhuma taxa é cobrada para instalar o Tor, ou usar a rede Tor, mas se você quer que o Tor fique mais rápido e mais fácil de usar, por favor pense em <a href="<page donate>">fazer uma doação dedutível ao Projeto Tor</a>. </p> <p> Mantenha-se informado sobre alertas de segurança e novas versões estáveis, inscreva-se na <a href="http://archives.seul.org/or/announce/">lista de discussão or-announce</a> (você receberá um pedido de confirmação por email). Você também pode <a href="http://rss.gmane.org/gmane.network.onion-routing.announce">acompanhar o feed RSS da lista</a>. </p> <link rel="alternate" title="Projeto Tor OR-announce" href="http://rss.gmane.org/gmane.network.onion-routing.announce" type="application/rss+xml" /> <form action="http://freehaven.net/cgi-bin/majordomo.cgi"> <input type="hidden" name="mlist" value="or-announce"> <input type="hidden" name="subscribe" value="1"> <input type="hidden" name="host" value="freehaven.net"> <input name="email" size="15"> <input type="submit" value="inscreva-se em to or-announce"> </form> <br /> <a id="Warning"></a> <h2><a class="anchor" href="#Warning">Atenção: Quer que o Tor funcione de verdade?</a></h2> <p> ...então por favor não simplesmente o instale e siga adiante. Você precisa mudar alguns dos seus hábitos, e reconfigurar seus programas! O Tor sozinho <em>NÃO</em> é tudo o que você precisa para manter seu anonimato. Existem várias "armadilhas" às quais você deve estar atento: </p> <ol> <li> O Tor só protege aplicativos Internet que estão configurados para enviar seu tráfego através do Tor — ele não torna todo o seu tráfego anônimo em um passe de mágica só porque você o instalou. Nós recomendamos que você use <a href="http://www.mozilla.org/firefox">Firefox</a> com a extensão <a href="https://addons.mozilla.org/firefox/2275/">Torbutton</a>. </li> <li> Plugins de navegador tais como Java, Flash, ActiveX, RealPlayer, Quicktime, plugin de PDF da Adobe, e outros podem ser manipulados a fim de se obter o seu endereço IP. Você provavelmente deveria <a href="http://plugindoc.mozdev.org/faqs/uninstall.html">desinstalar seus plugins</a> (navegue para "about:plugins" para ver o que está instalado), ou dê uma olhada em <a href="https://addons.mozilla.org/firefox/1237/">QuickJava</a>, <a href="https://addons.mozilla.org/firefox/433/">FlashBlock</a>, e <a href="http://noscript.net/">NoScript</a> se você precisar mesmo deles. Pense em remover extensões que acessam informações adicionais sobre os sites que você acessa (como a barra de ferramentas do Google), pois elas podem contornar o Tor e/ou publicar informações importantes. Algumas pessoas preferem usar dois navegadores (um para o Tor, outro para navegar sem segurança). </li> <li> Cuidado com cookies: se você navegar sem o Tor e Privoxy em algum momento e um site te entregar um cookie, este pode identificar você mesmo se você voltar a usar o Tor. Você deve apagar seus cookies com frequência. <a href="https://addons.mozilla.org/firefox/82/">CookieCuller</a> pode ajudar a proteger quaisquer cookies que você não quiser perder. </li> <li> O Tor torna anônima a origem do seu tráfego, e criptografa tudo que passa dentro da rede Tor, mas <a href="https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#ExitEavesdroppers">ele não criptografa seu tráfego entre a rede Tor e seu destino final.</a> Se você está comunicando informações importantes, você deveria ter os mesmos cuidados que na assustadora Internet normal — use HTTPS ou outra forma de criptografia e autenticação fim-a-fim. </li> <li> O Tor impede que atacantes na sua rede local descubram ou influenciem o destino do seu acesso mas cria novos riscos: nós de saída (exit nodes) do Tor maliciosos ou mal-configurados podem enviar você à página errada, ou mesmo enviar a você applets Java embutidos disfarçados em domínios em que você confie. </li> </ol> <br /> <p> Seja esperto e aprenda mais. Compreenda o que o Tor oferece e não oferece. Esta lista de "armadilhas inesperadas" não está completa, e nós precisamos de sua ajuda em <a href="<page volunteer>#Documentation">identificar e documentar todas as questões</a>. </p> <hr /> <br /> <a id="packagediff"></a> <h2><a class="anchor" href="#packagediff">Qual a diferença entre Estável & Instável?</a></h2> <p> Pacotes estáveis são lançados quando achamos que as funcionalidades e o código não mudarão por alguns meses. </p> <p> Pacotes instáveis são lançados para que você possa nos ajudar a testar novas funcionalidades e correções. Apesar de terem números de versão maiores que os pacotes estáveis listados acima, estes downloads têm uma chance muito maior de bugs sérios que atinjam a segurança e confiabilidade nestes. Por favor esteja preparado para <a href="https://bugs.torproject.org/">relatar bugs</a> (erros de programa). </p> <p> Veja este <a href="<page verifying-signatures>">item no FAQ sobre verificação de assinaturas de pacote</a>, que ensina uma forma de garantir que o arquivo baixado por você é mesmo o arquivo correto. </p> <p> Veja a <a href="<page documentation>#Developers">documentação para desenvolvedores</a> para instruções sobre como obter o Tor a partir do SVN a fim de ter a última versão de desenvolvimento. Você também pode baixar o <a href="dist/">código fonte do Privoxy</a> ou o <a href="dist/vidalia-bundles/?C=M;O=D">código fonte do Vidalia</a>. </p> <p> Se você tiver algum problema baixando o Tor deste site, veja a <a href="<page mirrors>">lista de sites que espelham o site do Tor</a>. </p> <a id="ChangeLog"></a> <a id="Stable"></a> <a id="Testing"></a> <p> Para uma lista do que mudou em cada lançamento estável do Tor, veja as <a href="<gitblob>ReleaseNotes">notas de lançamento (ReleaseNotes)</a>. Para uma lista das mudanças nas versões estáveis e de desenvolvimento, veja o <a href="<gitblob>ChangeLog">registro de mudança (ChangeLog)</a>. </p> </div><!-- #main --> #include <foot.wmi>