git.schokokeks.org
Repositories
Help
Report an Issue
tor-webwml.git
Code
Commits
Branches
Tags
Suche
Strukturansicht:
91f1759b8
Branches
Tags
bridges
docs-debian
jobs
master
press-clips
tor-webwml.git
pl
download.wml
Polish translation update of website-svn
Bogdan Drozdowski
commited
91f1759b8
at 2007-03-22 20:05:55
download.wml
Blame
History
Raw
## translation metadata # Based-On-Revision: 9872 # Last-Translator: bogdandr_at_op . pl #include "head.wmi" TITLE="Pobieranie" CHARSET="UTF-8" <div class="main-column"> <h2>Tor: Paczki i kod źródłowy</h2> <hr /> <p>Tor jest rozprowadzany jako <a href="http://www.fsf.org/"> Wolne Oprogramowanie (Free Software)</a> pod <a href="<svnsandbox>LICENSE">3-punktową licencją BSD</a>. </p> <p>Jeśli chcesz, by Tor stał się szybszy i bardziej użyteczny, rozważ <a href="<page donate>">złożenie dotacji na projekt Tor</a>. </p> <p>Najnowszym stabilnym wydaniem jest <b><version-stable></b>, a najnowszym rozwijanym wydaniem jest <b><version-alpha></b>.</p> <p><b>Zapisz się</b> na <a href="http://archives.seul.org/or/announce/">listę mailingową or-announce</a>, by być informowanym o sprawach bezpieczeństwa i nowych stabilnych wydaniach (będziesz musiał potwierdzić zapisanie się poprzez e-mail):</p> <form action="http://freehaven.net/cgi-bin/majordomo.cgi"> <input type="hidden" name="mlist" value="or-announce"> <input type="hidden" name="subscribe" value="1"> <input type="hidden" name="host" value="freehaven.net"> <input name="email" size="15"> <input type="submit" value="Zapisz"> </form> <p>Jest również <a href="http://rss.gmane.org/gmane.network.onion-routing.announce">kanał RSS</a> z listy or-announce na <a href="http://gmane.org">gmane.org</a>.</p> <hr /> <a id="Warning"></a> <h2><a class="anchor" href="#Warning">Uwaga: Chcesz, żeby Tor naprawdę działał?</a></h2> <p>...to prosimy nie poprzestawaj tylko na instalacji. Musisz zmienić część swoich zwyczajów i przekonfigurować swoje oprogramowanie! Tor sam z siebie <b>NIE</b> jest wszystkim, czego ci trzeba, by zachować anonimowość. Jest kilka poważnych pułapek, na które trzeba uważać. </p> <p>Po pierwsze, Tor chroni tylko te aplikacje internetowe, które są skonfigurowane, by swoje dane wysyłać przez Tor'a — Tor nie anonimizuje magicznie całego ruchu w sieci tylko dlatego, że jest zainstalowany. Polecamy przeglądarkę use <a href="http://www.mozilla.org/firefox">Firefox</a> z rozszerzeniem <a href="https://addons.mozilla.org/firefox/2275/">Torbutton</a>. <!-- , and follow <a href="comingsoon">other recommendations for other supported applications</a>. --> </p> <p>Po drugie, wtyczki przeglądarki takie jak Java, Flash, ActiveX, RealPlayer, Quicktime, wtyczka Adobe PDF, i inne mogą zostać zmanipulowane, by zdradzić twój adres IP. Powinieneś raczej odinstalować swoje wtyczki (wpisz w przeglądarce "about:plugins", by zobaczyć, co jest zainstalowane) lub zainteresować się rozszerzeniami <a href="https://addons.mozilla.org/firefox/1237/">QuickJava</a>, <a href="https://addons.mozilla.org/firefox/433/">FlashBlock</a> i <a href="http://noscript.net/">NoScript</a>, jeśli naprawdę potrzebujesz wtyczek. Rozważ usunięcie rozszerzeń, które pobierają więcej informacji o stronach, które wpisujesz (jak na przykład Google Toolbar), jako że mogą one omijać Tor'a i wysyłać niepożądane informacje. Niektórzy ludzie wolą używać dwóch przeglądarek (jednej dla Tor'a, drugiej do niebezpiecznego przeglądania sieci). <!-- You may even want to use a text browser, such as <a href="http://lynx.browser.org/">lynx</a> when you are using Tor. --> <!-- You may also find <a href="https://addons.mozilla.org/firefox/722/">NoScript</a> and <a href="https://addons.mozilla.org/firefox/1865/">AdBlock</a> helpful. --> </p> <p>Po trzecie, strzeż się ciasteczek: jeśli kiedykolwiek zdarzy ci się przeglądać sieć bez Tor'a i Privoxy, a jakaś strona przyśle ci ciasteczko, to ciasteczko to może identyfikować cię nawet wtedy, gdy ponownie zaczniesz używać Tor'a. Powinieneś okresowo usuwać ciasteczka. Rozszerzenie <a href="https://addons.mozilla.org/firefox/82/">CookieCuller</a> może pomóc w ochronie ciasteczek, których nie chcesz stracić. </p> <p>Po czwarte, Tor anonimizuje źródło przesyłanych informacji i szyfruje wszystko wewnątrz sieci Tor'a, ale <a href="http://wiki.noreply.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#ExitEavesdroppers">nie może szyfrować danych między siecią Tor'a a punktem docelowym.</a> Jeśli wysyłasz prywatne informacje, powinieneś wkładać w ich ochronę tyle wysiłku, ile normalnie byś wkładał w normalnym, przerażającym internecie — używaj SSL lub innego protokołu uwierzytelniania i szyfrowania nadawca-odbiorca. </p> <p>Po piąte, Tor powstrzymując ludzi atakujących twoją sieć lokalną od poznania lub wpływu na punkt docelowy wysyłanych informacji, otwiera nowe ryzyka: złośliwe lub źle skonfigurowane węzły wyjściowe Tor'a mogą wysłać cię na złą stronę lub nawet wysłać ci aplety Java wyglądające jak pochodzące z zaufanych domen. </p> <p>Bądź mądry i ucz się dalej. Zrozum, co oferuje Tor, a czego nie oferuje. Ta lista pułapek nie jest kompletna i potrzebujemy twojej pomocy w <a href="<page volunteer>#Documentation">identyfikowaniu i dokumentowaniu wszystkich spraw</a>. </p> <table border="1" cellspacing="0" cellpadding="2"> <thead> <tr> <th>Platforma</th> <th>Paczka</th> <th>Informacje o instalacji</th> </tr> </thead> <tr> <td>Windows</td> <td>Pakiet Tor & Privoxy & Vidalia: <a href="<package-win32-bundle-stable>"><version-win32-bundle-stable></a> (<a href="<package-win32-bundle-stable-sig>">sig</a>), <a href="<package-win32-bundle-alpha>"><version-win32-bundle-alpha></a> (<a href="<package-win32-bundle-alpha-sig>">sig</a>). </td> <td><a href="<page docs/tor-doc-win32>">Instrukcje dla Windows</a></td> </tr> <tr> <td>Pakiet pod Windows dla ekspertów</td> <td><a href="<page download-windows>">Strona pobierania dla Windows</a></td> <td><a href="<page docs/tor-doc-win32>">Instrukcje dla Windows</a></td> </tr> <tr> <td>Mac OS X 10.4 (Tiger) Uniwersalne binaria</td> <td>Pakiet Tor & Privoxy & Vidalia: <a href="<package-osx-bundle-stable>"><version-osx-bundle-stable></a> (<a href="<package-osx-bundle-stable-sig>">sig</a>), <a href="<package-osx-bundle-alpha>"><version-osx-bundle-alpha></a> (<a href="<package-osx-bundle-alpha-sig>">sig</a>). </td> <td><a href="<page docs/tor-doc-osx>">Instrukcje dla OS X</a></td> </tr> <tr> <td>Mac OS X 10.3 (Panther)</td> <td>Pakiet Tor & Privoxy & Vidalia: <a href="<package-oldosx-bundle-stable>"><version-oldosx-bundle-stable></a> (<a href="<package-oldosx-bundle-stable-sig>">sig</a>), <a href="<package-oldosx-bundle-alpha>"><version-oldosx-bundle-alpha></a> (<a href="<package-oldosx-bundle-alpha-sig>">sig</a>). </td> <td><a href="<page docs/tor-doc-osx>">Instrukcje dla OS X</a></td> </tr> <tr> <td>Pakiet pod Mac OS X dla ekspertów</td> <td><a href="<page download-osx>">Strona pobierania dla OS X</a></td> <td><a href="<page docs/tor-doc-osx>">Instrukcje dla OS X</a></td> </tr> <tr> <td>Paczki dla Linux/Unix</td> <td><a href="<page download-unix>">Strona pobierania dla Linux/Unix</a></td> <td> <a href="<page docs/tor-doc-unix>">Instrukcje dla Linux/Unix</a> </td> </tr> <tr> <td>Paczki z kodem źródłowym</td> <td> <a href="<package-source-stable>"><version-stable></a> (<a href="<package-source-stable-sig>">sig</a>), <a href="<package-source-alpha>"><version-alpha></a> (<a href="<package-source-alpha-sig>">sig</a>). </td> <td><kbd>./configure && make && src/or/tor</kbd></td> </tr> </table> <br /> <h2>Więcej szczegółów</h2> <ul> <li>Tutaj znajduje się <a href="<page mirrors>">lista stron-mirrorów strony Tor'a</a>. Tu jest <a href="http://opensource.depthstrike.com/?category=tor">strona z torrentami dla każdego z plików powyżej</a>. Możesz też pobrać <a href="dist/">kod źródłowy Privoxy</a> lub <a href="dist/vidalia-bundles/">kod źródłowy Vidalia</a>.</li> <li>Zobacz nasz <a href="http://wiki.noreply.org/noreply/TheOnionRouter/VerifyingSignatures">wpis do FAQ odnośnie weryfikacji podpisów paczek</a>, który powoli upewnić się, że pobrałeś plik, który my daliśmy do pobrania.</li> <li>Przeczytaj <a href="<page documentation>#Developers">dokumentację dla deweloperów</a> z instrukcjami, jak pobrać Tor'a przez SVN, by mieć najnowszą wersję rozwojową. Pamiętaj, ta wersja może nie działać ani nawet się kompilować!</li> </ul> <hr /> <a id="ChangeLog"></a> <a id="Testing"></a> <h2><a class="anchor" href="#Testing">Wydania testowe</a></h2> <p>2007-03-16: Tor 0.1.2.11-rc i 0.1.2.12-rc <a href="http://archives.seul.org/or/talk/Mar-2007/msg00232.html">naprawiają ważny błąd, który mógł spowodować, że serwer wpadnie w nieskończoną pętlę</a>. </p> <p>2007-03-08: Tor 0.1.2.10-rc <a href="http://archives.seul.org/or/talk/Mar-2007/msg00143.html">ponownie polepsza działanie pod Windows</a>. </p> <p>2007-03-02: Tor 0.1.2.9-rc <a href="http://archives.seul.org/or/talk/Mar-2007/msg00004.html">ponownie polepsza działanie pod Windows i naprawia kilka innych błędów</a>. </p> <p>2007-02-26: Tor 0.1.2.8-beta <a href="http://archives.seul.org/or/talk/Feb-2007/msg00224.html">naprawia kilka błędów powodujących pad programu i dalej oczyszcza sprawy. Zbliżamy się!</a> </p> <p>2007-02-06: Tor 0.1.2.7-alpha <a href="http://archives.seul.org/or/talk/Feb-2007/msg00060.html">znacznie ułatwia ograniczanie tempa/przepustowości na serwerach oraz zawiera wiele poprawek innych błędów</a>. </p> <p>2007-01-09: Tor 0.1.2.6-alpha <a href="http://archives.seul.org/or/talk/Jan-2007/msg00095.html">naprawia dwa błędy z wersji 0.1.2.5-alpha powodujące awarie serwera</a>. </p> <p>2007-01-06: Tor 0.1.2.5-alpha <a href="http://archives.seul.org/or/talk/Jan-2007/msg00087.html">domyślnie włącza ograniczanie zapisu, czyni usługi pod NT wygodniejszymi i bardziej poprawnymi, zawiera lepsze wykrywanie źle działającej usługi DNS na serwerach oraz kilka innych nowości i poprawek. Pakiet zawiera teraz też nowe wydanie Vidalia 0.0.10</a>. </p> <p>2006-12-03: Tor 0.1.2.4-alpha <a href="http://archives.seul.org/or/talk/Dec-2006/msg00057.html">naprawia trochę błędów. Paczki dla Windows i OS X zawierają nowe Privoxy 3.0.6</a>. </p> <p>2006-10-29: Tor 0.1.2.3-alpha <a href="http://archives.seul.org/or/talk/Nov-2006/msg00030.html">zaczyna przygotowywać administrację katalogów Tor'a do integracji z nowym kontorlerem Tor'a napisanym przez Mike'a Perry'ego, abyśmy mogli wykrywać niedziałajkące węzły wyjściowe. Pakiety z Tor'em zawierają nową wersję Vidalia - 0.0.9, któram cechuje się polepszonym interfejsem do ustawiania i konfiguracji serwera Tor'a. Pakiet dla Windows zawiera rozszerzenie Torbutton dla Firefoksa, dla łatwiejszej instalacji</a>. </p> <p>2006-10-09: Tor 0.1.2.2-alpha cechuje się <a href="http://archives.seul.org/or/talk/Oct-2006/msg00147.html">lepszym balansowaniem obciążenia w czasie wybierania ścieżek, automatycznym obejściem po stronie serwera dla tych dostawców internetu, którzy przechwytują odpowiedzi DNS, oraz dużą liczbą poprawionych błędów</a>. </p> <p>2006-08-27: Cechy Tor'a 0.1.2.1-alpha: <a href="http://archives.seul.org/or/talk/Aug-2006/msg00300.html">asynchroniczna biblioteka DNS od Adama Langley, lepsza wydajność i mniejsze zużycie pamięci w klientach i serwerach, i nie tylko</a>. </p> <hr /> <a id="Stable"></a> <h2><a class="anchor" href="#Stable">Wydania stabilne</a></h2> <p>2006-12-14: Tor 0.1.1.26 naprawia <a href="http://archives.seul.org/or/announce/Dec-2006/msg00000.html">poważny błąd dotyczący prywatności u osób, które ustawiły opcję HttpProxyAuthenticator w swojej konfiguracji</a>. </p> <p>2006-11-04: Tor 0.1.1.25 naprawia <a href="http://archives.seul.org/or/announce/Nov-2006/msg00000.html">trochę dalszych błędów powodujących awarię oraz związanych z wydajnością, jak również ucisza trochę "głośnych" lecz nieszkodliwych ostrzeżeń w logach</a>. </p> <p>2006-09-29: Wydanie Tor'a 0.1.1.24 naprawia <a href="http://archives.seul.org/or/announce/Oct-2006/msg00000.html">trochę kolejnych awarii i błędów w wydajności</a>. </p> <p>2006-07-30: Wydanie Tor'a 0.1.1.23 naprawia <a href="http://archives.seul.org/or/announce/Aug-2006/msg00000.html">kolejne błędy w sprawdzaniu dostępności serwerów, parę awarii i ważny błąd w części klienta</a>. Wszyscy powinni zaktualizować swoich klientów i serwery. </p> <p>2006-07-05: Wydanie Tor'a 0.1.1.22 naprawia <a href="http://archives.seul.org/or/announce/Jul-2006/msg00000.html">testowanie dostępności serwerów i częściowe pobieranie katalogów</a>. Należy zaktualizować serwery; te z klientów, które mają słabe połączenia, też odczują zysk. Paczki zawierają też nową wersję Vidalia: 0.0.7. </p> <p>2006-06-10: Wydanie Tor'a 0.1.1.21 naprawia <a href="http://archives.seul.org/or/announce/Jun-2006/msg00000.html">mniejsze problemy ze stabilnością i poprawnością protokołu, głównie dla serwerów Tor'a. Zaktualizowaliśmy także paczkę dla Windows, by zawierała Vidalia 0.0.5, oraz linkujemy do nowej wersji OS X z Vidalia 0.0.5 (nareszcie lepszy innterfejs dla użytkowników Mac'ów!). Ponadto, dodaliśmy paczki RPM w stylu SUSE</a>. Ciągle szukamy kilku zgłoszonych błędów w testowaniu dostępności serwerów. </p> <p>2006-05-23: Cechy Tor'a 0.1.1.20: <a href="http://archives.seul.org/or/announce/May-2006/msg00000.html">naprawa kilku poważnych błędów bezpieczeństwa, łącznie ze strażnikami wejść by chronić początek obwodu, enklawy wyjścia by chronić koniec, i lepsza obsługa zapór ogniowych; nowy protokół katalogów, który polepsza wykorzystanie łącza i utrzymuje aktualność klientów; dwa nowe katalogi; nowy protokół kontroli Tor'a, oparty na ASCII, który pozwoli wszystkim łatwo pisać aplikacje "rozmawiające" z Tor'em; wiele ulepszeń wydajności</a>. </p> <hr /> <p>Możesz też przeczytać <a href="<svnsandbox>ChangeLog">ChangeLog</a>, by poznać więcej szczegółów.</p> </div><!-- #main --> #include <foot.wmi>