git.schokokeks.org
Repositories
Help
Report an Issue
tor-webwml.git
Code
Commits
Branches
Tags
Suche
Strukturansicht:
f20576fe8
Branches
Tags
bridges
docs-debian
jobs
master
press-clips
tor-webwml.git
de
documentation.de.html
German translation update
Thomas Sjögren
commited
f20576fe8
at 2005-06-10 23:12:30
documentation.de.html
Blame
History
Raw
<!-- revision 0.02 --> <!-- jens@kubieziel.de --> <!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.1//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml11/DTD/xhtml11.dtd"> <html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml" xml:lang="en"> <head> <title>Tor: Documentation</title> <meta name="Author" content="Roger Dingledine" /> <meta http-equiv="content-type" content="text/html; charset=ISO-8859-1" /> <meta name="Translator" content="Jens Kubieziel" /> <link rel="stylesheet" type="text/css" href="../stylesheet.css" /> <link rel="shortcut icon" type="image/x-icon" href="/favicon.ico" /> </head> <body> <!-- TITLE BAR & NAVIGATION --> <table class="banner" border="0" cellpadding="0" cellspacing="0"> <tr> <td class="banner-left"></td> <td class="banner-middle"> <a href="index.de.html">Startseite</a> | <a href="howitworks.de.html">Wie es funktioniert</a> | <a href="download.de.html">Download</a> | <a class="current">Dokumente</a> | <a href="users.de.html">Nutzer</a> | <a href="faq.de.html">FAQs</a> | <a href="contribute.de.html">Zum Projekt beitragen</a> | <a href="developers.de.html">Entwickler</a> | <a href="research.de.html">Forschung</a> | <a href="people.de.html">Menschen</a> </td> <td class="banner-right"></td> </tr> </table> <!-- END TITLE BAR & NAVIGATION --> <div class="center"> <div class="main-column"> <h1>Inhaltsverzeichnis</h1> <hr /> <ul> <li><a href="#tor">Tor betreiben</a></li> <li><a href="#DesignDoc">Designdokumente</a></li> <li><a href="#howto">Verschiedene HOWTOs</a></li> <li><a href="#ml">Informatinen zu den Mailinglisten</a></li> </ul> <hr /> <h2><a class="anchor" href="#tor">Tor betreiben</a></h2> <ul> <li><a href="cvs/tor/doc/tor-doc.de.html">Warum sollte ich Tor installieren?</a></li> <li><a href="cvs/tor/doc/tor-doc.de.html#client-or-server">Sollte ich eine Client oder einen Server betreiben?</a></li> <li><a href="cvs/tor/doc/tor-doc-win32.de.html">Tor auf Win32 installieren</a></li> <li><a href="cvs/tor/doc/tor-doc-osx.de.html">Tor auf Mac OS X installieren</a></li> <li><a href="cvs/tor/doc/tor-doc.de.html#installing">Tor installieren</a></li> <li><a href="cvs/tor/doc/tor-doc.de.html#client">Client konfigurieren</a></li> <li><a href="cvs/tor/doc/tor-doc.de.html#server">Server konfigurieren</a></li> <li><a href="cvs/tor/doc/tor-doc.de.html#hidden-service">Einen versteckten Service konfigurieren</a></li> <li><a href="cvs/tor/doc/tor-doc.de.html#own-network">Dein eigenes Netzwerk audsetzen</a></li> </ul> <h2><a class="anchor" href="#DesignDoc">Designdokumente</a></h2> <p>Das <b>Designdokument</b> (zur Usenix Security 2004 ver�ffentlicht) gibt dir unsere Einstellungen und Sicherheitsanalyse zum Tordesign:</p> <ul> <li><a href="cvs/tor/doc/design-paper/tor-design.pdf">PDF version (engl.)</a></li> <li><a href="cvs/tor/doc/design-paper/tor-design.html">HTML version (engl.)</a></li> </ul> <p>Das darauf folgende Papier mit dem Titel <q>challenges in low-latency anonymity</q> (noch im Entwurf) hat mehr Details �ber die letzten Erfahrungen und Richtungen: <a href="cvs/tor/doc/design-paper/challenges.pdf">PDF version (engl.)</a>.</p> <p>Die <b>Spezifikation</b> zielt darauf ab, Entwicklern gen�gend Information zu geben, um eine zu Tor kompatible Version zu schaffen:</p> <ul> <li><a href="cvs/tor/doc/tor-spec.txt">Main Tor specification (engl.)</a></li> <li><a href="cvs/tor/doc/rend-spec.txt">Tor rendezvous specification (engl.)</a></li> <li><a href="cvs/tor/doc/control-spec.txt">Tor UI control specification (engl.)</a></li> </ul> <p>Das <a href="../tor-manual.html"><b>Handbuch</b></a> zur letzten stabilen Version bietet detaillierte Anweisungen, wie Tor zu installieren und zu nutzen ist. Es schliesst die Konfigurationsoptionen f�r Client und Server mit ein.<br /> Wenn du die CVS-Version betreibst, gibt es auch ein <a href="../tor-manual-cvs.html"><b>Handbuch</b></a>. </p> <p>Wirf einen Blick auf die <a href="http://freehaven.net/~arma/21c3-slides.pdf">Folien des Vortrages beim 21C3</a> und h�re dir die <a href="http://freehaven.net/~arma/Berlin2004.ogg">Audioversion des Vortrages</a> an.</p> <h2><a class="anchor" href="#howto">Verschiedene HOWTOs</a></h2> <ul> <li><a href="http://wiki.noreply.org/wiki/TheOnionRouter/TorifyHOWTO">Guide to Tor-ifying various applications (engl.)</a></li> <li><a href="http://wiki.noreply.org/noreply/TheOnionRouter/OperationalSecurity">Wie man einen sicheren Torserver betreibt.</a></li> <li><a href="http://wiki.noreply.org/wiki/TheOnionRouter/TorInChroot">Tor in einem chroot betreiben (engl.)</a></li> <li><a href="http://pestilenz.org/~bauerm/tor-openbsd-howto.html">ein chroot-Wegweiser f�r OpenBSD (engl.)</a></li> <li><a href="http://wiki.noreply.org/wiki/TheOnionRouter/SquidProxy">Squid und Tor (engl.)</a></li> </ul> <h2><a class="anchor" href="#ml">Information zu Mailinglisten</a></h2> <ul> <li>Die Mailingliste <a href="http://archives.seul.org/or/announce/">or-annouce</a> ist eine Liste mit niedrigem Volumen f�r die Ank�ndigung von neuen Versionen.</li> <li>Die Mailingliste <a href="http://archives.seul.org/or/talk/">or-talk</a> ist die, wo eine Menge an Diskussion passiert und wohin wir Ank�ndigungen von Vorversionen und Releasekandidaten senden.</li> <li>Die Mailingliste <a href="http://archives.seul.org/or/dev/">or-dev</a> ist nur f�r Entwickler und hat ein geringes Mailaufkommen.</li> <li>Weiterhin gibt es auch eine Liste f�r <a href="http://archives.seul.org/or/cvs/">cvs commits</a>.</li> </ul> </div><!-- #main --> </div> <div class="bottom" id="bottom"> <i><a href="mailto:tor-webmaster@freehaven.net" class="smalllink">Webmaster</a></i> - $Id$ </div> </body> </html>