git.schokokeks.org
Repositories
Help
Report an Issue
tor-webwml.git
Code
Commits
Branches
Tags
Suche
Strukturansicht:
d2780d689
Branches
Tags
bridges
docs-debian
jobs
master
press-clips
tor-webwml.git
projects
fr
gettor.wml
lots of new and updated translations for the website
Runa A. Sandvik
commited
d2780d689
at 2011-09-21 23:33:07
gettor.wml
Blame
History
Raw
## translation metadata # Revision: $Revision: 25010 $ # Translation-Priority: 3-low #include "head.wmi" TITLE="Tor Project: GetTor email autoresponder" CHARSET="UTF-8" ANNOUNCE_RSS="yes" <div id="content" class="clearfix"> <div id="breadcrumbs"> <a href="<page index>">Accueil</a> <a href="<page projects/projects>">Projets »</a> <a href="<page projects/gettor>">GetTor</a> </div> <div id="maincol"> <h1>GetTor e-mail répondeur</h1> <p>GetTor est un programme pour le service Tor et les fichiers associés via SMTP. Les utilisateurs interagissent avec GetTor par courrier électronique.</p> <h2>Trouver GetTor</h2> <p>Il est supposé que l'utilisateur a une méthode pour trouver un robot e-mail GetTor valide . Actuellement, le courrier électronique GetTor le plus connu est gettor@torproject.org. Celui ci est le plus stable actuellement et il est géré par le projet Tor.</p> <h2>Configuration requise pour utiliser GetTor</h2> <p>Les utilisateurs communiquent avec le robot GetTor en envoyant des courriels. Les messages sont présentement des mots-clés en anglais.</p> <h2>Utiliser GetTor</h2> <p>Actuellement, les utilisateurs ont un nombre limité d'options. Il est préférable d'envoyer un email avec un corps de message (la ligne d'objet peut être vide) qui consiste uniquement à «help» pour recevoir des instructions. Ceci enverra les choix possibles les plus récents. Exemple de réponse à une demande :</p> <pre> Hello, This is the "gettor" robot. I am sorry, but your request was not understood. Please select one of the following package names: windows macos-i386 macos-ppc linux-i386 linux-x86_64 source Please send me another email. It only needs a single package name anywhere in the body of your email. -- Pour recevoir Tor par courriel, il suffit de mettre quelque part dans le corps du message adressé au robot GetTor, le nom du paquet désiré, soit l'un des "packages" ci-dessus. En cas d'errreur, le robot vous renverra le message en anglais ci-dessus. </pre> <br> <p>Par exemple, il est possible de cibler le bundle Windows le plus récent en utilisant une requête avec seulement les mots "windows-bundle" dans le corps du message. L'utilisateur recevra alors une réponse ressemblant à ceci :</p> <pre> Hello! This is the "gettor" robot. Here's your requested software as a zip file. Please unzip the package and verify the signature. Hint: If your computer has GnuPG installed, use the gpg commandline tool as follows after unpacking the zip file: gpg --verify <packagename>.asc <packagename> The output should look somewhat like this: gpg: Good signature from "Roger Dingledine <arma@mit.edu>" If you're not familiar with commandline tools, try looking for a graphical user interface for GnuPG on this website: http://www.gnupg.org/related_software/frontends.html Have fun. </pre> <br> <p>Le courriel peut également inclure une pièce jointe avec le nom de «windows-bundle.z" qui peut être téléchargés par l'utilisateur. L'utilisateur peut décompresser le fichier zip et si vérifier que le fichier est bien du projet Tor.</p> <h2>Décompression et vérification des fichiers demandés</h2> <p>L'utilisateur doit disposer d'un logiciel de décompression de fichiers .zip. Il contiendra au moins deux fichiers, le paquet demandé et sa signature numérique. Avant d'installer le paquet, l'utilisateur doit vérifier la signature.</p> <p>Les utilisateurs doivent suivre les instructions les plus récentes pour <a href="<page docs/verifying-signatures>">la vérification des signatures</a> .</p> <h2>Installation des fichiers demandés</h2> <p>Après avoir vérifié que le fichier est valide, l'utilisateur peut simplement lancer le programme. Si l'utilisateur a demandé les sources du logiciel, il assume le fait d'être capable de suivre les instructions de compilation se situant dans les sources elles memes.</p> </div> <!-- END MAINCOL --> <div id = "sidecol"> #include "side.wmi" #include "info.wmi" </div> <!-- END SIDECOL --> </div> #include "foot.wmi"