Jan Reister commited on 2007-09-28 15:35:44
Zeige 2 geänderte Dateien mit 9 Einfügungen und 7 Löschungen.
... | ... |
@@ -1,5 +1,5 @@ |
1 | 1 |
## translation metadata |
2 |
-# Based-On-Revision: 10764 |
|
2 |
+# Based-On-Revision: 11504 |
|
3 | 3 |
# Last-Translator: jan@seul.org |
4 | 4 |
|
5 | 5 |
#include "head.wmi" TITLE="Istruzioni per installare Tor su Mac OS X" CHARSET="UTF-8" |
... | ... |
@@ -232,6 +232,8 @@ i seguenti file e directory:</p> |
232 | 232 |
<li>/Library/Receipts/privoxyconf.pkg/</li> |
233 | 233 |
<li>/Library/Receipts/Tor.pkg/</li> |
234 | 234 |
<li>/Library/Receipts/torstartup.pkg/</li> |
235 |
+<li>/Library/StartupItems/Tor</li> |
|
236 |
+<li>/Library/StartupItems/Privoxy</li> |
|
235 | 237 |
</ul> |
236 | 238 |
|
237 | 239 |
<hr /> |
... | ... |
@@ -1,5 +1,5 @@ |
1 | 1 |
## translation metadata |
2 |
-# Based-On-Revision: 10766 |
|
2 |
+# Based-On-Revision: 11648 |
|
3 | 3 |
# Last-Translator: jan@eul.org |
4 | 4 |
|
5 | 5 |
#include "head.wmi" TITLE="Istruzioni per configurare un Hidden Service" CHARSET="UTF-8" |
... | ... |
@@ -18,8 +18,8 @@ puoi avere un hidden service anche da dietro il tuo firewall. |
18 | 18 |
</p> |
19 | 19 |
|
20 | 20 |
<p>Se hai installato Tor e Privoxy, puoi vedere dei servizi nascoti |
21 |
-dal vivo visitando <a href="http://6sxoyfb3h2nvok2d.onion/">the |
|
22 |
-hidden wiki</a>. |
|
21 |
+dal vivo visitando <a href="http://duskgytldkxiuqc6.onion/">, un |
|
22 |
+esempio di hidden service</a>. |
|
23 | 23 |
</p> |
24 | 24 |
|
25 | 25 |
<p>Questa guida spiega come realizzare il proprio sito web come hidden |
... | ... |
@@ -49,11 +49,11 @@ href="<page docs/tor-doc-unix>">Unix howto</a>. |
49 | 49 |
|
50 | 50 |
<p>Una volta installati e configurati Tor e Privoxy, |
51 | 51 |
puoi vedere i hidden service dal vivo seguendo questo link al <a |
52 |
-href="http://6sxoyfb3h2nvok2d.onion/">hidden wiki</a>. |
|
52 |
+href="http://duskgytldkxiuqc6.onion/">hidden wiki</a>. |
|
53 | 53 |
Ci impiegerà di solito 10-60 secondi a caricare |
54 | 54 |
(o a decidere che non è raggiungibile al momento). Se dà un errore |
55 | 55 |
subito e il tuo browser mostra un messaggio che dice |
56 |
-"Impossibile trovare www.6sxoyfb3h2nvok2d.onion , controlla l'indirizzo |
|
56 |
+"Impossibile trovare www.duskgytldkxiuqc6.onion , controlla l'indirizzo |
|
57 | 57 |
e riprova", significa che Tor e Privoxy non sono configurati correttamente; leggi <a |
58 | 58 |
href="http://wiki.noreply.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#ItDoesntWork">questa |
59 | 59 |
FAQ</a> per aiuto e suggerimenti. |
... | ... |
@@ -183,7 +183,7 @@ service.</dd> |
183 | 183 |
<dt><var>hostname</var><dt> |
184 | 184 |
<dd>L'altro file creato da Tor è detto "hostname". Esso contiene |
185 | 185 |
un breve sommario della tua chiave pubblica -- qualcosa di smile a |
186 |
-<tt>6sxoyfb3h2nvok2d.onion</tt>. È il nome pubblico del tuo servizio |
|
186 |
+<tt>duskgytldkxiuqc6.onion</tt>. È il nome pubblico del tuo servizio |
|
187 | 187 |
e puoi comunicarlo a tutti, pubblicarlo su siti web, scriverlo sul biglietto |
188 | 188 |
da visita, etc. .</dd> |
189 | 189 |
</dl> |
190 | 190 |