Bogdan Drozdowski commited on 2007-09-28 17:32:30
Zeige 3 geänderte Dateien mit 11 Einfügungen und 14 Löschungen.
... | ... |
@@ -49,7 +49,7 @@ href="<page docs/tor-doc-unix>">Unix howto</a>. |
49 | 49 |
|
50 | 50 |
<p>Once you've got Tor and Privoxy installed and configured, |
51 | 51 |
you can see hidden services in action by following this link to <a |
52 |
-href="http://duskgytldkxiuqc6..onion/">the hidden wiki</a>. |
|
52 |
+href="http://duskgytldkxiuqc6.onion/">the hidden wiki</a>. |
|
53 | 53 |
It will typically take 10-60 seconds to load |
54 | 54 |
(or to decide that it is currently unreachable). If it fails |
55 | 55 |
immediately and your browser pops up an alert saying that |
... | ... |
@@ -1,5 +1,5 @@ |
1 | 1 |
## translation metadata |
2 |
-# Based-On-Revision: 10766 |
|
2 |
+# Based-On-Revision: 11648 |
|
3 | 3 |
# Last-Translator: bogdandr_at_op . pl |
4 | 4 |
|
5 | 5 |
#include "head.wmi" TITLE="Instrukcja konfiguracji usług ukrytych" CHARSET="UTF-8" |
... | ... |
@@ -18,8 +18,8 @@ |
18 | 18 |
</p> |
19 | 19 |
|
20 | 20 |
<p>Jeśli masz zainstalowanego Tora i Privoxy, możesz zobaczyć usługi |
21 |
- ukryte w działaniu, odwiedzając <a href="http://6sxoyfb3h2nvok2d.onion/">ukryte |
|
22 |
- wiki</a>. |
|
21 |
+ ukryte w działaniu, odwiedzając <a href="http://duskgytldkxiuqc6.onion/">przykładową |
|
22 |
+ usługę ukrytą</a>. |
|
23 | 23 |
</p> |
24 | 24 |
|
25 | 25 |
<p>Ten dokument opisuje kroki potrzebne do uruchomienia własnej ukrytej usługi WWW. |
... | ... |
@@ -47,10 +47,10 @@ |
47 | 47 |
|
48 | 48 |
<p>Po instalacji i konfiguracji Tora i Privoxy możesz zobaczyć ukryte usługi |
49 | 49 |
w działaniu, wchodząc na <a |
50 |
- href="http://6sxoyfb3h2nvok2d.onion/">ukryte wiki</a>. |
|
50 |
+ href="http://duskgytldkxiuqc6.onion/">ukryte wiki</a>. |
|
51 | 51 |
Zwykle trzeba poczekać 10-60 na załadowanie strony (lub stwierdzenie, że w |
52 | 52 |
danej chwili jest niedostępna). Jeśli próba od razu kończy się błędem mówiącym, że |
53 |
- nie można znaleźć serwera "6sxoyfb3h2nvok2d.onion", to znaczy, że nie skonfigurowałeś |
|
53 |
+ nie można znaleźć serwera "duskgytldkxiuqc6.onion", to znaczy, że nie skonfigurowałeś |
|
54 | 54 |
Tora i Privoxy poprawnie; zajrzyj do <a |
55 | 55 |
href="http://wiki.noreply.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#ItDoesntWork">wpisu |
56 | 56 |
"to nie działa" w FAQ</a> po pomoc. |
... | ... |
@@ -177,7 +177,7 @@ HiddenServicePort 80 127.0.0.1:5222 |
177 | 177 |
<dt><var>hostname</var></dt> |
178 | 178 |
<dd>Drugim plikiem, który zostanie utworzony, jest plik o nazwie "hostname". |
179 | 179 |
Zawiera on krótkie podsumowanie twojego klucza publicznego -- będzie wyglądać |
180 |
- podobnie do tego: <tt>6sxoyfb3h2nvok2d.onion</tt>. To jest publiczna nazwa |
|
180 |
+ podobnie do tego: <tt>duskgytldkxiuqc6.onion</tt>. To jest publiczna nazwa |
|
181 | 181 |
twojej usługi i możesz podawać ją innym, rozgłaszać w internecie, |
182 | 182 |
umieszczać na wizytówkach etc.</dd> |
183 | 183 |
</dl> |
... | ... |
@@ -1,5 +1,5 @@ |
1 | 1 |
## translation metadata |
2 |
-# Based-On-Revision: 10723 |
|
2 |
+# Based-On-Revision: 11649 |
|
3 | 3 |
# Last-Translator: bogdandr_at_op . pl |
4 | 4 |
|
5 | 5 |
#include "head.wmi" TITLE="Wolontariusze" CHARSET="UTF-8" |
... | ... |
@@ -92,12 +92,9 @@ |
92 | 92 |
swoje wyniki.</li> |
93 | 93 |
<li>Pomóż przetłumaczyć stronę WWW i dokumentację na inne języki. Spójrz na |
94 | 94 |
<a href="<page translation>">wskazówki do |
95 |
- tłumaczenia</a>, jeśli chcesz pomóc. Potrzebujemy też ludzi do opieki nad |
|
96 |
- istniejącymi tłumaczeniami: francuskim i szwedzkim - zobacz |
|
97 |
- <a href="<page translation-status>">stan tłumaczeń</a>.</li> |
|
98 |
-<li>Czy ktoś może nas przekonać, że powinniśmy używać |
|
99 |
- <a href="http://www.cacert.org/">cacert</a> do |
|
100 |
- SSL w naszym <a href="<page documentation>#Developers">repozytorium SVN?</a></li> |
|
95 |
+ tłumaczenia</a>, jeśli chcesz pomóc. Potrzebujemy zwłaszcza tłumaczy na język |
|
96 |
+ arabski i Farsi dla wielu użytkowników Tora w cenzorowanych obszarach.</li> |
|
97 |
+ |
|
101 | 98 |
</ol> |
102 | 99 |
|
103 | 100 |
<a id="Coding"></a> |
104 | 101 |