updated translation for the website
Runa A. Sandvik

Runa A. Sandvik commited on 2010-04-13 10:58:47
Zeige 1 geänderte Dateien mit 40 Einfügungen und 27 Löschungen.

... ...
@@ -27,16 +27,14 @@ lors des étés 2007 à 2009. Maintenant, nous avons été également retenus po
27 27
 Google Summer of Code 2010</a>.
28 28
 </p>
29 29
 
30
-
31
-
32
-<!--<p>
33
-
30
+<p>
34 31
 The <a
35
-href="http://socghop.appspot.com/document/show/program/google/gsoc2009/faqs#timeline">deadline</a>
32
+href="http://socghop.appspot.com/document/show/gsoc_program/google/gsoc2010/timeline">deadline</a>
36 33
 for your <a
37
-href="http://groups.google.com/group/google-summer-of-code-announce/web/guide-to-the-gsoc-web-app-for-student-applicants">application</a>
38
-is <b>April 20, 2009</b> at 5pm Pacific time.
39
-</p>-->
34
+href="http://socghop.appspot.com/document/show/gsoc_program/google/gsoc2010/faqs#student_apply">application</a>
35
+is <b>April 9, 2010</b> at 19:00 UTC.
36
+</p>
37
+
40 38
 <p>
41 39
 Vous devez être motivé et capable de travailler de manière
42 40
 indépendante. Nous avons une communauté florissante de développeurs
... ...
@@ -47,17 +45,6 @@ et également familiarisé avec les méthodes de développement des logiciels
47 45
 libres sur Internet. 
48 46
 </p>
49 47
 
50
-<p>
51
-En plus de fournir davantage d'effort de développement sur Tor et ses
52
-applications connexes, Google et Tor souhaitent que les étudiants qui
53
-participent, restent engagés également après l'été. À ce titre, nous
54
-donnerons la priorité aux étudiants qui ont démontré de manière régulière
55
-leur intérêt et leur réactivité. Nous demanderons aux étudiants de rédiger
56
-des rapports publics pour notre communauté, soit en bloguant soit en
57
-envoyant des emails sur notre liste de diffusion. Nous souhaitons que la
58
-communauté et l'étudiant puissent bénéficier chacun de l'autre.
59
-</p>
60
-
61 48
 <p>
62 49
 Travailler sur Tor est gratifiant parce que: 
63 50
 </p>
... ...
@@ -88,6 +75,17 @@ questions telles qu'elles viennent à vous: <a href="<page
88 75
 documentation>#UpToSpeed">Rentrer dans le rythme</a>.
89 76
 </p>
90 77
 
78
+<p>
79
+En plus de fournir davantage d'effort de développement sur Tor et ses
80
+applications connexes, Google et Tor souhaitent que les étudiants qui
81
+participent, restent engagés également après l'été. À ce titre, nous
82
+donnerons la priorité aux étudiants qui ont démontré de manière régulière
83
+leur intérêt et leur réactivité. Nous demanderons aux étudiants de rédiger
84
+des rapports publics pour notre communauté, soit en bloguant soit en
85
+envoyant des emails sur notre liste de diffusion. Nous souhaitons que la
86
+communauté et l'étudiant puissent bénéficier chacun de l'autre.
87
+</p>
88
+
91 89
 <p>
92 90
 Lorsque nous devrons choisir les projets retenus, votre capacité à prendre
93 91
 des initiatives ainsi que la manière dont vous vous insérez dans note
... ...
@@ -105,6 +103,21 @@ l'autre pour <a href="https://www.eff.org/gsoc2010">les projets de
105 103
 l'EFF</a>.
106 104
 </p>
107 105
 
106
+<p>
107
+The best kind of ideas are A) ones that we know we need done real soon now
108
+(you can get a sense of urgency from the priority on the wishlist, and from
109
+talking to the potential mentors), and B) ones where it's clear what needs
110
+to be done, at least for the first few steps. Lots of students try to bite
111
+off open-ended research topics; but if you're going to be spending the first
112
+half of your summer figuring out what exactly you should code, and there's a
113
+chance that the conclusion will be "oh, that isn't actually a good idea to
114
+build", then your proposal will make us very nervous. Try to figure out how
115
+much you can actually fit in a summer, break the work down into manageable
116
+pieces, and most importantly, figure out how to make sure your incremental
117
+milestones are actually useful &mdash; if you don't finish everything in
118
+your plan, we want to know that you'll still have produced something useful.
119
+</p>
120
+
108 121
 <a id="Template"></a>
109 122
 <h2><a class="anchor" href="#Template">Modèle de candidature</a></h2>
110 123
 
... ...
@@ -116,13 +129,12 @@ candidature et votre proposition.
116 129
 
117 130
 <ol>
118 131
 
119
-<li>Sur quel projet aimeriez-vous travailler ? Utilisez notre listes d'idées
120
-comme point de départ ou créez la votre. Votre proposition doit inclure des
121
-descriptions détaillées de ce que vous allez faire, avec plus d'informations
122
-sur les parties qui vous semblent difficiles. Votre proposition devrait
123
-aussi essayer de faire une estimation des tâches avec une assez bonne
124
-granularité, et nous convaincre que vous avez pour objectif de les mener à
125
-bien. </li>
132
+<li>What project would you like to work on? Use our ideas lists as a starting
133
+point or make up your own idea. Your proposal should include high-level
134
+descriptions of what you're going to do, with more details about the parts
135
+you expect to be tricky. Your proposal should also try to break down the
136
+project into tasks of a fairly fine granularity, and convince us you have a
137
+plan for finishing it.</li>
126 138
 
127 139
 <li>Donnez nous un code d'exemple: quelque chose d'intéressant, propre à
128 140
 démontrer que vous savez ce que vous êtes en train de faire, idéalement d'un
... ...
@@ -157,7 +169,8 @@ lequel ?</li>
157 169
 
158 170
 <li>How can we contact you to ask you further questions? Google doesn't share
159 171
 your contact details with us automatically, so you should include that in
160
-your application.</li>
172
+your application. In addition, what's your IRC nickname? Interacting with us
173
+on IRC will help us get to know you, and help you get to know our community.</li>
161 174
 
162 175
 <li>N'existe-t-il rien d'autre que nous devrions savoir qui fera que nous
163 176
 apprécieront davantage votre projet?</li>
164 177