Polish update for index
Peter Palfrader

Peter Palfrader commited on 2006-05-01 21:22:04
Zeige 1 geänderte Dateien mit 7 Einfügungen und 8 Löschungen.

... ...
@@ -1,5 +1,5 @@
1 1
 ## translation metadata
2
-# Based-On-Revision: 1.24
2
+# Based-On-Revision: 1.4
3 3
 # Last-Translator: gooseondaloose@msn.com, laszpio@gmail.com
4 4
 
5 5
 #include "head.wmi" TITLE="System anonimowej komunikacji internetowej" CHARSET="UTF-8"
... ...
@@ -25,7 +25,7 @@
25 25
 <h2>Tor - system anonimowej komunikacji internetowej</h2>
26 26
 
27 27
 <p>
28
-Tor jest zestawem narzędzi przeznaczonym dla tych, którzy chcą zwiększyć swoje
28
+Tor (z angielskiego The Onion Routing, czyli Trasowanie Cebulowe) jest zestawem narzędzi przeznaczonym dla tych, którzy chcą zwiększyć swoje
29 29
 bezpieczeństwo i anonimowość w Internecie. Jest to wirtualna sieć zapewniająca
30 30
 użytkownikom prawie anonimowy dostęp do zasobów Internetu - przeglądania i publikowania
31 31
 stron WWW, komunikatorów internetowych (np. GG, Tlen, Jabber, IRC),
... ...
@@ -36,9 +36,9 @@ anoniowości i bezpieczeństwa.
36 36
 
37 37
 <p>
38 38
 Tor został zaprojektowany by chronić użytkowników przed inwigilacją w
39
-postaci tzw. <a href="overview.html">analizy strumienia danych (ang.
40
-traffic analysis)</a>. Komunikacja odbywa się poprzez rozproszoną sieć
41
-serwerów, nazywanych routerami cebulowymi (ang. onion router),
39
+postaci tzw. <a href="overview.html">analizy ruchu (ang. traffic analysis)</a>.
40
+Komunikacja odbywa się poprzez rozproszoną sieć serwerów, nazywanych routerami
41
+cebulowymi (ang. onion router),
42 42
 <a href="http://wiki.noreply.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#WhatProtections">chroniąc</a>
43 43
 użytkownika przed stronami zbierającymi informacje osobiste, lokalnym
44 44
 podsłuchem, a nawet samymi routerami cebulowymi.
... ...
@@ -49,8 +49,7 @@ Skuteczność Tor'a wzrasta wraz rosnącą liczbą wolontariuszy
49 49
 uruchamiających serwery. Prosimy byś przemyślał zaoofiarowanie <a
50 50
 href="volunteer.html">swojego czasu</a> lub
51 51
 <a href="docs/tor-doc-server.html">komputera jako serwera</a>. Pamiętaj,
52
-że prace nad programem wciąż trwają i nie polegaj na obecnej wersji,
53
-jeśli zależy Ci na bardzo wysokim poziomie anonimowości.
52
+że prace nad programem wciąż trwają i jeśli zależy Ci na bardzo wysokim poziomie anonimowości, nie polegaj na obecnej wersji.
54 53
 </p>
55 54
 
56 55
 <h2>News:</h2>
... ...
@@ -64,7 +63,7 @@ jeśli zależy Ci na bardzo wysokim poziomie anonimowości.
64 63
 <li>luty 2006: Otrzymaliśmy fundusze na finansowanie prac nad Tor'em <a
65 64
 href="http://wiki.noreply.org/noreply/TheOnionRouter/OntarioStudent"> dla kilku studentów w Otario</a>. Zajmą się głównie pracami nad rozwojem wersji dla Windows.</li>
66 65
 
67
-<li>Jan 2006: <b>Szukamy sponsorów i nowych źródeł finansowania.</b>
66
+<li>styczeń 2006: <b>Szukamy sponsorów i nowych źródeł finansowania.</b>
68 67
 Jeśli uważasz, że Twoja organizacja może nam pomóc <a href="<page contact>">skontaktuj się z nami</a>. Sponsorzy mogą liczyć na zwiększone zainteresowanie, lepsze wsparcie, reklamę (jeśli sobie tego życzą) oraz zwiększony wpływ na kierunek badań i rozwoju.</li>
69 68
 
70 69
 </ul>
71 70