update it website pages
Jan Reister

Jan Reister commited on 2007-05-09 11:16:43
Zeige 3 geänderte Dateien mit 25 Einfügungen und 15 Löschungen.

... ...
@@ -1,5 +1,5 @@
1 1
 ## translation metadata
2
-# Based-On-Revision: 9867
2
+# Based-On-Revision: 10127
3 3
 # Last-Translator: jan at seul dot org
4 4
 
5 5
 #include "head.wmi" TITLE="Documentazione"
... ...
@@ -102,20 +102,25 @@ dell'<a href="http://events.ccc.de/congress/2006/Home">intervento al 23C3
102 102
 sufficienti per realizzare una versione compatibile di Tor:
103 103
 <ul>
104 104
 <li><a href="<svnsandbox>doc/spec/tor-spec.txt">le specifiche principali di Tor</a>
105
-(e <a href="<svnsandbox>doc/spec/proposals/">la bozza in-progress delle
106
-specifiche v2</a>)</li>
105
+<li><a href="<svnsandbox>doc/spec/dir-spec.txt">specifiche Tor
106
+version 3 directory server</a> (e le pi&ugrave; vecchie directory specifications <a
107
+href="<svnsandbox>doc/spec/dir-spec-v1.txt">versione 1</a> e <a
108
+href="<svnsandbox>doc/spec/dir-spec-v2.txt">versione 2</a>)
109
+</li>
110
+<li><a href="<svnsandbox>doc/spec/control-spec.txt">specifiche del protocollo di controllo
111
+Tor</a></li>
107 112
 <li><a href="<svnsandbox>doc/spec/rend-spec.txt">le specifiche del Tor rendezvous
108 113
 </a></li>
109
-<li><a href="<svnsandbox>doc/spec/dir-spec.txt">le specifiche dei Tor directory server
110
-</a></li>
111
-<li><a href="<svnsandbox>doc/spec/control-spec.txt">specifiche del protocollo di controllo Tor
112
-</a></li>
113 114
 <li><a href="<svnsandbox>doc/spec/path-spec.txt">specifiche per Tor path selection
114 115
 </a></li>
115 116
 <li><a href="<svnsandbox>doc/spec/address-spec.txt">nomi host speciali in
116 117
 Tor</a></li>
117
-<li><a href="<svnsandbox>doc/spec/version-spec.txt">come fnzonano i numeri di versione di Tor
118
+<li><a href="<svnsandbox>doc/spec/socks-extensions.txt">supporto SOCKS in Tor
119
+ed estensioni</a></li>
120
+<li><a href="<svnsandbox>doc/spec/version-spec.txt">come funzionano i numeri di versione di Tor
118 121
 </a></li>
122
+<li><a href="<svnsandbox>doc/spec/proposals/">bozze in divenire delle
123
+nuove specifiche e dei cambiamenti proposti.</li>
119 124
 </ul></li>
120 125
 <li>Vedi la <a href="http://freehaven.net/~arma/wth1.pdf">presentazione
121 126
 (PDF)</a> e il <a
... ...
@@ -33,7 +33,7 @@
33 33
 
34 34
      <p>Questa traduzione non &egrave; stata controllata dagli sviluppatori di
35 35
       Tor e da EFF. Pu&ograve; risultare obsoleta o errata. Il sito
36
-      ufficiale di Tor &egrave; in inglese, all'indirizzo http://tor.eff.org/
36
+      ufficiale di Tor &egrave; in inglese, all'indirizzo https://tor.eff.org/
37 37
      </p>
38 38
   </div>
39 39
 </body>
... ...
@@ -1,5 +1,5 @@
1 1
 ## translation metadata
2
-# Based-On-Revision: 9921
2
+# Based-On-Revision: 10121
3 3
 # Last-Translator: jan@seul.org
4 4
 
5 5
 #include "head.wmi" TITLE="Partecipa"
... ...
@@ -107,11 +107,6 @@ traduzioni</a>.</li>
107 107
 
108 108
 <a id="Coding"></a>
109 109
 <h2><a class="anchor" href="#Coding">Programmazione e design</a></h2>
110
-<p>Vupo passare il <a href="http://code.google.com/soc/">Google Summer
111
-of Code</a> lavorando su Tor? Ottimo.
112
-<a href="http://wiki.noreply.org/noreply/TheOnionRouter/SummerOfCode">Leggi
113
-qui come fare con Tor e GSoC</a>, e guarda anche se qualcuna delle idee qui sotto
114
-ti possono interessare.</p>
115 110
 <ol>
116 111
 <li>I server Tor non funzionano bene su Windows XP. Su
117 112
 Windows, Tor usa la normale chiamata di sistema <tt>select()</tt>,
... ...
@@ -140,6 +135,16 @@ ricever&agrave; probabilmente centinaia di richieste al minuto, per cui occorre
140 135
 qualche algoritmo efficiente. Bonus se effettua dei test attivi su
141 136
 ciascun exit node per scoprire da quale indirrizzo IP esce realmente.
142 137
 <a href="<svnsandbox>doc/contrib/torbl-design.txt">Leggi qui per approfondire</a>.</li>
138
+<li>Talvolta i server Tor vanno in crash o i computer su cui sono escono dalla
139
+rete, o capita qualche incidente. Alcuni gestori Tor si sono detti interessati
140
+a un servizio di notifica che verifichi periodicamente
141
+lo stato dei propri server Tor ed invii una email in caso di problemi.
142
+C'&egrave; qualcuno che vuole scrivere qualche script cgi, delle pagine web
143
+e mettere in piedi un hack con wget oppure qualcosa di pi� complsso come <a
144
+href="http://nagios.org/">Nagios</a> per il monitoraggio? La versione iniziale
145
+potrebbe controllare solo la directory port, ovvero leggere la pagina in cache
146
+con il network-status alla ricerca degli indirizzi Ip e delle porte per poi richiedere
147
+la pagina "/tor/server/authority".</li>
143 148
 <li>Sarebbe bello avere un CD live contenente le versioni
144 149
 pi&ugrave; recenti di Tor, Polipo o Privoxy, Firefox, Gaim+OTR, etc. Ci sono
145 150
 due problemi: il primo consiste nel documentare il sistema e le opzioni con chiarezza
146 151