Roger Dingledine commited on 2006-10-29 05:19:18
Zeige 1 geänderte Dateien mit 90 Einfügungen und 41 Löschungen.
... | ... |
@@ -1,8 +1,8 @@ |
1 | 1 |
## translation metadata |
2 |
-# Based-On-Revision: 8026 |
|
3 |
-# Last-Translator: ultra.high.temperature@gmail.com |
|
2 |
+# Based-On-Revision: 8369 |
|
3 |
+# Last-Translator: eightone_18@yahoo.co.uk |
|
4 | 4 |
|
5 |
-#include "head.wmi" TITLE="Un système de connexion Internet anonyme" |
|
5 |
+#include "head.wmi" TITLE="Un système de connexion anonyme à Internet" |
|
6 | 6 |
|
7 | 7 |
<!-- SIDEBAR (OPTIONAL) --> |
8 | 8 |
<div class="sidebar"> |
... | ... |
@@ -12,7 +12,7 @@ |
12 | 12 |
|
13 | 13 |
<a href="<page overview>"><img src="$(IMGROOT)/how_tor_works_thumb.png" alt="Comment ça marche" /></a> |
14 | 14 |
<div class="donatebutton"> |
15 |
-<a href="<page donate>">Soutenir Tor</a> |
|
15 |
+<a href="<page donate>">Soutenir Tor par un don</a> |
|
16 | 16 |
</div> |
17 | 17 |
|
18 | 18 |
</div> |
... | ... |
@@ -22,64 +22,113 @@ |
22 | 22 |
|
23 | 23 |
<!-- PUT CONTENT AFTER THIS TAG --> |
24 | 24 |
|
25 |
-<h2>Tor: Un système de connexion Internet anonyme</h2> |
|
25 |
+<h2>Tor: Un système de connexion anonyme à Internet</h2> |
|
26 | 26 |
|
27 | 27 |
<p> |
28 |
-Tor est une panoplie d'outils pour un grand nombre d'organisations et de personnes |
|
29 |
-qui veulent améliorer leur confidentialité et leur sécurité sur Internet. |
|
30 |
-Utiliser Tor peut aider à rendre anonyme votre navigation et publication sur la toile, vos : |
|
31 |
-messagerie instantanée, IRC, SSH et les autres applications utilisant le |
|
32 |
-protocole TCP. Tor fournit aussi une plate forme sur laquelle les développeurs |
|
33 |
-logiciels peuvent créer des nouvelles applications avec anonymat, sécurité |
|
34 |
-et confidentialité intégrés. |
|
28 |
+Tor est une panoplie d'outils pour tout un éventail |
|
29 |
+d'organisations et de personnes cherchant à améliorer |
|
30 |
+la confidentialité et la sécurité de leurs |
|
31 |
+échanges sur Internet. Utiliser Tor peut aider à rendre |
|
32 |
+anonymes votre navigation et vos publications sur la toile, vos |
|
33 |
+communications de messagerie instantanée, IRC, SSH, et les |
|
34 |
+autres applications utilisant le protocole TCP. Tor fournit également |
|
35 |
+aux développeurs logiciels une plate-forme sur laquelle ils |
|
36 |
+peuvent créer de nouvelles applications intégrant |
|
37 |
+anonymat, sécurité et confidentialité. |
|
35 | 38 |
</p> |
36 | 39 |
|
37 | 40 |
<p> |
38 |
-Le but de Tor est de se prot�ger de <a href="<page overview>">l'analyse de trafic</a>, |
|
39 |
-une forme de surveillance des réseaux qui menace l'anonymat et la |
|
40 |
-confidentialité des personnes, les activités et les rapports confidentiels |
|
41 |
-commerciaux. Avec Tor, les communications rebondissent à travers un réseau |
|
42 |
-de serveurs distribués (nœuds), appelés <a href="<page |
|
43 |
-overview>">onion routers</a>, qui vous <a |
|
44 |
-href="http://wiki.noreply.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#WhatProtections">prot�gent</a> |
|
45 |
-contre les sites web qui enregistrent les pages que vous visitez, contre les |
|
46 |
-observateurs externes, et contre les onion routers eux-mêmes |
|
41 |
+Le but de Tor est de protéger contre <a href="<page overview>">l'analyse |
|
42 |
+de trafic</a>, une forme de surveillance des réseaux qui |
|
43 |
+menace l'anonymat et la confidentialité des activités |
|
44 |
+et relations entre personnes privées, entre partenaires |
|
45 |
+commerciaux ou entre partenaires institutionnels. Avec |
|
46 |
+Tor, les communications rebondissent au travers d'un réseau de |
|
47 |
+serveurs distribués (nœuds), appelés <a href="<pageoverview>">onion |
|
48 |
+routers</a>, qui vous <a ref="http://wiki.noreply.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#WhatProtections">protègent</a> |
|
49 |
+contre les sites web qui enregistrent les pages que vous visitez, |
|
50 |
+contre les observateurs externes, et contre les onion routers |
|
51 |
+eux-mêmes. |
|
47 | 52 |
</p> |
48 | 53 |
|
49 | 54 |
<p> |
50 |
-La sécurité de Tor s'améliore à mesure que le nombre |
|
51 |
-d'utilisateurs s'accroît et que plus de volontaires créent de serveurs. |
|
52 |
-Veuillez prendre en compte le fait <a href="<page volunteer>">d'offrir de votre temps</a> |
|
53 |
-ou <a href="<page docs/tor-doc-server>">d'offrir votre bande-passante</a>. |
|
54 |
-Souvenez-vous qu'il s'agit d'un programme en cours de développement—ce n'est pas |
|
55 |
-une bonne idée de se fier au réseau Tor actuel si vous voulez vraiment |
|
56 |
-une grande confidentialité. |
|
55 |
+Plus le nombre d'utilisateurs de Tor sera important, et plus il y |
|
56 |
+aura de volontaires créant de nouveaux serveurs, plus la |
|
57 |
+sécurité offerte par Tor sera importante. Merci |
|
58 |
+d'envisager, s'il-vous-plaît, le fait <a href="<page volunteer>">d'offrir |
|
59 |
+de votre temps</a> ou <a href="<page docs/tor-doc-server>">d'offrir |
|
60 |
+votre bande-passante</a>. Souvenez-vous aussi qu'il s'agit d'un |
|
61 |
+programme en cours de développement — il ne serait pas |
|
62 |
+judicieux de se fier totalement au réseau Tor actuel si vous |
|
63 |
+avez besoin d'un anonymat très strict. |
|
57 | 64 |
</p> |
58 | 65 |
|
59 | 66 |
<h2>Nouvelles :</h2> |
60 | 67 |
|
61 | 68 |
<ul> |
62 | 69 |
|
70 |
+<li>11 septembre 2006: |
|
71 |
+<p> |
|
72 |
+La semaine dernière, au cours d'une vaste opération |
|
73 |
+contre la pornographie enfantine, la police allemande a saisi quelques |
|
74 |
+ordinateurs servant de nœuds de sortie Tor. D'après nos informations, il est probable que plusieurs |
|
75 |
+douzaines d'ordinateurs aient été saisis, sans relation avec Tor. |
|
76 |
+</p> |
|
77 |
+ |
|
78 |
+<p> |
|
79 |
+Autant que nous le sachions, six seulement de ces machines étaient |
|
80 |
+des serveurs Tor. Nous avons eu des nouvelles des opérateurs |
|
81 |
+de ces serveurs, aucun d'entre eux n'a été incriminé. |
|
82 |
+Nous espérons qu'il s'agit d'une incompréhension qui |
|
83 |
+pourra être résolue par une meilleure information du |
|
84 |
+dispositif judiciaire allemand sur le réseau Tor. |
|
85 |
+</p> |
|
86 |
+ |
|
87 |
+<p> |
|
88 |
+<b>Il ne s'agit donc pas d'une « opération anti-Tor »</b>, |
|
89 |
+comme il l'a été rapporté. Il s'agit |
|
90 |
+plutôt, dans le cadre général de l'action contre |
|
91 |
+un réseau de pornographie enfantine, d'une large saisie |
|
92 |
+d'ordinateurs identifiés par leur adresse IP. Il ne semble pas |
|
93 |
+que le réseau Tor soit spécialement visé — |
|
94 |
+Tor est utilisé par des journalistes, des défenseurs |
|
95 |
+des droits de l'homme, des blogueurs dissidents et par une grande |
|
96 |
+diversité d'utilisateurs sans reproches. |
|
97 |
+</p> |
|
98 |
+ |
|
99 |
+<p> |
|
100 |
+Nous espérons que les personnes volontaires opérateurs des |
|
101 |
+serveurs Tor en Allemagne récupéreront leur matériel |
|
102 |
+une fois cet incident résolu, et qu'il n'y aura pas d'action |
|
103 |
+contre Tor. |
|
104 |
+</p> |
|
105 |
+ |
|
106 |
+<p> |
|
107 |
+Veuillez contacter <a href="mailto:shava@freehaven.net">Shava Nerad</a> |
|
108 |
+pour plus d'information presse. |
|
109 |
+</p> |
|
110 |
+ |
|
111 |
+<p> |
|
112 |
+Si vous êtes <I>opérateur</I> <I>d'un serveur</I> Tor en |
|
113 |
+Allemagne, please contact <a href="mailto:julius@ccc.de">Julius Mittenzwei</a> pour |
|
114 |
+plus d'information. |
|
115 |
+</p> |
|
116 |
+</li> |
|
117 |
+ |
|
63 | 118 |
<li>Avril 2006 : Vous voulez une meilleure interface graphique pour Tor ? |
64 | 119 |
Suite � certaines demandes, la date butoir pour <a href="<page gui/index>">la comp�tition |
65 | 120 |
pour une meilleure interface utilisateur</a> est repouss�e � fin mai. La gloire, et un |
66 | 121 |
Tee-shirt Tor gratuit vous attendent peut-�tre.</li> |
67 | 122 |
|
68 |
-<li>F�vrier 2006 : Le r�seau Tor compte maintenant plusieurs centaines de milliers |
|
69 |
-d'utilisateurs. Les d�veloppeurs ne peuvent assumer tous seuls l'ajout de nouvelles |
|
70 |
-fonctionnalit�s, les corrections de bugs, et la r�daction de la documentation. |
|
71 |
-<a href="<page volunteer>">Nous avons besoin d'aide !</a></li> |
|
72 |
- |
|
73 |
-<li>F�vrier 2006 : Nous avons une bourse pour financer |
|
74 |
-<a href="http://wiki.noreply.org/noreply/TheOnionRouter/OntarioStudent">quelques �tudiants |
|
75 |
-de l'Ontario</a> qui vont travailler sur Tor, en particulier le d�veloppement |
|
76 |
-Windows.</li> |
|
123 |
+<li>F�vrier 2006 : Le réseau Tor compte maintenant plusieurs centaines de milliers |
|
124 |
+d'utilisateurs. Les développeurs ne suffisent plus à |
|
125 |
+assumer l'ajout de nouvelles fonctionnalités, les corrections de bugs, et la rédaction de la documentation. <a href="<page volunteer>">Nous avons besoin de votre aide !</a></li> |
|
77 | 126 |
|
78 | 127 |
<li>Janvier 2006 : <b>Nous recherchons activement de nouveaux sponsors et de nouveaux |
79 |
-fonds.</b> Si votre organisation a un int�r�t � ce que le r�seau Tor soit utilisable et |
|
80 |
-rapide, <a href="<page contact>">contactez-nous</a>. Les sponsors du projet Tor profitent |
|
81 |
-d'une attention particulière, d'une meilleur aide, de publicité (si |
|
82 |
-demandé), et peuvent peser sur la direction des recherches et du |
|
128 |
+fonds.</b> Si votre organisation peut contribuer à rendre le réseau Tor plus utilisable et |
|
129 |
+plus rapide, <a href="<page contact>">contactez-nous</a>. Les sponsors du projet Tor bénéficient |
|
130 |
+d'une attention particulière, d'un meilleur support technique, de publicité (s'ils |
|
131 |
+le souhaitent), et peuvent influer sur le cours des recherches et du |
|
83 | 132 |
développement! </p> |
84 | 133 |
|
85 | 134 |
</div><!-- #main --> |
86 | 135 |