Maintenance French Translation
Mfr

Mfr commited on 2008-07-06 22:31:45
Zeige 2 geänderte Dateien mit 25 Einfügungen und 20 Löschungen.

... ...
@@ -12,7 +12,7 @@
12 12
 <li><a href="<page torusers>#journalist">Des journalistes et leurs lecteurs utilisent Tor</a></li>
13 13
 <li><a href="<page torusers>#lawenforcement">Des agents de la force publique utilisent Tor</a></li>
14 14
 <li><a href="<page torusers>#activists">Des Militants &amp; Dénonciateurs Anonymes utilisent Tor</a></li>
15
-<li><a href="<page torusers>#spotlight">Both high and low profile people use Tor</a></li>
15
+<li><a href="<page torusers>#spotlight">Des personnes de toutes conditions utilisent Tor</a></li>
16 16
 <li><a href="<page torusers>#executives">Des entreprises utilisent Tor</a></li>
17 17
 <li><a href="<page torusers>#bloggers">Des Blogueurs utilisent Tor</a></li>
18 18
 </ul>
... ...
@@ -150,21 +150,23 @@ pour les aider à organiser une grève.
150 150
 </ul>
151 151
 
152 152
 <a name="spotlight"></a>
153
-<h2><a class="anchor" href="#spotlight">Both high and low profile people use Tor</a></h2>
153
+<h2><a class="anchor" href="#spotlight">Des personnes de toutes conditions utilisent Tor</a></h2>
154 154
 <ul>
155
-<li>Does being in the public spotlight shut you off from having a private
156
-life, forever, online?  A rural lawyer in a New England state keeps
157
-an anonymous blog because, with the diverse clientele at his prestigious
158
-law firm, <strong>his political beliefs are bound to offend someone</strong>.  Yet, he
159
-doesn't want to remain silent on issues he cares about.  Tor helps him
160
-feel secure that he can express his opinion without consequences to his
161
-public role.
155
+<li>Est ce qu'être sous le feu des projecteurs publics doit vous priver pour toujours
156
+d'avoir une vie privée en ligne ? Un avocat rural dans l'état de Nouvelle 
157
+Angleterre garde son blog anonyme à cause, de la diversité de la clientèle 
158
+de son prestigieux cabinet d'avocats
159
+, <strong>ses convictions politiques peuvent offenser quelqu'un</strong>.  
160
+Pourtant, il ne veut pas garder le silence sur des questions qui le préoccupent. 
161
+Tor l'aide à se sentir en sécurité pour exprimer son opinion sans conséquences
162
+ pour son rôle public.
162 163
 </li>
163
-<li>People living in poverty often don't participate fully in civil society
164
-write were to get back to your boss, would you lose your job?  If your
165
-social worker read about your opinion of the system, would she treat
166
-you differently?  Anonymity gives a voice to the voiceless.
164
+<li>Les personnes vivant dans la pauvreté ne sont souvent pas participer
165
+ pleinement à la vie civile -- Pas par ignorance ou apathie, mais par la peur. 
166
+ Si quelque chose vous écrivez revenait aux oreilles de votre patron,
167
+ pourriez vous votre emploi ? Si votre assistante sociale lit votre opinion
168
+ sur le système, pourrait-elle vous traiter différemment ? 
169
+	L'anonymat donne une voix aux 'sans voix'.
167 170
 To support this, <strong>Tor currently has an open Americorps/VISTA position</strong> pending.  This
168 171
 government grant will cover a full time stipend for a volunteer to create
169 172
 curricula to <strong>show low-income populations how to use anonymity online for
... ...
@@ -204,7 +206,7 @@ Une banque d'investissement, par exemple, peut ne pas vouloir
204 206
 que les fureteurs de l'industrie soient capables de tracer quels sites
205 207
  ces analystes surveillent. L'importance stratégique des analyses de trafic,
206 208
  et la vulnérabilité de la surveillance de ces données, commence à être
207
- plus largement connue dans plusieurs domaines du monde des affaires.
209
+ plus largement connue dans différents domaines du monde des affaires.
208 210
 </li>
209 211
 <li><strong>Responsabilisation:</strong>
210 212
 A une époque où, l'activité irresponsable et cachée de l'entreprise peut 
... ...
@@ -221,10 +223,10 @@ avant qu'elle ne se tourne en dénonciation.
221 223
 <li>Chaque jour nous entendons parler de blogueurs qui sont
222 224
 <a href="http://online.wsj.com/public/article/SB112541909221726743-Kl4kLxv0wSbjqrkXg_DieY3c8lg_20050930.html">poursuivis</a> ou
223 225
 <a href="http://www.usatoday.com/money/workplace/2005-06-14-worker-blogs-usat_x.htm">tués</a>
224
-pour avoir dit des choes parfaitement légales en ligne, dans leur blog.  In addition to following
225
-the advice in the <a href="http://w2.eff.org/bloggers/lg/">EFF Legal Guide for Bloggers</a>
226
-and Reporters Without Borders' <a href="http://www.rsf.org/rubrique.php3?id_rubrique=542">Handbook for bloggers and cyber-dissidents</a>,
227
-we recommend using Tor.
226
+pour avoir dit des choses parfaitement légales en ligne, dans leur blog.  En complément des
227
+conseils du <a href="http://w2.eff.org/bloggers/lg/">Guide juridique pour les bloggers  EFF </a>
228
+et de Reporters sans frontières dans son ' <a href="http://www.rsf.org/rubrique.php3?id_rubrique=542">Guide à l'intention des bloggers et des cyber-dissidents</a>,
229
+nous vous recommandons d'utiliser Tor.
228 230
 </li>
229 231
 </ul>
230 232
 <p>
... ...
@@ -72,7 +72,7 @@ Ce projet est généreusement financé par:
72 72
 <tr>
73 73
   <td>
74 74
     <b>Livrable D:</b> Déploiement<br />
75
-    <small><em>Le déploiement dans le réseau des serveurs Tor sera réalisé en synchronisation avec le calendier nomral de diffusion de Tor. Comme ce calendrier dépend d'un certain nombre de facteurs externes, tel que l'achèvement d'autres projets de logiciels qui devraient aller dans le même livraison, la date de sortie effective et la date auquelle cette version a été accepté et installé par la plupart des opérateurs de serveur Tor peuvent varier. D'expérience une période de trois à quatre mois peut être prévue. Le déploiement sera effectué dans le cadre du processus de livraison Tor qui est une activité permanente fait par des bénévoles et du personnel payé par d'autres subventions du projet Tor.
75
+    <small><em>Le déploiement dans le réseau des serveurs Tor sera réalisé en synchronisation avec le calendrier normal de diffusion de Tor. Comme ce calendrier dépend d'un certain nombre de facteurs externes, tel que l'achèvement d'autres projets de logiciels qui devraient aller dans le même livraison, la date de sortie effective et la date auquelle cette version a été accepté et installé par la plupart des opérateurs de serveur Tor peuvent varier. D'expérience une période de trois à quatre mois peut être prévue. Le déploiement sera effectué dans le cadre du processus de livraison Tor qui est une activité permanente fait par des bénévoles et du personnel payé par d'autres subventions du projet Tor.
76 76
     </em></small>
77 77
   </td>
78 78
   <td>
... ...
@@ -86,7 +86,9 @@ Ce projet est généreusement financé par:
86 86
 <a id="Reports"></a>
87 87
 <h2><a class="anchor" href="#Reports">Rapports mensuels d'avancement</a></h2>
88 88
 <p>
89
-Il y aura au total huit rapports mensuels de situation en commençant par le premier livrable le 15 juillet 2008 et terminant avec l'achèvement de la mise en oeuvre et les tests de bon fonctionnement le 15 février 2009.
89
+Il y aura au total huit rapports mensuels de situation en commençant 
90
+par le premier livrable le 15 juillet 2008 et terminant avec l'achèvement 
91
+de la mise en oeuvre et les tests de bon fonctionnement le 15 février 2009.
90 92
 </p>
91 93
 
92 94
 <table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="3">
93 95