Added tor-doc-osx to Spanish translations
Ruben Garcia

Ruben Garcia commited on 2007-06-29 15:48:32
Zeige 1 geänderte Dateien mit 250 Einfügungen und 0 Löschungen.

... ...
@@ -0,0 +1,250 @@
1
+## translation metadata
2
+# Based-On-Revision: 10690
3
+# Last-Translator: ruben at ugr es
4
+
5
+#include "head.wmi" TITLE="Instrucciones de instalaci�n para Mac OS X" CHARSET="UTF-8"
6
+
7
+<div class="center">
8
+
9
+<div class="main-column">
10
+
11
+<h1>Ejecutar el cliente <a href="<page index>">Tor</a> en Mac OS X</h1>
12
+<br />
13
+
14
+<p>
15
+<b>Note que �stas son las instrucciones de instalaci�n para ejecutar un cliente Tor
16
+en Mac OS X. Si quiere retransmitir tr�fico para otros para ayudar a crecer a la red
17
+(por favor h�galo), lea la guía <a href="<page docs/tor-doc-server>">Configurar un servidor</a>.</b>
18
+</p>
19
+
20
+<hr />
21
+<a id="installing"></a>
22
+<h2><a class="anchor" href="#installing">Paso Uno: Descargar e Instalar Tor</a></h2>
23
+<br />
24
+
25
+<p>
26
+El paquete con las �ltimas versiones estables y experimentales de Tor para Macintosh
27
+OS X con <a href="<page index>">Tor</a>,
28
+<a href="http://www.vidalia-project.net/">Vidalia</a> (una GUI para Tor),
29
+y <a href="http://www.privoxy.org/">Privoxy</a> (un proxy web con filtro)
30
+preconfigurados para funcionar juntos.
31
+<a href="<page download>">Descarga uno de la p�gina de descargas</a>.
32
+</p>
33
+
34
+<p>Nuestro instalador Tor deber�a hacer que todo sea bastante simple.
35
+Debajo hay una captura de pantalla de la p�gina de configuraci�n:
36
+</p>
37
+
38
+<img alt="tor installer splash page"
39
+src="../img/screenshot-osx-installer-splash.png"
40
+border="1">
41
+
42
+<p>Cuando termine el instalador, puede arrancar Vidalia seleccionando su icono
43
+de la carpeta de Aplicaciones. Una cebolla oscura con una X roja en su Dock
44
+significa que Tor no est� ejecut�ndose en este momento. Puede iniciar Tor
45
+seleccionando Start desde el menu "Tor" en la parte superior de su pantalla.
46
+</p>
47
+
48
+<p>Cuando Tor se est� ejecutando, el icono de Vidalia es el siguiente:
49
+</p>
50
+
51
+<img alt="vidalia running tor"
52
+src="../img/screenshot-osx-vidalia.png"
53
+border="1">
54
+
55
+<p>Privoxy se instala como parte del paquete instalador unificado de Tor.
56
+Una vez que est� instalado, se iniciar� autom�ticamente cuando se reinicie
57
+su ordenador.
58
+No cecesita configurar Privoxy para usar Tor &mdash; una configuraci�n a
59
+medida de Privoxy para Tor se instala como parte del paquete de instalaci�n.
60
+</p>
61
+
62
+<hr />
63
+<a id="using"></a>
64
+<h2><a class="anchor" href="#using">Paso Dos: Configurar sus aplicaciones para que usen Tor</a></h2>
65
+<br />
66
+
67
+<p>Tras instalar Tor y Privoxy, necesita configurar sus aplicaciones
68
+para que los usen. El primer paso es configurar la navegaci�n web.
69
+</p>
70
+
71
+<p>Si usa Firefox (lo recomendamos), simplemente instale el <a
72
+href="https://addons.mozilla.org/firefox/2275/">plugin Torbutton</a>,
73
+reinicie Firefox, pulse en el bot�n rojo "Tor Disabled" para activar Tor,
74
+y eso es todo:
75
+</p>
76
+
77
+<img alt="Torbutton plugin for Firefox"
78
+src="../img/screenshot-torbutton.png"
79
+border="1">
80
+
81
+<br />
82
+
83
+<p>
84
+(<a href="http://freehaven.net/~squires/torbutton/">Aprenda m�s sobre
85
+Torbutton aqu�</a>.
86
+Si planea ejecutar Firefox en un ordenador distinto del de Tor, vea la <a
87
+href="http://wiki.noreply.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#SocksListenAddress">entrada
88
+de la FAQ sobre ejecutar Tor en un ordenador distinto</a>. Si necesita
89
+usar un navegador distinto de Firefox, tendr� que <a href="<page
90
+docs/tor-doc-web>">configurar su configuraci�n de proxy por s� mismo</a>.)
91
+</p>
92
+
93
+<h3>Apple Safari</h3>
94
+
95
+<p>Si quiere usar Tor con Safari, necesita cambiar su Configuraci�n de Red.
96
+Seleccione sus Preferencias de Red desde el men� Apple | Ubicaci�n :</p>
97
+
98
+<img alt="Network settings"
99
+src="../img/screenshot-osx-choose-network.png"
100
+border="1">
101
+
102
+<p>Seleccione el interfaz de red en el que quiera habilitar Tor. Si usa
103
+m�s de un interfaz debe cambiar la configuraci�n del proxy para cada uno
104
+individualmente.</p>
105
+
106
+<img alt="Network preferences"
107
+src="../img/screenshot-osx-choose-interface.png"
108
+border="1">
109
+<p>
110
+
111
+<p>Seleccione y entre 127.0.0.1 y puerto 8118 tanto para
112
+Proxy Web (HTTP) y Procy Web Seguro (HTTPS).
113
+Debe hacer esto tambi�n para "Proxy FTP" y "Proxy Gopher"; vea <a
114
+href="http://wiki.noreply.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#FtpProxy">esta
115
+nota</a> sobre Tor y proxies ftp. Deje su configuraci�n de Usar modo FTP pasivo
116
+(PASV) como est�.</p>
117
+
118
+<img alt="Proxy settings"
119
+src="../img/screenshot-osx-proxy-settings.png"
120
+border="1">
121
+
122
+<p>Usar privoxy es <strong>necesario</strong> porque <a
123
+href="http://wiki.noreply.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#SOCKSAndDNS">los navegadores
124
+dejan escapar sus peticiones DNS cuando usan un proxy SOCKS directamente</a>,
125
+lo que es malo para su anonimato. Privoxy tambi�n elimina ciertas cabeceras
126
+peligrosas de sus peticiones web, y bloquea sitios repugnantes de anuncios
127
+como Doubleclick.</p>
128
+
129
+<p>Para Torificar otras aplicaciones que soporten proxies HTTP,
130
+simplemente ap�ntelas a Privoxy (eso significa localhost puerto 8118).
131
+Para usar SOCKS directamente (para mensajer�a instant�nea, 
132
+Jabber, IRC, etc), puede apuntar su aplicaci�n directamente a Tor
133
+(localhost puerto 9050), pero vea <a
134
+href="http://wiki.noreply.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#SOCKSAndDNS">esta
135
+entrada de la FAQ</a> sobre por qu� esto puede ser peligroso. Para aplicaciones
136
+que no soporten ni SOCKS ni HTTP, mire <a
137
+href="http://www.taiyo.co.jp/~gotoh/ssh/connect.html">connect</a> o
138
+<a href="http://www.dest-unreach.org/socat/">socat</a>.</p>
139
+
140
+<p>Para informaci�n sobre c�mo Torificar otras aplicaciones, compruebe el
141
+<a href="http://wiki.noreply.org/wiki/TheOnionRouter/TorifyHOWTO">Torify
142
+HOWTO</a>.
143
+</p>
144
+
145
+<hr />
146
+<a id="verify"></a>
147
+<h2><a class="anchor" href="#verify">Paso Tres: Asegurarse de que est� funcionando</a></h2>
148
+<br />
149
+
150
+<p>
151
+A continuaci�n, deber�a intentar usar su navegador con Tor y
152
+asegurarse de que su direcci�n IP est� siendo anonimizada.
153
+Pulse en 
154
+<a href="http://check.torproject.org/">el
155
+detector de Tor</a>
156
+y vea si cree que est� usando Tor o no.
157
+#<a href="http://ipchicken.com/">this site</a>
158
+#to see what IP address it thinks you're using.
159
+(Si el sitio est� ca�do, vea <a
160
+href="http://wiki.noreply.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#IsMyConnectionPrivate">esta
161
+entrada en la FAQ</a> para m�s sugerencias sobre c�mo comprobar su Tor.)
162
+</p>
163
+
164
+<p>Si tiene un cortafuegos personal que limite la capacidad de su ordenador
165
+para conectarse a s� mismo, aseg�rese de permitir conexiones de sus
166
+aplicaciones locales al puerto local 8118 y al puerto 9050. Si
167
+su cortafuegos bloquea las conexiones salientes, abra un agujero para
168
+que pueda conectarse al menos a los puertos 80 y 443, y luego vea <a
169
+href="http://wiki.noreply.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#FirewalledClient">esta
170
+entrada de la FAQ</a>.
171
+</p>
172
+
173
+<p>Si a�n no funciona, mire <a
174
+href="http://wiki.noreply.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#ItDoesntWork">esta
175
+entrada de la FAQ</a> para sugerencias.</p>
176
+
177
+<hr />
178
+<a id="server"></a>
179
+<h2><a class="anchor" href="#server">Paso Cuatro: configurarlo como un servidor</a></h2>
180
+<br />
181
+
182
+<p>La red Tor se apoya en voluntarios que donen ancho de banda. Cuanta
183
+m�s gente ejecute servidores, m�s r�pida ser� la red Tor. Si tiene
184
+al menos 20 kilobytes/s bidireccional, por favor ayude a Tor configurando
185
+su Tor para que sea un servidor tambi�n. Tenemos muchas caracter�sticas
186
+que hacen los servidores Tor f�ciles y pr�cticos, incluyendo limitaci�n
187
+de velocidad para el ancho de banda, pol�ticas de salida para que pueda
188
+limitar su exposici�n a quejas de abuso, y soporte para direcciones IP
189
+din�micas.</p>
190
+
191
+<p>Tener servidores en muchos sitios diferentes de Internet es lo que
192
+hace a los usuarios de Tor seguros. <a
193
+href="http://wiki.noreply.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#ServerAnonymity">Tambi�n
194
+puede que obtenga m�s anonimato usted</a>,
195
+ya que los sitios remotos no pueden saber si las conexiones se originaron
196
+en su ordenador o fueron reenviadas desde otros.</p>
197
+
198
+<p>Lea m�s en nuestra gu�a <a href="<page docs/tor-doc-server>">Configurar un servidor</a>.</p>
199
+
200
+<hr />
201
+<a id="uninstall"></a>
202
+<h2><a class="anchor" href="#uninstall">C�mo desinstalar Tor y Privoxy</a></h2>
203
+<br />
204
+
205
+<p>Las series Tor 0.1.0.x y en adelante tienen un desinstalador basado en
206
+l�nea de �rdenes o Terminal. Si quiere eliminar Tor en OSX, se hace as�:
207
+</p>
208
+
209
+<p>Cambie la configuraci�n proxy de su aplicaci�n de vuelta a sus valores
210
+originales. Si s�lo planea dejar de usar Tor, puede detenerse en este punto.
211
+</p>
212
+
213
+<p>Si quiere eliminar Tor completamente, y su cuenta tiene privilegios
214
+de administrador, proceda como sigue:</p>
215
+<ol>
216
+<li> Abra una Terminal o sesi�n x-term.</li>
217
+<li> cd /Library/Tor</li>
218
+<li> sudo -s</li>
219
+<li> ./uninstall_tor_bundle.sh</li>
220
+</ol>
221
+<p>Tor y Privoxy est�n ahora totalmente eliminados de su sistema.</p>
222
+
223
+<p>Si est� usando una versi�n del instalador Tor que no venga con
224
+el script uninstall_tor_bundle, tendr� que borrar manualmente lo
225
+siguiente:</p>
226
+<ul>
227
+<li>/Library/Tor</li>
228
+<li>/Library/Privoxy</li>
229
+<li>/usr/bin/tor</li>
230
+<li>/usr/bin/tor_resolve</li>
231
+<li>/var/log/tor</li>
232
+<li>/usr/share/man/man1/tor.1</li>
233
+<li>/usr/share/man/man1/tor-resolve.1</li>
234
+<li>/usr/share/man/man1/torify.1</li>
235
+<li>/Library/Receipts/Privoxy.pkg/</li>
236
+<li>/Library/Receipts/privoxyconf.pkg/</li>
237
+<li>/Library/Receipts/Tor.pkg/</li>
238
+<li>/Library/Receipts/torstartup.pkg/</li>
239
+</ul>
240
+
241
+<hr />
242
+
243
+<p>Si tiene sugerencias para mejorar este documento, por favor <a
244
+href="<page contact>">env�enoslas</a>. ��Gracias!</p>
245
+
246
+  </div><!-- #main -->
247
+</div>
248
+
249
+#include <foot.wmi>
250
+
0 251