Ruben Garcia commited on 2007-06-29 15:48:32
Zeige 1 geänderte Dateien mit 250 Einfügungen und 0 Löschungen.
| ... | ... |
@@ -0,0 +1,250 @@ |
| 1 |
+## translation metadata |
|
| 2 |
+# Based-On-Revision: 10690 |
|
| 3 |
+# Last-Translator: ruben at ugr es |
|
| 4 |
+ |
|
| 5 |
+#include "head.wmi" TITLE="Instrucciones de instalaci�n para Mac OS X" CHARSET="UTF-8" |
|
| 6 |
+ |
|
| 7 |
+<div class="center"> |
|
| 8 |
+ |
|
| 9 |
+<div class="main-column"> |
|
| 10 |
+ |
|
| 11 |
+<h1>Ejecutar el cliente <a href="<page index>">Tor</a> en Mac OS X</h1> |
|
| 12 |
+<br /> |
|
| 13 |
+ |
|
| 14 |
+<p> |
|
| 15 |
+<b>Note que �stas son las instrucciones de instalaci�n para ejecutar un cliente Tor |
|
| 16 |
+en Mac OS X. Si quiere retransmitir tr�fico para otros para ayudar a crecer a la red |
|
| 17 |
+(por favor h�galo), lea la guía <a href="<page docs/tor-doc-server>">Configurar un servidor</a>.</b> |
|
| 18 |
+</p> |
|
| 19 |
+ |
|
| 20 |
+<hr /> |
|
| 21 |
+<a id="installing"></a> |
|
| 22 |
+<h2><a class="anchor" href="#installing">Paso Uno: Descargar e Instalar Tor</a></h2> |
|
| 23 |
+<br /> |
|
| 24 |
+ |
|
| 25 |
+<p> |
|
| 26 |
+El paquete con las �ltimas versiones estables y experimentales de Tor para Macintosh |
|
| 27 |
+OS X con <a href="<page index>">Tor</a>, |
|
| 28 |
+<a href="http://www.vidalia-project.net/">Vidalia</a> (una GUI para Tor), |
|
| 29 |
+y <a href="http://www.privoxy.org/">Privoxy</a> (un proxy web con filtro) |
|
| 30 |
+preconfigurados para funcionar juntos. |
|
| 31 |
+<a href="<page download>">Descarga uno de la p�gina de descargas</a>. |
|
| 32 |
+</p> |
|
| 33 |
+ |
|
| 34 |
+<p>Nuestro instalador Tor deber�a hacer que todo sea bastante simple. |
|
| 35 |
+Debajo hay una captura de pantalla de la p�gina de configuraci�n: |
|
| 36 |
+</p> |
|
| 37 |
+ |
|
| 38 |
+<img alt="tor installer splash page" |
|
| 39 |
+src="../img/screenshot-osx-installer-splash.png" |
|
| 40 |
+border="1"> |
|
| 41 |
+ |
|
| 42 |
+<p>Cuando termine el instalador, puede arrancar Vidalia seleccionando su icono |
|
| 43 |
+de la carpeta de Aplicaciones. Una cebolla oscura con una X roja en su Dock |
|
| 44 |
+significa que Tor no est� ejecut�ndose en este momento. Puede iniciar Tor |
|
| 45 |
+seleccionando Start desde el menu "Tor" en la parte superior de su pantalla. |
|
| 46 |
+</p> |
|
| 47 |
+ |
|
| 48 |
+<p>Cuando Tor se est� ejecutando, el icono de Vidalia es el siguiente: |
|
| 49 |
+</p> |
|
| 50 |
+ |
|
| 51 |
+<img alt="vidalia running tor" |
|
| 52 |
+src="../img/screenshot-osx-vidalia.png" |
|
| 53 |
+border="1"> |
|
| 54 |
+ |
|
| 55 |
+<p>Privoxy se instala como parte del paquete instalador unificado de Tor. |
|
| 56 |
+Una vez que est� instalado, se iniciar� autom�ticamente cuando se reinicie |
|
| 57 |
+su ordenador. |
|
| 58 |
+No cecesita configurar Privoxy para usar Tor — una configuraci�n a |
|
| 59 |
+medida de Privoxy para Tor se instala como parte del paquete de instalaci�n. |
|
| 60 |
+</p> |
|
| 61 |
+ |
|
| 62 |
+<hr /> |
|
| 63 |
+<a id="using"></a> |
|
| 64 |
+<h2><a class="anchor" href="#using">Paso Dos: Configurar sus aplicaciones para que usen Tor</a></h2> |
|
| 65 |
+<br /> |
|
| 66 |
+ |
|
| 67 |
+<p>Tras instalar Tor y Privoxy, necesita configurar sus aplicaciones |
|
| 68 |
+para que los usen. El primer paso es configurar la navegaci�n web. |
|
| 69 |
+</p> |
|
| 70 |
+ |
|
| 71 |
+<p>Si usa Firefox (lo recomendamos), simplemente instale el <a |
|
| 72 |
+href="https://addons.mozilla.org/firefox/2275/">plugin Torbutton</a>, |
|
| 73 |
+reinicie Firefox, pulse en el bot�n rojo "Tor Disabled" para activar Tor, |
|
| 74 |
+y eso es todo: |
|
| 75 |
+</p> |
|
| 76 |
+ |
|
| 77 |
+<img alt="Torbutton plugin for Firefox" |
|
| 78 |
+src="../img/screenshot-torbutton.png" |
|
| 79 |
+border="1"> |
|
| 80 |
+ |
|
| 81 |
+<br /> |
|
| 82 |
+ |
|
| 83 |
+<p> |
|
| 84 |
+(<a href="http://freehaven.net/~squires/torbutton/">Aprenda m�s sobre |
|
| 85 |
+Torbutton aqu�</a>. |
|
| 86 |
+Si planea ejecutar Firefox en un ordenador distinto del de Tor, vea la <a |
|
| 87 |
+href="http://wiki.noreply.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#SocksListenAddress">entrada |
|
| 88 |
+de la FAQ sobre ejecutar Tor en un ordenador distinto</a>. Si necesita |
|
| 89 |
+usar un navegador distinto de Firefox, tendr� que <a href="<page |
|
| 90 |
+docs/tor-doc-web>">configurar su configuraci�n de proxy por s� mismo</a>.) |
|
| 91 |
+</p> |
|
| 92 |
+ |
|
| 93 |
+<h3>Apple Safari</h3> |
|
| 94 |
+ |
|
| 95 |
+<p>Si quiere usar Tor con Safari, necesita cambiar su Configuraci�n de Red. |
|
| 96 |
+Seleccione sus Preferencias de Red desde el men� Apple | Ubicaci�n :</p> |
|
| 97 |
+ |
|
| 98 |
+<img alt="Network settings" |
|
| 99 |
+src="../img/screenshot-osx-choose-network.png" |
|
| 100 |
+border="1"> |
|
| 101 |
+ |
|
| 102 |
+<p>Seleccione el interfaz de red en el que quiera habilitar Tor. Si usa |
|
| 103 |
+m�s de un interfaz debe cambiar la configuraci�n del proxy para cada uno |
|
| 104 |
+individualmente.</p> |
|
| 105 |
+ |
|
| 106 |
+<img alt="Network preferences" |
|
| 107 |
+src="../img/screenshot-osx-choose-interface.png" |
|
| 108 |
+border="1"> |
|
| 109 |
+<p> |
|
| 110 |
+ |
|
| 111 |
+<p>Seleccione y entre 127.0.0.1 y puerto 8118 tanto para |
|
| 112 |
+Proxy Web (HTTP) y Procy Web Seguro (HTTPS). |
|
| 113 |
+Debe hacer esto tambi�n para "Proxy FTP" y "Proxy Gopher"; vea <a |
|
| 114 |
+href="http://wiki.noreply.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#FtpProxy">esta |
|
| 115 |
+nota</a> sobre Tor y proxies ftp. Deje su configuraci�n de Usar modo FTP pasivo |
|
| 116 |
+(PASV) como est�.</p> |
|
| 117 |
+ |
|
| 118 |
+<img alt="Proxy settings" |
|
| 119 |
+src="../img/screenshot-osx-proxy-settings.png" |
|
| 120 |
+border="1"> |
|
| 121 |
+ |
|
| 122 |
+<p>Usar privoxy es <strong>necesario</strong> porque <a |
|
| 123 |
+href="http://wiki.noreply.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#SOCKSAndDNS">los navegadores |
|
| 124 |
+dejan escapar sus peticiones DNS cuando usan un proxy SOCKS directamente</a>, |
|
| 125 |
+lo que es malo para su anonimato. Privoxy tambi�n elimina ciertas cabeceras |
|
| 126 |
+peligrosas de sus peticiones web, y bloquea sitios repugnantes de anuncios |
|
| 127 |
+como Doubleclick.</p> |
|
| 128 |
+ |
|
| 129 |
+<p>Para Torificar otras aplicaciones que soporten proxies HTTP, |
|
| 130 |
+simplemente ap�ntelas a Privoxy (eso significa localhost puerto 8118). |
|
| 131 |
+Para usar SOCKS directamente (para mensajer�a instant�nea, |
|
| 132 |
+Jabber, IRC, etc), puede apuntar su aplicaci�n directamente a Tor |
|
| 133 |
+(localhost puerto 9050), pero vea <a |
|
| 134 |
+href="http://wiki.noreply.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#SOCKSAndDNS">esta |
|
| 135 |
+entrada de la FAQ</a> sobre por qu� esto puede ser peligroso. Para aplicaciones |
|
| 136 |
+que no soporten ni SOCKS ni HTTP, mire <a |
|
| 137 |
+href="http://www.taiyo.co.jp/~gotoh/ssh/connect.html">connect</a> o |
|
| 138 |
+<a href="http://www.dest-unreach.org/socat/">socat</a>.</p> |
|
| 139 |
+ |
|
| 140 |
+<p>Para informaci�n sobre c�mo Torificar otras aplicaciones, compruebe el |
|
| 141 |
+<a href="http://wiki.noreply.org/wiki/TheOnionRouter/TorifyHOWTO">Torify |
|
| 142 |
+HOWTO</a>. |
|
| 143 |
+</p> |
|
| 144 |
+ |
|
| 145 |
+<hr /> |
|
| 146 |
+<a id="verify"></a> |
|
| 147 |
+<h2><a class="anchor" href="#verify">Paso Tres: Asegurarse de que est� funcionando</a></h2> |
|
| 148 |
+<br /> |
|
| 149 |
+ |
|
| 150 |
+<p> |
|
| 151 |
+A continuaci�n, deber�a intentar usar su navegador con Tor y |
|
| 152 |
+asegurarse de que su direcci�n IP est� siendo anonimizada. |
|
| 153 |
+Pulse en |
|
| 154 |
+<a href="http://check.torproject.org/">el |
|
| 155 |
+detector de Tor</a> |
|
| 156 |
+y vea si cree que est� usando Tor o no. |
|
| 157 |
+#<a href="http://ipchicken.com/">this site</a> |
|
| 158 |
+#to see what IP address it thinks you're using. |
|
| 159 |
+(Si el sitio est� ca�do, vea <a |
|
| 160 |
+href="http://wiki.noreply.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#IsMyConnectionPrivate">esta |
|
| 161 |
+entrada en la FAQ</a> para m�s sugerencias sobre c�mo comprobar su Tor.) |
|
| 162 |
+</p> |
|
| 163 |
+ |
|
| 164 |
+<p>Si tiene un cortafuegos personal que limite la capacidad de su ordenador |
|
| 165 |
+para conectarse a s� mismo, aseg�rese de permitir conexiones de sus |
|
| 166 |
+aplicaciones locales al puerto local 8118 y al puerto 9050. Si |
|
| 167 |
+su cortafuegos bloquea las conexiones salientes, abra un agujero para |
|
| 168 |
+que pueda conectarse al menos a los puertos 80 y 443, y luego vea <a |
|
| 169 |
+href="http://wiki.noreply.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#FirewalledClient">esta |
|
| 170 |
+entrada de la FAQ</a>. |
|
| 171 |
+</p> |
|
| 172 |
+ |
|
| 173 |
+<p>Si a�n no funciona, mire <a |
|
| 174 |
+href="http://wiki.noreply.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#ItDoesntWork">esta |
|
| 175 |
+entrada de la FAQ</a> para sugerencias.</p> |
|
| 176 |
+ |
|
| 177 |
+<hr /> |
|
| 178 |
+<a id="server"></a> |
|
| 179 |
+<h2><a class="anchor" href="#server">Paso Cuatro: configurarlo como un servidor</a></h2> |
|
| 180 |
+<br /> |
|
| 181 |
+ |
|
| 182 |
+<p>La red Tor se apoya en voluntarios que donen ancho de banda. Cuanta |
|
| 183 |
+m�s gente ejecute servidores, m�s r�pida ser� la red Tor. Si tiene |
|
| 184 |
+al menos 20 kilobytes/s bidireccional, por favor ayude a Tor configurando |
|
| 185 |
+su Tor para que sea un servidor tambi�n. Tenemos muchas caracter�sticas |
|
| 186 |
+que hacen los servidores Tor f�ciles y pr�cticos, incluyendo limitaci�n |
|
| 187 |
+de velocidad para el ancho de banda, pol�ticas de salida para que pueda |
|
| 188 |
+limitar su exposici�n a quejas de abuso, y soporte para direcciones IP |
|
| 189 |
+din�micas.</p> |
|
| 190 |
+ |
|
| 191 |
+<p>Tener servidores en muchos sitios diferentes de Internet es lo que |
|
| 192 |
+hace a los usuarios de Tor seguros. <a |
|
| 193 |
+href="http://wiki.noreply.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#ServerAnonymity">Tambi�n |
|
| 194 |
+puede que obtenga m�s anonimato usted</a>, |
|
| 195 |
+ya que los sitios remotos no pueden saber si las conexiones se originaron |
|
| 196 |
+en su ordenador o fueron reenviadas desde otros.</p> |
|
| 197 |
+ |
|
| 198 |
+<p>Lea m�s en nuestra gu�a <a href="<page docs/tor-doc-server>">Configurar un servidor</a>.</p> |
|
| 199 |
+ |
|
| 200 |
+<hr /> |
|
| 201 |
+<a id="uninstall"></a> |
|
| 202 |
+<h2><a class="anchor" href="#uninstall">C�mo desinstalar Tor y Privoxy</a></h2> |
|
| 203 |
+<br /> |
|
| 204 |
+ |
|
| 205 |
+<p>Las series Tor 0.1.0.x y en adelante tienen un desinstalador basado en |
|
| 206 |
+l�nea de �rdenes o Terminal. Si quiere eliminar Tor en OSX, se hace as�: |
|
| 207 |
+</p> |
|
| 208 |
+ |
|
| 209 |
+<p>Cambie la configuraci�n proxy de su aplicaci�n de vuelta a sus valores |
|
| 210 |
+originales. Si s�lo planea dejar de usar Tor, puede detenerse en este punto. |
|
| 211 |
+</p> |
|
| 212 |
+ |
|
| 213 |
+<p>Si quiere eliminar Tor completamente, y su cuenta tiene privilegios |
|
| 214 |
+de administrador, proceda como sigue:</p> |
|
| 215 |
+<ol> |
|
| 216 |
+<li> Abra una Terminal o sesi�n x-term.</li> |
|
| 217 |
+<li> cd /Library/Tor</li> |
|
| 218 |
+<li> sudo -s</li> |
|
| 219 |
+<li> ./uninstall_tor_bundle.sh</li> |
|
| 220 |
+</ol> |
|
| 221 |
+<p>Tor y Privoxy est�n ahora totalmente eliminados de su sistema.</p> |
|
| 222 |
+ |
|
| 223 |
+<p>Si est� usando una versi�n del instalador Tor que no venga con |
|
| 224 |
+el script uninstall_tor_bundle, tendr� que borrar manualmente lo |
|
| 225 |
+siguiente:</p> |
|
| 226 |
+<ul> |
|
| 227 |
+<li>/Library/Tor</li> |
|
| 228 |
+<li>/Library/Privoxy</li> |
|
| 229 |
+<li>/usr/bin/tor</li> |
|
| 230 |
+<li>/usr/bin/tor_resolve</li> |
|
| 231 |
+<li>/var/log/tor</li> |
|
| 232 |
+<li>/usr/share/man/man1/tor.1</li> |
|
| 233 |
+<li>/usr/share/man/man1/tor-resolve.1</li> |
|
| 234 |
+<li>/usr/share/man/man1/torify.1</li> |
|
| 235 |
+<li>/Library/Receipts/Privoxy.pkg/</li> |
|
| 236 |
+<li>/Library/Receipts/privoxyconf.pkg/</li> |
|
| 237 |
+<li>/Library/Receipts/Tor.pkg/</li> |
|
| 238 |
+<li>/Library/Receipts/torstartup.pkg/</li> |
|
| 239 |
+</ul> |
|
| 240 |
+ |
|
| 241 |
+<hr /> |
|
| 242 |
+ |
|
| 243 |
+<p>Si tiene sugerencias para mejorar este documento, por favor <a |
|
| 244 |
+href="<page contact>">env�enoslas</a>. ��Gracias!</p> |
|
| 245 |
+ |
|
| 246 |
+ </div><!-- #main --> |
|
| 247 |
+</div> |
|
| 248 |
+ |
|
| 249 |
+#include <foot.wmi> |
|
| 250 |
+ |
|
| 0 | 251 |