Updated and improved Finnish translation

commited on 2008-06-27 23:06:49
Zeige 2 geänderte Dateien mit 86 Einfügungen und 0 Löschungen.

... ...
@@ -0,0 +1,45 @@
1
+## translation metadata
2
+# Based-On-Revision: 15506
3
+# Last-Translator: djhasis(at)gmail.com
4
+
5
+#include "head.wmi" TITLE="Tor: Mirrorit"
6
+
7
+<div class="main-column">
8
+
9
+<h2>Tor: Mirrorit</h2>
10
+<hr />
11
+
12
+<p>
13
+The canonical URL of this site is <a href="https://www.torproject.org/">https://www.torproject.org/</a>,
14
+but there are a few mirrors of it in other places.
15
+</p>
16
+
17
+<p>
18
+Jos haluaa pyörittää mirroria, se onnistuu helposti käyttämällä tätä komentoa lataakseen kaikki maailmalle jaettavat:
19
+<br /> <br />
20
+<tt>
21
+rsync -av rsync://rsync.torproject.org/tor tor-mirror/
22
+</tt>
23
+<br/> <br/>
24
+Suositeltavaa on pyrkiä pitämään mirroria ajan tasalla (suosittelemme automatisoimaan tämä tehtävä esimerkiksi sillaisella kuin '<tt>cron</tt>'). Sivustomme, lähdekoodit ja ohjelmat muuttuvat melko usein. Tor-käyttäjät kaikkialla kiittävät sinua.
25
+</p>
26
+
27
+<p>
28
+Jos sinulla on käynnissä mirrori, ole hyvä ja lähetä sähköpostia osoitteeseen 
29
+<a href="mailto:tor-webmaster@torproject.org">tor-webmaster@torproject.org</a>
30
+ja lisäämme sen listalle.
31
+</p>
32
+
33
+<table class="mirrors">
34
+<tr>
35
+  <th>Maa</th>
36
+  <th>Yritys</th>
37
+  <th>sivuston mirrori</th>
38
+  <th>dist/ mirror</th>
39
+</tr>
40
+#include <mirrors-table.wmi>
41
+</table>
42
+
43
+  </div><!-- #main -->
44
+
45
+#include <foot.wmi>
... ...
@@ -0,0 +1,41 @@
1
+## translation metadata
2
+# Based-On-Revision: 14284
3
+# Last-Translator: djhasis(at)gmail.com
4
+
5
+#include "head.wmi" TITLE="Tor: Sponsorit"
6
+
7
+<div class="main-column">
8
+
9
+<h2>Tor: Sponsorit</h2>
10
+<hr />
11
+
12
+<p>
13
+Tor's <a href="<page torusers>">diversity of users</a> means we
14
+have a diversity of funding sources too &mdash; and we're eager to diversify
15
+even further! Sponsoreinamme tällä hetkellä:
16
+</p>
17
+
18
+<ul>
19
+<li><a href="http://chacs.nrl.navy.mil/">DARPA ja ONR Yhdysvaltain Naval Research Laboratoryn kautta</a> (2001-2007)</li>
20
+<li><a href="https://www.eff.org/">Electronic Frontier Foundation</a> (2004-2005)</li>
21
+<li><a href="http://www.omidyar.net/">Omidyar Network Enzyme -avustus</a> (2006)</li>
22
+<li>Bell Security Solutions Inc (2006)</li>
23
+<li><a href="http://seclab.cs.rice.edu/lab/2005/08/01/seclab-awarded-grant-to-study-security-of-p2p/">NSF Ricen yliopiston kautta</a> (2006-2007)</li>
24
+<li>Anonyyminen eurooppalainen NGO (2006-2007)</li>
25
+<li><a href="<page donate>">Yli 500 henkilön lahjoitusta kaltaisiltasi</a> (2006-2008)</li>
26
+<li><a href="http://www.ibb.gov/">International Broadcasting Bureau</a> (2006-2008)</li>
27
+<li><a href="http://www.cyber-ta.org/">Cyber-TA -projekti</a> (2006-2008)</li>
28
+<li><a href="http://www.hrw.org/">Human Rights Watch</a> (2007)</li>
29
+<li><a href="http://code.google.com/soc/">Google Summer of Code</a> (2007, 2008)</li>
30
+</ul>
31
+
32
+<p>Thank you to all the people and groups who have made Tor possible so
33
+far, and thank you especially to the individual volunteers who have made
34
+non-financial contributions: coding, testing, documenting, educating,
35
+researching, and running the relays that make up the Tor network.
36
+</p>
37
+
38
+</div><!-- #main -->
39
+
40
+#include <foot.wmi>
41
+
0 42