Translation/mainetance update of web-svn
Bogdan Drozdowski

Bogdan Drozdowski commited on 2007-10-14 10:06:23
Zeige 7 geänderte Dateien mit 49 Einfügungen und 19 Löschungen.

... ...
@@ -1,5 +1,5 @@
1 1
 ## translation metadata
2
-# Based-On-Revision: 11748
2
+# Based-On-Revision: 11815
3 3
 # Last-Translator: bogdandr_at_op . pl
4 4
 
5 5
 #include "head.wmi" TITLE="Instrukcje instalacji dla Mac OS X" CHARSET="UTF-8"
... ...
@@ -78,7 +78,7 @@ border="1">
78 78
 <br />
79 79
 
80 80
 <p>
81
-(<a href="http://freehaven.net/~squires/torbutton/">Dowiedz się więcej o
81
+(<a href="https://torbutton.torproject.org/">Dowiedz się więcej o
82 82
  rozszerzeniu Torbutton</a>.
83 83
  Jeśli masz zamiar używać Firefoksa na innym komputerze niż tam, gdzie jest Tor, spójrz na <a
84 84
  href="http://wiki.noreply.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#SocksListenAddress">wpis w FAQ
... ...
@@ -1,5 +1,5 @@
1 1
 ## translation metadata
2
-# Based-On-Revision: 10764
2
+# Based-On-Revision: 11815
3 3
 # Last-Translator: bogdandr_at_op . pl
4 4
 
5 5
 #include "head.wmi" TITLE="Instrukcje instalacji dla Linux/BSD/Unix" CHARSET="UTF-8"
... ...
@@ -98,7 +98,7 @@
98 98
 <br />
99 99
 
100 100
 <p>
101
-(<a href="http://freehaven.net/~squires/torbutton/">Dowiedz się więcej o
101
+(<a href="https://torbutton.torproject.org/">Dowiedz się więcej o
102 102
  rozszerzeniu Torbutton</a>.
103 103
  Jeśli masz zamiar używać Firefoksa na innym komputerze niż tam, gdzie jest Tor, spójrz na <a
104 104
  href="http://wiki.noreply.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#SocksListenAddress">wpis w FAQ
... ...
@@ -1,5 +1,5 @@
1 1
 ## translation metadata
2
-# Based-On-Revision: 10764
2
+# Based-On-Revision: 11815
3 3
 # Last-Translator: bogdandr_at_op . pl
4 4
 
5 5
 #include "head.wmi" TITLE="Instrukcje instalacji dla MS Windows" CHARSET="UTF-8"
... ...
@@ -78,7 +78,7 @@ border="1">
78 78
 <br />
79 79
 
80 80
 <p>
81
-(<a href="http://freehaven.net/~squires/torbutton/">Dowiedz się więcej o
81
+(<a href="https://torbutton.torproject.org/">Dowiedz się więcej o
82 82
  rozszerzeniu Torbutton</a>.
83 83
  Jeśli masz zamiar używać Firefoksa na innym komputerze niż tam, gdzie jest Tor, spójrz na <a
84 84
  href="http://wiki.noreply.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#SocksListenAddress">wpis w FAQ
... ...
@@ -1,5 +1,5 @@
1 1
 ## translation metadata
2
-# Based-On-Revision: 10671
2
+# Based-On-Revision: 11815
3 3
 # Last-Translator: bogdandr_at_op . pl
4 4
 
5 5
 #include "head.wmi" TITLE="Instrukcje do instalacji SwitchProxy" CHARSET="UTF-8"
... ...
@@ -10,7 +10,7 @@
10 10
 
11 11
 <p>Uwaga: SwitchProxy już nie jest zalecanym rozszerzeniem do
12 12
  używania Tora w Firefoksie. <b>Zamiast tego, powinieneś używać rozszerzenia <a
13
- href="http://freehaven.net/~squires/torbutton/">Torbutton</a>.</b>
13
+ href="https://torbutton.torproject.org/">Torbutton</a>.</b>
14 14
  Zostawimy instrukcje do SwitchProxy dla tych, którzy wolą starszy
15 15
  (trudniejszy) sposób lub którzy mają bardziej złożone potrzeby, jak np.
16 16
  uruchamianie Tora na innym komputerze niż Firefox.</p>
... ...
@@ -1,5 +1,5 @@
1 1
 ## translation metadata
2
-# Based-On-Revision: 8698
2
+# Based-On-Revision: 11906
3 3
 # Last-Translator: bogdandr_at_op . pl
4 4
 
5 5
 #include "head.wmi" TITLE="Pobieranie dla Linux/Unix" CHARSET="UTF-8"
... ...
@@ -66,11 +66,11 @@ by być informowanym o sprawach bezpieczeństwa i nowych stabilnych wydaniach
66 66
 </tr>
67 67
 
68 68
 <tr>
69
-<td>Red Hat, paczki rozwojowe</td>
69
+<td>Red Hat 3 i 4, paczki rozwojowe</td>
70 70
 <td>
71
-<a href="<package-rpm-alpha>"><version-rpm-alpha> RPM</a> (<a href="<package-rpm-alpha-sig>">sig</a>)
71
+<a href="<package-rpm4-alpha>"><version-rpm4-alpha> RPM</a> (<a href="<package-rpm4-alpha-sig>">sig</a>)
72 72
 <br />
73
-<a href="<package-srpm-alpha>"><version-rpm-alpha> SRPM</a> (<a href="<package-srpm-alpha-sig>">sig</a>)
73
+<a href="<package-srpm4-alpha>"><version-rpm4-alpha> SRPM</a> (<a href="<package-srpm4-alpha-sig>">sig</a>)
74 74
 </td>
75 75
 <td>
76 76
 <ul>
... ...
@@ -81,7 +81,37 @@ by być informowanym o sprawach bezpieczeństwa i nowych stabilnych wydaniach
81 81
 </tr>
82 82
 
83 83
 <tr>
84
-<td>SUSE Linux</td>
84
+ <td>Red Hat 5, paczki rozwojowe</td>
85
+  <td>
86
+  <a href="<package-rpm5-alpha>"><version-rpm5-alpha> RPM</a> (<a href="<package-rpm5-alpha-sig>">sig</a>)
87
+  <br />
88
+  <a href="<package-srpm5-alpha>"><version-rpm5-alpha> SRPM</a> (<a href="<package-srpm5-alpha-sig>">sig</a>)
89
+  </td>
90
+  <td>
91
+  <ul>
92
+  <li><a href="<page docs/tor-doc-unix>">Instrukcje dla Linux/BSD/Unix</a></li>
93
+  <li><a href="http://mirror.noreply.org/pub/devil.homelinux.org/Tor/">RPMy od użytkowników, łącznie z obrazami (migawkami) deweloperskimi</a></li>
94
+  </ul>
95
+  </td>
96
+  </tr>
97
+
98
+  <tr>
99
+  <td>Fedora Core 7, paczki rozwojowe</td>
100
+  <td>
101
+  <a href="<package-rpmfc-alpha>"><version-rpmfc-alpha> RPM</a> (<a href="<package-rpmfc-alpha-sig>">sig</a>)
102
+  <br />
103
+  <a href="<package-srpmfc-alpha>"><version-rpmfc-alpha> SRPM</a> (<a href="<package-srpmfc-alpha-sig>">sig</a>)
104
+  </td>
105
+  <td>
106
+  <ul>
107
+  <li><a href="<page docs/tor-doc-unix>">Instrukcje dla Linux/BSD/Unix</a></li>
108
+  <li><a href="http://mirror.noreply.org/pub/devil.homelinux.org/Tor/">RPMy od użytkowników, łącznie z obrazami (migawkami) deweloperskimi</a></li>
109
+  </ul>
110
+  </td>
111
+  </tr>
112
+
113
+<tr>
114
+<td>SUSE Linux 10</td>
85 115
 <td>
86 116
 <a href="<package-rpmsuse-stable>"><version-rpmsuse-stable> RPM</a> (<a href="<package-rpmsuse-stable-sig>">sig</a>)
87 117
 <br>
... ...
@@ -1,5 +1,5 @@
1 1
 ## translation metadata
2
-# Based-On-Revision: 11615
2
+# Based-On-Revision: 11815
3 3
 # Last-Translator: bogdandr_at_op . pl
4 4
 
5 5
 #include "head.wmi" TITLE="Pobieranie" CHARSET="UTF-8"
... ...
@@ -208,7 +208,7 @@ wersję rozwojową. Pamiętaj, ta wersja może nie działać ani nawet się komp
208 208
   działające mosty, po raz pierwszy uruchamia centra mostowe (bridge authorities),
209 209
   poprawia dwa olbrzymie problemy z wydajnością usług ukrytych i wiele mniejszych
210 210
   rzeczy</a>. Paczka dla Windows zawiera też nową <a
211
-  href="http://torbutton.torproject.org/dev/">rozwojową wersję Torbutton
211
+  href="https://torbutton.torproject.org/dev/">rozwojową wersję Torbutton
212 212
   1.1.7</a>, która usuwa ciasteczka i wyłącza wiele innych niebezpiecznych działań
213 213
   sieciowych. Prosimy użytkowników Windows o zrobienie kopii zapasowej ustawień
214 214
   Firefoksa przed aktualizacją.
... ...
@@ -1,5 +1,5 @@
1 1
 ## translation metadata
2
-# Based-On-Revision: 11614
2
+# Based-On-Revision: 11826
3 3
 # Last-Translator: bogdandr_at_op . pl
4 4
 
5 5
 #include "head.wmi" TITLE="Ludzie" CHARSET="UTF-8"
... ...
@@ -11,7 +11,7 @@
11 11
 
12 12
 
13 13
 <p>Projekt Tor Project jest projektem non-profit 501(c)(3) z
14
-siedzibą w stanie Massachusetts w USA. Oficjalny adres organizacji to:<br>
14
+siedzibą w USA. Oficjalny adres organizacji to:<br>
15 15
 <blockquote>
16 16
 The Tor Project<br>
17 17
 122 Scott Circle<br>
... ...
@@ -54,7 +54,7 @@ centrów katalogowych, wiki i ogólnie dużo pomaga.</dd>
54 54
 <dt>Mike Perry</dt><dd>Autor <a
55 55
 href="http://tor.eff.org/svn/torflow/README">TorFlow</a>, kontrolera Tora,
56 56
 który buduje ścieżki poprzez sieć Tora i mierzy różne właściwości i zachowania.
57
-Teraz pracuje nad <a href="http://torbutton.torproject.org/dev/">znacznie bardziej kompeltną
57
+Teraz pracuje nad <a href="https://torbutton.torproject.org/dev/">znacznie bardziej kompeltną
58 58
 wersją rozszerzenia Torbutton</a>.</dd>
59 59
 
60 60
 <dt>Paul Syverson</dt><dd>Twórca <a href="http://www.onion-router.net/">Trasowania
... ...
@@ -151,7 +151,7 @@ oraz zarządzanie zasobami, zwłaszcza dla usług ukrytych.</dd>
151 151
 VMWare, które ułatwia zainstalowanie i używanie Tora.</dd>
152 152
 
153 153
 <dt>Scott Squires</dt><dd>Pierwszy deweloper rozszerzenia <a
154
-  	 href="http://torbutton.torproject.org/">TorButton</a>.</dd>
154
+  	 href="https://torbutton.torproject.org/">TorButton</a>.</dd>
155 155
 
156 156
 <dt>Tup (to jest pseudonim -- udało mu się pozostać anonimowym nawet dla nas!)</dt>
157 157
 <dd>Okresowo dodaje nowe cechy, które czynią Tora bardziej przezroczystym w używaniu.
158 158