Ruben Garcia commited on 2008-01-25 19:35:36
              Zeige 1 geänderte Dateien mit 171 Einfügungen und 0 Löschungen.
            
| ... | ... | 
                      @@ -0,0 +1,171 @@  | 
                  
| 1 | 
                        +## translation metadata  | 
                    |
| 2 | 
                        +# Based-On-Revision: 13192  | 
                    |
| 3 | 
                        +# Last-Translator: ruben at ugr es  | 
                    |
| 4 | 
                        +  | 
                    |
| 5 | 
                        +#include "head.wmi" TITLE="Ejecutando el cliente Tor en MS Windows" CHARSET="UTF-8"  | 
                    |
| 6 | 
                        +  | 
                    |
| 7 | 
                        +<div class="center">  | 
                    |
| 8 | 
                        +  | 
                    |
| 9 | 
                        +<div class="main-column">  | 
                    |
| 10 | 
                        +  | 
                    |
| 11 | 
                        +<h1>Ejecutando el cliente <a href="<page index>">Tor</a> en MS Windows</h1>  | 
                    |
| 12 | 
                        +<br>  | 
                    |
| 13 | 
                        +<p><font size="-2">N. del T.(TOR->The Onion Router, el enrutador "cebolla")</font></p>  | 
                    |
| 14 | 
                        +<p><b>Nótese que estas son las instrucciones de instalación para ejecutar un cliente  | 
                    |
| 15 | 
                        +en MS Windows (98, 98SE, NT4, 2000, XP, Vista, Server).  | 
                    |
| 16 | 
                        +Si quieres gestionar tráfico para otros y ayudar a crecer la red Tor,  | 
                    |
| 17 | 
                        + (házlo por favor), lee la guía  | 
                    |
| 18 | 
                        +<a href="<page docs/tor-doc-relay>">Configurar un repetidor</a>  | 
                    |
| 19 | 
                        +</b>  | 
                    |
| 20 | 
                        +</p>  | 
                    |
| 21 | 
                        +<hr>  | 
                    |
| 22 | 
                        +<a id="installing"></a>  | 
                    |
| 23 | 
                        +<h2><a class="anchor" href="#installing">Paso Uno: Descarga e Instala Tor</a></h2>  | 
                    |
| 24 | 
                        +<br>  | 
                    |
| 25 | 
                        +  | 
                    |
| 26 | 
                        +<p>La instalacion del "paquete" para MS Windows incluye <a href="<page index>">Tor</a>,  | 
                    |
| 27 | 
                        +<a href="http://www.vidalia-project.net/">Vidalia</a>  | 
                    |
| 28 | 
                        +(una GUI para Tor), y  | 
                    |
| 29 | 
                        +<a href="http://www.privoxy.org/">Privoxy</a> (un proxy con filtro web) en un solo paquete,  | 
                    |
| 30 | 
                        +con las tres aplicaciones preconfiguradas para trabajar juntas.  | 
                    |
| 31 | 
                        +<a href="<page download>">Descarga la versión estable o la experimental del paquete Windows  | 
                    |
| 32 | 
                        +de la página de descarga</a>.  | 
                    |
| 33 | 
                        +</p>  | 
                    |
| 34 | 
                        +  | 
                    |
| 35 | 
                        +<p>Si el paquete no funciona para tus requisitos, puedes descargar Tor desde  | 
                    |
| 36 | 
                        +<a href="<page download>">la página de descargas</a>, y luego  | 
                    |
| 37 | 
                        +<a href="<page docs/tor-doc-unix>#privoxy">instalar y configurar Privoxy por ti mismo</a>.  | 
                    |
| 38 | 
                        +</p>  | 
                    |
| 39 | 
                        +  | 
                    |
| 40 | 
                        +<img alt="tor installer splash page" src="../img/screenshot-win32-installer-splash.png">  | 
                    |
| 41 | 
                        +  | 
                    |
| 42 | 
                        +<p>Si ya has instalado Tor, Vidalia, o Privoxy previamente, puedes deseleccionar cualquier componente  | 
                    |
| 43 | 
                        +que no necesites en el cuadro de diálogo mostrado abajo.  | 
                    |
| 44 | 
                        +</p>  | 
                    |
| 45 | 
                        +  | 
                    |
| 46 | 
                        +<img alt="select components to install" src="../img/screenshot-win32-installer-components.png">  | 
                    |
| 47 | 
                        +  | 
                    |
| 48 | 
                        +<p>Tras completar la instalación, los componentes seleccionados se iniciarán automáticamente.</p>  | 
                    |
| 49 | 
                        +  | 
                    |
| 50 | 
                        +<!--  | 
                    |
| 51 | 
                        +<p>Tor comes configured as a client by default. It uses a built-in  | 
                    |
| 52 | 
                        +default configuration file, and most people won't need to change any of  | 
                    |
| 53 | 
                        +the settings. Tor is now installed.  | 
                    |
| 54 | 
                        +</p>  | 
                    |
| 55 | 
                        +-->  | 
                    |
| 56 | 
                        +  | 
                    |
| 57 | 
                        +<hr>  | 
                    |
| 58 | 
                        +<a id="using"></a>  | 
                    |
| 59 | 
                        +<h2><a class="anchor" href="#using">Paso Dos: Configurar tus aplicaciones para que usen Tor</a></h2>  | 
                    |
| 60 | 
                        +<br>  | 
                    |
| 61 | 
                        +  | 
                    |
| 62 | 
                        +<p>Tras instalar Tor y Privoxy, debes configurar tus aplicaciones para usarlos.  | 
                    |
| 63 | 
                        +El primer paso es configurar tu explorador.</p>  | 
                    |
| 64 | 
                        +  | 
                    |
| 65 | 
                        +<p>Si usas Firefox (te lo recomendamos), el paquete Vidalia te instala  | 
                    |
| 66 | 
                        +el <a href="https://addons.mozilla.org/firefox/2275/">plugin Torbutton  | 
                    |
| 67 | 
                        +</a>. Reinicia Firefox, y eso es todo:  | 
                    |
| 68 | 
                        +</p>  | 
                    |
| 69 | 
                        +  | 
                    |
| 70 | 
                        +<img alt="Torbutton plugin for Firefox"  | 
                    |
| 71 | 
                        +src="../img/screenshot-torbutton.png"  | 
                    |
| 72 | 
                        +border="1">  | 
                    |
| 73 | 
                        +  | 
                    |
| 74 | 
                        +<br />  | 
                    |
| 75 | 
                        +  | 
                    |
| 76 | 
                        +<p>  | 
                    |
| 77 | 
                        +(<a href="https://torbutton.torproject.org/">Aprenda más sobre  | 
                    |
| 78 | 
                        +Torbutton aquí</a>.  | 
                    |
| 79 | 
                        +Si planea usar Firefox en un ordenador distinto del de Tor, vea la <a  | 
                    |
| 80 | 
                        +href="https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#SocksListenAddress">  | 
                    |
| 81 | 
                        +entrada en la FAQ para ejecutar Tor en un ordenador distinto</a>. Si necesita usar  | 
                    |
| 82 | 
                        +un navegador distinto de Firefox, tendrá que <a href="<page  | 
                    |
| 83 | 
                        +docs/tor-doc-web>">configurar sus opciones de proxies usted mismo.</a>.)  | 
                    |
| 84 | 
                        +</p>  | 
                    |
| 85 | 
                        +  | 
                    |
| 86 | 
                        +<p>Usar Privoxy es <strong>necesario</strong> porque  | 
                    |
| 87 | 
                        +<a href="https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#SOCKSAndDNS">  | 
                    |
| 88 | 
                        +los exploradores fallan al hacer peticiones DNS cuando usan un proxy SOCKS directamente</a>,  | 
                    |
| 89 | 
                        +lo cual es malo para el anonimato. Privoxy también elimina ciertas cabeceras  | 
                    |
| 90 | 
                        +peligrosas de tus peticiones web, y bloquea incómodos sitios como Doubleclick.</p>  | 
                    |
| 91 | 
                        +  | 
                    |
| 92 | 
                        +<p>Para usar con TOR otras aplicaciones que soportan proxies HTTP, simplemente  | 
                    |
| 93 | 
                        +dirigirlas a Privoxy (localhost, puerto 8118). Para usar SOCKS directamente (para  | 
                    |
| 94 | 
                        +mensajería instantanea, Jabber, IRC, etc.) puedes dirigir tu aplicación directamente  | 
                    |
| 95 | 
                        +a Tor (localhost, puerto 9050), pero visita <a href="https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#SOCKSAndDNS">esta FAQ</a>  | 
                    |
| 96 | 
                        +donde se explica por qué esto puede ser peligroso. Para aplicaciones que no soportan ni SOCKS ni HTTP,  | 
                    |
| 97 | 
                        +visitar <a href="http://www.socks.permeo.com/Download/SocksCapDownload/index.asp">SocksCap</a> o  | 
                    |
| 98 | 
                        +<a href="http://www.freecap.ru/eng/">FreeCap</a>.  | 
                    |
| 99 | 
                        +(FreeCap es free software; SocksCap es propietario)</p>  | 
                    |
| 100 | 
                        +  | 
                    |
| 101 | 
                        +<p>Para más información sobre como "TOR"ificar otras aplicaciones  | 
                    |
| 102 | 
                        +visitar <a href="https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorifyHOWTO">Torify  | 
                    |
| 103 | 
                        +HOWTO</a>.  | 
                    |
| 104 | 
                        +</p>  | 
                    |
| 105 | 
                        +  | 
                    |
| 106 | 
                        +<hr>  | 
                    |
| 107 | 
                        +<a id="verify"></a>  | 
                    |
| 108 | 
                        +<h2><a class="anchor" href="#verify">Paso Tres: Asegurarse de que funciona</a></h2>  | 
                    |
| 109 | 
                        +<br>  | 
                    |
| 110 | 
                        +  | 
                    |
| 111 | 
                        +<p>Comprueba que Privoxy y Vidalia se están ejecutando.  | 
                    |
| 112 | 
                        +El icono de Privoxy es un circulo azul o verde con una "P" dentro, y Vidalia usa una  | 
                    |
| 113 | 
                        +pequeña cebolla verde para indicar que Tor se está ejecutando, o una cebolla  | 
                    |
| 114 | 
                        +oscura con una "X" roja cuando no lo está. Puedes arrancar o detener Tor pinchando  | 
                    |
| 115 | 
                        +con el botón derecho en el icono de Vidalia en la barra del sistema y seleccionando  | 
                    |
| 116 | 
                        +"Start" o "Stop" del menú como se muestra abajo:</p>  | 
                    |
| 117 | 
                        +  | 
                    |
| 118 | 
                        +<img alt="Vidalia Tray Icon"  | 
                    |
| 119 | 
                        +src="../img/screenshot-win32-vidalia.png">  | 
                    |
| 120 | 
                        +  | 
                    |
| 121 | 
                        +<p>Después, deberías intentar usar tu explorador con Tor y asegurarte que tu dirección  | 
                    |
| 122 | 
                        +IP esta siendo anonimizada.  | 
                    |
| 123 | 
                        +Visite <a href="http://torcheck.xenobite.eu/">el detector de Tor</a>  | 
                    |
| 124 | 
                        +y compruebe si cree que usas Tor o no.  | 
                    |
| 125 | 
                        +#<a href="http://ipchicken.com/">this site</a>  | 
                    |
| 126 | 
                        +#to see what IP address it thinks you're using.  | 
                    |
| 127 | 
                        +(Si este sitio no responde, visite <a href="https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#IsMyConnectionPrivate">  | 
                    |
| 128 | 
                        +esta FAQ</a> para más sugerencias sobre como testear su Tor.)  | 
                    |
| 129 | 
                        +</p>  | 
                    |
| 130 | 
                        +  | 
                    |
| 131 | 
                        +<p>Si usas un cortafuegos personal que limita la capacidad de conexión de tu computadora,  | 
                    |
| 132 | 
                        +asegúrate que permite conexiones de aplicaciones locales al puerto local 8118 y al puerto 9050. </p>  | 
                    |
| 133 | 
                        +<p>Si tu cortafuegos bloquea conexiones salientes, configúralo para que puedan hacerse conexiones  | 
                    |
| 134 | 
                        +al menos por los puertos TCP 80 y 443 y visita  | 
                    |
| 135 | 
                        +<a href="https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#FirewalledClient">este apartado de la FAQ</a>.  | 
                    |
| 136 | 
                        +</p>  | 
                    |
| 137 | 
                        +  | 
                    |
| 138 | 
                        +<p>Si aún no funciona, visita  | 
                    |
| 139 | 
                        +<a href="https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#ItDoesntWork">este apartado de la FAQ</a>  | 
                    |
| 140 | 
                        +para seguir consejos.</p>  | 
                    |
| 141 | 
                        +  | 
                    |
| 142 | 
                        +<hr>  | 
                    |
| 143 | 
                        +<a id="server"></a>  | 
                    |
| 144 | 
                        +<a id="relay"></a>  | 
                    |
| 145 | 
                        +<h2><a class="anchor" href="#relay">Paso Cuatro: Configurarlo como repetidor</a></h2>  | 
                    |
| 146 | 
                        +<br>  | 
                    |
| 147 | 
                        +  | 
                    |
| 148 | 
                        +<p>La red Tor se basa en voluntarios que donan su ancho de banda.  | 
                    |
| 149 | 
                        +Cuantos más repetidores, más rapida será la red Tor. Si tienes al menos 20 Kbytes/s en ambos sentidos,  | 
                    |
| 150 | 
                        +por favor ayuda a Tor configurándolo para que sea repetidor también. Tenemos varias características para que  | 
                    |
| 151 | 
                        +hacer a Tor repetidor sea fácil y conveniente, incluyendo limitación del ancho de banda cedido, políticas de  | 
                    |
| 152 | 
                        +conexiones de salida que pueden limitar tu exposición a casos de abuso, y soporte para IP dinámicas.  | 
                    |
| 153 | 
                        +  | 
                    |
| 154 | 
                        +<p>Tener repetidores en varios y diferentes sitios en la Internet es lo que convierte a los usuarios de Tor en seguros.  | 
                    |
| 155 | 
                        +<a href="https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#RelayAnonymity">Puedes reforzar tu propio anonimato</a>,  | 
                    |
| 156 | 
                        +haciendo que sitios remotos no puedan saber si las conexiones se originaron en  | 
                    |
| 157 | 
                        +tu computadora o fueron iniciadas desde otras.</p>  | 
                    |
| 158 | 
                        +  | 
                    |
| 159 | 
                        +<p>Lee más en nuestra guía <a href="<page docs/tor-doc-relay>">Configurando un repetidor</a></p>  | 
                    |
| 160 | 
                        +  | 
                    |
| 161 | 
                        +<hr/>  | 
                    |
| 162 | 
                        +  | 
                    |
| 163 | 
                        +<p>Si tienes sugerencias para mejorar este documento, por favor <a  | 
                    |
| 164 | 
                        +href="<page contact>">envíanoslas</a>.  | 
                    |
| 165 | 
                        +¡Gracias!</p>  | 
                    |
| 166 | 
                        +  | 
                    |
| 167 | 
                        + </div><!-- #main -->  | 
                    |
| 168 | 
                        +</div>  | 
                    |
| 169 | 
                        +  | 
                    |
| 170 | 
                        +#include <foot.wmi>  | 
                    |
| 171 | 
                        +  | 
                    |
| 0 | 172 |