Bogdan Drozdowski commited on 2006-10-23 12:02:32
Zeige 1 geänderte Dateien mit 166 Einfügungen und 0 Löschungen.
... | ... |
@@ -0,0 +1,166 @@ |
1 |
+## translation metadata |
|
2 |
+# Based-On-Revision: 8024 |
|
3 |
+# Last-Translator: bogdandr_at_op . pl |
|
4 |
+ |
|
5 |
+#include "head.wmi" TITLE="Instrukcje do instalacji SwitchProxy" CHARSET="UTF-8" |
|
6 |
+ |
|
7 |
+<div class="center"> |
|
8 |
+ |
|
9 |
+<div class="main-column"> |
|
10 |
+ |
|
11 |
+<p>Uwaga: SwitchProxy już nie jest polecanym rozszerzeniem do |
|
12 |
+używania Tor'a w Firefox'ie. <b>Zamiast tego, powinieneś używać rozszerzenia <a |
|
13 |
+href="http://freehaven.net/~squires/torbutton/">Torbutton</a>.</b> |
|
14 |
+Zostawimy instrukcje do SwitchProxy dla tych, którzy wolą starszy |
|
15 |
+(trudniejszy) sposób lub którzy mają bardziej złożone potrzeby, jak np. |
|
16 |
+uruchamianie Tor'a na innym komputerze niż Firefox.</p> |
|
17 |
+ |
|
18 |
+<h1>Instalowanie SwitchProxy do współpracy z <a href="<page index>">Tor'em</a></h1> |
|
19 |
+<hr /> |
|
20 |
+ |
|
21 |
+<p> |
|
22 |
+SwitchProxy jest rozszerzeniem dla Firefox'a, które ułatwia przełączanie |
|
23 |
+ się między używaniem serwera Proxy a bezpośrednim łączeniem się ze |
|
24 |
+ stronami WWW.</p> |
|
25 |
+ |
|
26 |
+<p>Dzięki temu dokumentowi ustawisz SwitchProxy tak, by umożliwiało |
|
27 |
+ przełączanie się między używaniem Tor'a a połączeniem bezpośrednim. |
|
28 |
+ Zakładamy, że masz zainstalowanego i działającego Firefox'a.</p> |
|
29 |
+ |
|
30 |
+<p>The screenshots here are oriented towards Windows users, but |
|
31 |
+SwitchProxy works anywhere Firefox works. Hopefully everybody else can |
|
32 |
+follow along just fine.</p> |
|
33 |
+ |
|
34 |
+<hr /> |
|
35 |
+<a id="zero"></a> |
|
36 |
+<h2><a class="anchor" href="#zero">Krok 0: Pobierz i zainstaluj Tor'a i Privoxy</a></h2> |
|
37 |
+<br /> |
|
38 |
+ |
|
39 |
+<p>Zanim zaczniesz, musisz upewnić się, że 1) Tor jest uruchomiony i działa |
|
40 |
+ 2) Privoxy jest uruchomione i działa, i 3) Privoxy jest skonfigurowane by |
|
41 |
+ używać Tor'a.</p> |
|
42 |
+ |
|
43 |
+<p>Użytkownicy Windows muszą wykonać <a |
|
44 |
+ href="<page docs/tor-doc-win32>#installing">krok 1</a> |
|
45 |
+ w opisie instalacji Tor'a dla Windows, a użytkownicy MAC OS X muszą wykonać <a |
|
46 |
+ href="<page docs/tor-doc-osx>#installing">krok 1</a> |
|
47 |
+ w opisie instalacji Tor'a dla MAC OS X, gdyż nasze paczki dla Win32 i OS X |
|
48 |
+ zawierają Privoxy i jest już ono skonfigurowane. Użytkownicy Linux/BSD/Unix powinni wykonać <a |
|
49 |
+ href="<page docs/tor-doc-unix>#installing">krok 1</a> |
|
50 |
+ i <a href="<page docs/tor-doc-unix>#privoxy">krok |
|
51 |
+ 2</a> w opisie instalacji Tor'a dla systemów Unix. |
|
52 |
+</p> |
|
53 |
+ |
|
54 |
+<hr /> |
|
55 |
+<a id="one"></a> |
|
56 |
+<h2><a class="anchor" href="#one">Krok 1: Pobranie i instalacja SwitchProxy</a></h2> |
|
57 |
+<br /> |
|
58 |
+ |
|
59 |
+<p>SwitchProxy jest rozszerzeniem do Firefox'a, więc musisz przejść przez |
|
60 |
+ proces instalacji nowego rozszerzenia. Najpierw przejdź na stronę <a |
|
61 |
+ href="https://addons.mozilla.org/addon.php?id=125"> |
|
62 |
+ SwitchProxy</a>. |
|
63 |
+ Na chwilę włącz JavaScript i kliknij "Instaluj" ("Install Now"):</p> |
|
64 |
+ |
|
65 |
+<img alt="Strona WWW SwitchProxy" |
|
66 |
+src="../img/screenshot-switchproxy-webpage.jpg" /> |
|
67 |
+ |
|
68 |
+<p>Pojawi się okno z prośbą o pozwolenie instalacji rozszerzenia. Kliknij |
|
69 |
+ przycisk "Zainstaluj": |
|
70 |
+</p> |
|
71 |
+ |
|
72 |
+<img alt="Ostrzeżenie przed instalacją rozszerzenia w Firefox'ie" |
|
73 |
+src="../img/screenshot-switchproxy-plugin-starting.jpg" /> |
|
74 |
+ |
|
75 |
+<p>Gdy instalator skończył pracę zamknij wszystkie okna Firefox'a i |
|
76 |
+ ponownie go uruchom.</p> |
|
77 |
+ |
|
78 |
+<img alt="Zakończenie instalacji roszerzenia" |
|
79 |
+src="../img/screenshot-switchproxy-plugin-finished.jpg" /> |
|
80 |
+ |
|
81 |
+<hr /> |
|
82 |
+<a id="two"></a> |
|
83 |
+<h2><a class="anchor" href="#two">Krok 2: Konfiguracja SwitchProxy</a></h2> |
|
84 |
+<br /> |
|
85 |
+ |
|
86 |
+<p>Po ponownym uruchomieniu Firefox'a zauważysz nowy pasek narzędzi, który |
|
87 |
+ pozwala na kontrolę serwerów Proxy. Teraz ustawimy konfigurację Proxy dla |
|
88 |
+ Tor'a. Kliknij "Dodaj" ("Add") na nowym pasku narzędzi Proxy:</p> |
|
89 |
+ |
|
90 |
+<img alt="Nowy pasek narzędzi" |
|
91 |
+src="../img/screenshot-switchproxy-toolbar.jpg" /> |
|
92 |
+ |
|
93 |
+<p>Zostaniesz zapytany o typ serwera proxy. Wybierz "Standardowy". |
|
94 |
+ (Jest też typ "anonimowy", który używa istniejących anonimowych serwerów proxy. |
|
95 |
+ Nie używaj tego typu, gdyż te inne "anonimowe" serwery proxy <a |
|
96 |
+ href="http://wiki.noreply.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#ComparisonProxyAggregators">dają |
|
97 |
+ o wiele gorsze zabezpieczenia niż Tor</a>.) |
|
98 |
+</p> |
|
99 |
+ |
|
100 |
+<img alt="Standardowe proxy" |
|
101 |
+src="../img/screenshot-switchproxy-proxytype.jpg" /> |
|
102 |
+ |
|
103 |
+<p>Teraz zobaczysz standardowe okno konfiguracji serwerów proxy w Firefox'ie. |
|
104 |
+ Nadaj tej konfiguracji nazwę (etykietę) "tor". Potem wpisz "localhost" i |
|
105 |
+ "8118" do czterech pierwszych protokołów, by skierować je na Privoxy, jak |
|
106 |
+ pokazano. (Nawet mimo iż Privoxy nie obsluguje FTP i Gophera, <a |
|
107 |
+ href="http://wiki.noreply.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#FtpProxy">i tak |
|
108 |
+ powinieneś je ustawić</a>.) Powinieneś też wypełnić pola serwera SOCKS tak, by |
|
109 |
+ wskazywały bezpośrenio na Tor'a ("localhost", "9050" i socks5), by |
|
110 |
+ pokryć inne protokoły niż te cztery. Po wszystkim klinij "OK":</p> |
|
111 |
+ |
|
112 |
+<img alt="Konfiguracja serwerów proxy" |
|
113 |
+src="../img/screenshot-switchproxy-proxyconfig.jpg" /> |
|
114 |
+ |
|
115 |
+<p>Utworzyłeś etykietę "tor" dla serwera proxy, ale przeglądarka jeszcze jej nie używa. |
|
116 |
+ Kliknij na listę rozwijaną i wybierz "tor", jak pokazano:</p> |
|
117 |
+ |
|
118 |
+<img alt="Przełączanie się na Tor'a" |
|
119 |
+src="../img/screenshot-switchproxy-switch.jpg" /> |
|
120 |
+ |
|
121 |
+<p>Prawie gotowe. Kliknij "Zastosuj", by zmiany odniosły skutek:</p> |
|
122 |
+ |
|
123 |
+<img alt="Zastosuj" |
|
124 |
+src="../img/screenshot-switchproxy-apply.jpg" /> |
|
125 |
+ |
|
126 |
+<p>Koniec. Firefox przeładuje bieżącą stronę. Na tym przykładowym zrzucie ekranu, |
|
127 |
+ przeładował stronę i <a |
|
128 |
+ href="http://wiki.noreply.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#GoogleLanguage">akurat |
|
129 |
+ dostał niemiecki węzeł wyjściowy</a>:</p> |
|
130 |
+ |
|
131 |
+<img alt="Niemieckie google" |
|
132 |
+src="../img/screenshot-switchproxy-german.jpg" /> |
|
133 |
+ |
|
134 |
+<hr /> |
|
135 |
+<a id="three"></a> |
|
136 |
+<h2><a class="anchor" href="#three">Krok 3: Sprawdzenie, czy wszystko działa</a></h2> |
|
137 |
+<br /> |
|
138 |
+ |
|
139 |
+<p>Teraz Firefox korzysta z Privoxy jako serwera HTTP proxy, Privoxy używa |
|
140 |
+ Tor'a jako serwer proxy SOCKS4a, a Tor wykonuje Twoje połączenia do internetu.</p> |
|
141 |
+ |
|
142 |
+<p>W powyższym przykładzie było jasne, że wszystko działa, gdyż strona WWW pokazała |
|
143 |
+ się w innym języku. Jednak w innych przypadkach wolałbyś sprawdzić, że twoje |
|
144 |
+ ustawienia działają. Wykonaj |
|
145 |
+ <a href="<page docs/tor-doc-win32>#verify">krok 3</a> |
|
146 |
+ w opisie instalacji Tor'a dla Windows lub |
|
147 |
+ <a href="<page docs/tor-doc-osx>#verify">krok 3</a> |
|
148 |
+ w opisie instalacji Tor'a dla OS X.</p> |
|
149 |
+ |
|
150 |
+<p>Powinieneś jednak zdawać sobie sprawę z haczyka dotyczącego anonimowości: |
|
151 |
+ gdy przełączasz się z Tor'a na połączenie bezpośrednie (lub na odwrót), |
|
152 |
+ bieżąca strona zostanie domyślnie przeładowana, korzystając z nowych |
|
153 |
+ ustawień proxy. Dlatego przed przełączaniem się, upewnij się, że |
|
154 |
+ jesteś na stronie nie zawierającej żadnych istotnych informacji. |
|
155 |
+ (Możesz też zmienić to zachowanie w menu "Opcje | Preferencje" w SwitchProxy)</p> |
|
156 |
+ |
|
157 |
+<hr /> |
|
158 |
+ |
|
159 |
+<p>Jeśli masz pomysły na ulepszenie tej strony, prosimy <a |
|
160 |
+href="<page contact>">je do nas wysłać</a>. Dziękujemy!</p> |
|
161 |
+ |
|
162 |
+ </div><!-- #main --> |
|
163 |
+</div> |
|
164 |
+ |
|
165 |
+#include <foot.wmi> |
|
166 |
+ |
|
0 | 167 |