Runa A. Sandvik commited on 2011-07-14 09:27:46
              Zeige 5 geänderte Dateien mit 0 Einfügungen und 472 Löschungen.
            
| ... | ... | 
                      @@ -1,106 +0,0 @@  | 
                  
| 1 | 
                        -  | 
                    |
| 2 | 
                        -  | 
                    |
| 3 | 
                        -  | 
                    |
| 4 | 
                        -  | 
                    |
| 5 | 
                        -  | 
                    |
| 6 | 
                        -## translation metadata  | 
                    |
| 7 | 
                        -# Revision: $Revision: 24786 $  | 
                    |
| 8 | 
                        -# Translation-Priority: 3-low  | 
                    |
| 9 | 
                        -#include "head.wmi" TITLE="Tor Project: Board of Directors" CHARSET="UTF-8" ANNOUNCE_RSS="yes"  | 
                    |
| 10 | 
                        -<div id="content" class="clearfix">  | 
                    |
| 11 | 
                        - <div id="breadcrumbs">  | 
                    |
| 12 | 
                        - <a href="<page index>">Home » </a> <a href="<page  | 
                    |
| 13 | 
                        -about/overview>">Sobre » </a> <a href="<page  | 
                    |
| 14 | 
                        -about/board>">Diretoria</a>  | 
                    |
| 15 | 
                        - </div>  | 
                    |
| 16 | 
                        - <div id="maincol">  | 
                    |
| 17 | 
                        - <h1>Diretoria</h1>  | 
                    |
| 18 | 
                        - <table>  | 
                    |
| 19 | 
                        - <tr>  | 
                    |
| 20 | 
                        - <td class="beige">  | 
                    |
| 21 | 
                        - <div class="name">Roger Dingledine</div>  | 
                    |
| 22 | 
                        - <div class="caps">Presidente e Diretor</div>  | 
                    |
| 23 | 
                        - <p>Desenvolvedor original do Tor junto com Nick Mathewson e Paul Syverson. Um  | 
                    |
| 24 | 
                        -dos principais pesquisadores na área de comunicações anônimas. Palestrante  | 
                    |
| 25 | 
                        -frequente em conferências, defendendo e explicando o que é o Tor e o que o  | 
                    |
| 26 | 
                        -Tor pode fazer. Ajuda a coordenar pesquisas e pesquisadores da academia</p>  | 
                    |
| 27 | 
                        - </td>  | 
                    |
| 28 | 
                        - <td>  | 
                    |
| 29 | 
                        - <div class="name">Meredith Hoban-Dunn</div>  | 
                    |
| 30 | 
                        - <div class="caps">Presidente do Comite de Auditoria</div>  | 
                    |
| 31 | 
                        - <p>Meredith é contadora, conselheira e banqueira. Seu papel é nos ajudar com  | 
                    |
| 32 | 
                        -nossas auditorias corporativas corretamente, fiscalizar fraudes internas,  | 
                    |
| 33 | 
                        -nos alertar quando nós não fazemos as coisas da forma padrão, e assim por  | 
                    |
| 34 | 
                        -diante.</p>  | 
                    |
| 35 | 
                        - </td>  | 
                    |
| 36 | 
                        - </tr>  | 
                    |
| 37 | 
                        - <tr>  | 
                    |
| 38 | 
                        - <td>  | 
                    |
| 39 | 
                        - <div class="name">Ian Goldberg</div>  | 
                    |
| 40 | 
                        - <div class="caps">Presidente do Conselho</div>  | 
                    |
| 41 | 
                        - <p>Especialista em criptografia e privacidade e professor; um dos projetistas  | 
                    |
| 42 | 
                        -do <a href="http://www.cypherpunks.ca/otr/">Off-the-Record Messaging</a>.</p>  | 
                    |
| 43 | 
                        - </td>  | 
                    |
| 44 | 
                        - <td class="beige">  | 
                    |
| 45 | 
                        - <div class="name">Andrew Lewman</div>  | 
                    |
| 46 | 
                        - <div class="caps">Secretário, Tesoureiro e Diretor Executivo</div>  | 
                    |
| 47 | 
                        - <p>Andrew é o Diretor Executivo, responsável por todas as operações da The Tor  | 
                    |
| 48 | 
                        -Project, Inc. Suas atividades podem ser vistas em <a  | 
                    |
| 49 | 
                        -href="http://lewman.is">seu website</a>.</p>  | 
                    |
| 50 | 
                        - </td>  | 
                    |
| 51 | 
                        - </tr>  | 
                    |
| 52 | 
                        - <tr>  | 
                    |
| 53 | 
                        - <td class="beige">  | 
                    |
| 54 | 
                        - <div class="name">Nick Mathewson</div>  | 
                    |
| 55 | 
                        - <div class="caps">Vice Presidente and Diretor</div>  | 
                    |
| 56 | 
                        - <p>Nick é um dos desenvolvedores originais do Tor. Ele  | 
                    |
| 57 | 
                        -é o Arquiteto Chefe da The Tor Project, Inc.</p>  | 
                    |
| 58 | 
                        - </td>  | 
                    |
| 59 | 
                        - <td>  | 
                    |
| 60 | 
                        - <div class="name">Xianghui (Isaac) Mao </div>  | 
                    |
| 61 | 
                        - <div class="caps">Diretor</div>  | 
                    |
| 62 | 
                        - <p>Blogueiro Chines e ativista da privacidade. Suas atividades recentes podem  | 
                    |
| 63 | 
                        -ser vistas em <a href="http://isaacmao.com/">seu website</a>.</p>  | 
                    |
| 64 | 
                        - </td>  | 
                    |
| 65 | 
                        - </tr>  | 
                    |
| 66 | 
                        - <tr>  | 
                    |
| 67 | 
                        - <td>  | 
                    |
| 68 | 
                        - <div class="name">Frank Rieger</div>  | 
                    |
| 69 | 
                        - <div class="caps">Diretor</div>  | 
                    |
| 70 | 
                        - <p>CTO da <a href="http://www.cryptophone.de/">GSMK Cryptophone</a>.</p>  | 
                    |
| 71 | 
                        - </td>  | 
                    |
| 72 | 
                        - <td class="beige">  | 
                    |
| 73 | 
                        - <div class="name">Wendy Seltzer</div>  | 
                    |
| 74 | 
                        - <div class="caps">Diretor</div>  | 
                    |
| 75 | 
                        - <p>Advogado, professor de Lei Digital e fundador do <a  | 
                    |
| 76 | 
                        -href="http://chillingeffects.org/">ChillingEffects.org</a>.</p>  | 
                    |
| 77 | 
                        - </td>  | 
                    |
| 78 | 
                        - </tr>  | 
                    |
| 79 | 
                        - <tr>  | 
                    |
| 80 | 
                        - <td class="beige">  | 
                    |
| 81 | 
                        - <div class="name">Rob Thomas</div>  | 
                    |
| 82 | 
                        - <div class="caps">Diretor</div>  | 
                    |
| 83 | 
                        - <p>Rob Thomas é o CEO e fundador do Team Cymru, e um  | 
                    |
| 84 | 
                        - Cymru Fellow. Você pode saber mais sobre Rob no website do <a  | 
                    |
| 85 | 
                        - href="http://www.team-cymru.org/">Team Cymru</a>.</p>  | 
                    |
| 86 | 
                        - </td>  | 
                    |
| 87 | 
                        - </tr>  | 
                    |
| 88 | 
                        - </table>  | 
                    |
| 89 | 
                        -  | 
                    |
| 90 | 
                        - <!-- END TABLE -->  | 
                    |
| 91 | 
                        -</div>  | 
                    |
| 92 | 
                        -  | 
                    |
| 93 | 
                        - <!-- END MAINCOL -->  | 
                    |
| 94 | 
                        -<div id = "sidecol">  | 
                    |
| 95 | 
                        -  | 
                    |
| 96 | 
                        -  | 
                    |
| 97 | 
                        - #include "side.wmi"  | 
                    |
| 98 | 
                        -#include "info.wmi"  | 
                    |
| 99 | 
                        -</div>  | 
                    |
| 100 | 
                        -  | 
                    |
| 101 | 
                        -<!-- END SIDECOL -->  | 
                    |
| 102 | 
                        -</div>  | 
                    |
| 103 | 
                        -  | 
                    |
| 104 | 
                        -  | 
                    |
| 105 | 
                        -  | 
                    |
| 106 | 
                        -#include "foot.wmi"  | 
                    
| ... | ... | 
                      @@ -1,91 +0,0 @@  | 
                  
| 1 | 
                        -  | 
                    |
| 2 | 
                        -  | 
                    |
| 3 | 
                        -  | 
                    |
| 4 | 
                        -  | 
                    |
| 5 | 
                        -  | 
                    |
| 6 | 
                        -  | 
                    |
| 7 | 
                        -## translation metadata  | 
                    |
| 8 | 
                        -# Revision: $Revision: 24862 $  | 
                    |
| 9 | 
                        -# Translation-Priority: 3-low  | 
                    |
| 10 | 
                        -#include "head.wmi" TITLE="Tor Project: Contact" CHARSET="UTF-8"  | 
                    |
| 11 | 
                        -<div id="content" class="clearfix">  | 
                    |
| 12 | 
                        - <div id="breadcrumbs">  | 
                    |
| 13 | 
                        - <a href="<page index>">Home » </a>  | 
                    |
| 14 | 
                        - <a href="<page about/overview>">Sobre » </a>  | 
                    |
| 15 | 
                        - <a href="<page about/contact>">Contato</a>  | 
                    |
| 16 | 
                        - </div>  | 
                    |
| 17 | 
                        - <div id="maincol">  | 
                    |
| 18 | 
                        - <h2>Tor: Contato</h2>  | 
                    |
| 19 | 
                        -  | 
                    |
| 20 | 
                        - <h3>Email</h3>  | 
                    |
| 21 | 
                        - <i>tor-assistants em torproject.org</i>  | 
                    |
| 22 | 
                        -é o endereçoo geral para qualquer assunto. Pode ser usado  | 
                    |
| 23 | 
                        - para entrar em contato com pessoas trabalhando no Tor.  | 
                    |
| 24 | 
                        -  | 
                    |
| 25 | 
                        - Alguns outros endereços são mais específicos:  | 
                    |
| 26 | 
                        -  | 
                    |
| 27 | 
                        - <ul>  | 
                    |
| 28 | 
                        - <li><i>tor-translation em lists.torproject.org</i> pode colocar novas <a  | 
                    |
| 29 | 
                        -href="<page  | 
                    |
| 30 | 
                        - getinvolved/translation>">traduções do website</a> no lugar,  | 
                    |
| 31 | 
                        - e ajudar a responder questões sobre traduções novas ou existentes.</li>  | 
                    |
| 32 | 
                        - <li>atalho para chegar às pessoas responsaveis pelo tordns exitlist.</li>  | 
                    |
| 33 | 
                        - <li><i>donations at torproject.org</i> para fazer perguntas e comentários sobre  | 
                    |
| 34 | 
                        -<a  | 
                    |
| 35 | 
                        - href="<page donate/donate>">doações em dinheiro para os  | 
                    |
| 36 | 
                        -desenvolvedores</a>. Mais  | 
                    |
| 37 | 
                        - doações significam <a href="<page docs/faq>#Funding">mais  | 
                    |
| 38 | 
                        - Tor</a>. Ficaremos felizes em ajuda-lo a pensar em formas criativas  | 
                    |
| 39 | 
                        -para contribuir.</li>  | 
                    |
| 40 | 
                        - <li><i>execdir at torproject.org</i> para imprensa/mídia, perguntas e  | 
                    |
| 41 | 
                        -comentários sobre  | 
                    |
| 42 | 
                        - Tor, a organização sem fins lucrativos: perguntas sobre marca  | 
                    |
| 43 | 
                        -registrada, afiliação  | 
                    |
| 44 | 
                        - e coordenação, grandes doações, questões contratuais, licenciamento e  | 
                    |
| 45 | 
                        -certificação, etc.</li>  | 
                    |
| 46 | 
                        - </ul>  | 
                    |
| 47 | 
                        -  | 
                    |
| 48 | 
                        - <h3>Identi.ca</h3>  | 
                    |
| 49 | 
                        - <p><a id="identica"></a>  | 
                    |
| 50 | 
                        - Entre em contato pela nossa conta no serviço de microblogging Identi.ca  | 
                    |
| 51 | 
                        -em <a  | 
                    |
| 52 | 
                        - href="https://identi.ca/torproject">torproject</a>.</p>  | 
                    |
| 53 | 
                        -  | 
                    |
| 54 | 
                        - <h3>IRC</h3>  | 
                    |
| 55 | 
                        - <a id="irc"></a>  | 
                    |
| 56 | 
                        - <p>Usuários e desenvolvedores Tor também podem ser encontrados nos seguintes  | 
                    |
| 57 | 
                        -canais na rede <a  | 
                    |
| 58 | 
                        - href="http://www.oftc.net/oftc/">OFTC</a>:</p>  | 
                    |
| 59 | 
                        -  | 
                    |
| 60 | 
                        - <ul>  | 
                    |
| 61 | 
                        - <li><i>#tor</i> - Discussões a respeito de usuários e da operação de  | 
                    |
| 62 | 
                        -relays. Problemas para usar o Tor ou tem uma pergunta direcionada a outros  | 
                    |
| 63 | 
                        -usuários? Então esse é o lugar para você.</li>  | 
                    |
| 64 | 
                        - <li><i>#tor-dev</i> - Canal para pessoas interessadas no desenvolvimento do Tor.  | 
                    |
| 65 | 
                        - Discussões sobre o código do Tor, protocolos e <a href="<page  | 
                    |
| 66 | 
                        - getinvolved/volunteer>">idéias</a> são todos bem vindos.</li>  | 
                    |
| 67 | 
                        - <li><i>#nottor</i> - O lugar onde as pessoas envolvidas com o Tor se encontram  | 
                    |
| 68 | 
                        -para conversar sobre outras coisas não relacionadas ao Tor.</li>  | 
                    |
| 69 | 
                        - </ul>  | 
                    |
| 70 | 
                        -  | 
                    |
| 71 | 
                        - <h3>Telefone</h3>  | 
                    |
| 72 | 
                        - <a id="phone"></a>  | 
                    |
| 73 | 
                        - <p>Se nenhuma das formas de contato acima resolver, ligue para +1-781-352-0568,  | 
                    |
| 74 | 
                        -o telefone do nosso escritório. Se não obtiver resposta, por favor deixe  | 
                    |
| 75 | 
                        -uma mensagem.</p>  | 
                    |
| 76 | 
                        -  | 
                    |
| 77 | 
                        - </div>  | 
                    |
| 78 | 
                        -  | 
                    |
| 79 | 
                        - <!-- END MAINCOL -->  | 
                    |
| 80 | 
                        -<div id = "sidecol">  | 
                    |
| 81 | 
                        -  | 
                    |
| 82 | 
                        -  | 
                    |
| 83 | 
                        - #include "side.wmi"  | 
                    |
| 84 | 
                        -#include "info.wmi"  | 
                    |
| 85 | 
                        -</div>  | 
                    |
| 86 | 
                        -  | 
                    |
| 87 | 
                        -<!-- END SIDECOL -->  | 
                    |
| 88 | 
                        -</div>  | 
                    |
| 89 | 
                        -  | 
                    |
| 90 | 
                        -  | 
                    |
| 91 | 
                        -#include "foot.wmi"  | 
                    
| ... | ... | 
                      @@ -1,56 +0,0 @@  | 
                  
| 1 | 
                        -## translation metadata  | 
                    |
| 2 | 
                        -# Revision: $Revision: 24336 $  | 
                    |
| 3 | 
                        -# Translation-Priority: 2-medium  | 
                    |
| 4 | 
                        -  | 
                    |
| 5 | 
                        -# this structure defines the side nav bar for the /about pages  | 
                    |
| 6 | 
                        -# and is the input for include/side.wmi  | 
                    |
| 7 | 
                        -  | 
                    |
| 8 | 
                        -# fields:  | 
                    |
| 9 | 
                        -#  | 
                    |
| 10 | 
                        -# url - the path to the wml page, as used the the <page> tag. This tag ensures  | 
                    |
| 11 | 
                        -# that links will point to the current language if supported, and alternately  | 
                    |
| 12 | 
                        -# the english version  | 
                    |
| 13 | 
                        -#  | 
                    |
| 14 | 
                        -# txt - the link text to be displayed. Different translations will  | 
                    |
| 15 | 
                        -# need to supply alternate txt  | 
                    |
| 16 | 
                        -  | 
                    |
| 17 | 
                        -<:  | 
                    |
| 18 | 
                        - my $sidenav;  | 
                    |
| 19 | 
                        - $sidenav = [  | 
                    |
| 20 | 
                        -      {'url'  => 'about/overview',
                       | 
                    |
| 21 | 
                        - 'txt' => 'Visão Geral do Tor',  | 
                    |
| 22 | 
                        - },  | 
                    |
| 23 | 
                        -      {'url'  => 'about/torusers',
                       | 
                    |
| 24 | 
                        - 'txt' => 'Usuários do Tor',  | 
                    |
| 25 | 
                        - },  | 
                    |
| 26 | 
                        -  | 
                    |
| 27 | 
                        -      {'url'  => 'about/corepeople',
                       | 
                    |
| 28 | 
                        - 'txt' => 'Pessoas do Tor',  | 
                    |
| 29 | 
                        - 'subelements' => [  | 
                    |
| 30 | 
                        -          {'url'  => 'about/board',
                       | 
                    |
| 31 | 
                        - 'txt' => 'Diretoria',  | 
                    |
| 32 | 
                        - },  | 
                    |
| 33 | 
                        -          {'url'  => 'about/translators',
                       | 
                    |
| 34 | 
                        - 'txt' => 'Tradutores',  | 
                    |
| 35 | 
                        - },  | 
                    |
| 36 | 
                        -          {'url'  => 'about/volunteers',
                       | 
                    |
| 37 | 
                        - 'txt' => 'Voluntários',  | 
                    |
| 38 | 
                        - },  | 
                    |
| 39 | 
                        -          {'url'  => 'about/contributors',
                       | 
                    |
| 40 | 
                        - 'txt' => 'Antigos Contribuidores',  | 
                    |
| 41 | 
                        - }]  | 
                    |
| 42 | 
                        - },  | 
                    |
| 43 | 
                        -      {'url'  => 'about/sponsors',
                       | 
                    |
| 44 | 
                        - 'txt' => 'Patrocinadores',  | 
                    |
| 45 | 
                        - },  | 
                    |
| 46 | 
                        -      {'url'  => 'about/financials',
                       | 
                    |
| 47 | 
                        - 'txt' => 'Relatórios Financeiros',  | 
                    |
| 48 | 
                        - },  | 
                    |
| 49 | 
                        -      {'url'  => 'projects/projects',
                       | 
                    |
| 50 | 
                        - 'txt' => 'Projetos',  | 
                    |
| 51 | 
                        - },  | 
                    |
| 52 | 
                        -      {'url'  => 'docs/documentation',
                       | 
                    |
| 53 | 
                        - 'txt' => 'Documentação',  | 
                    |
| 54 | 
                        - },  | 
                    |
| 55 | 
                        - ];  | 
                    |
| 56 | 
                        -:>  | 
                    
| ... | ... | 
                      @@ -1,195 +0,0 @@  | 
                  
| 1 | 
                        -  | 
                    |
| 2 | 
                        -  | 
                    |
| 3 | 
                        -  | 
                    |
| 4 | 
                        -  | 
                    |
| 5 | 
                        -  | 
                    |
| 6 | 
                        -  | 
                    |
| 7 | 
                        -## translation metadata  | 
                    |
| 8 | 
                        -# Revision: $Revision: 24425 $  | 
                    |
| 9 | 
                        -# Translation-Priority: 1-high  | 
                    |
| 10 | 
                        -#include "head.wmi" TITLE="Tor Project: Anonymity Online" CHARSET="UTF-8" ANNOUNCE_RSS="yes"  | 
                    |
| 11 | 
                        -<div id="home">  | 
                    |
| 12 | 
                        - <div id="content" class="clearfix">  | 
                    |
| 13 | 
                        - <div id="maincol">  | 
                    |
| 14 | 
                        - <div id="banner">  | 
                    |
| 15 | 
                        - <ul>  | 
                    |
| 16 | 
                        - <li>O Tor impede qualquer pessoa de descobrir sua localização ou seus hábitos na  | 
                    |
| 17 | 
                        -internet.</li>  | 
                    |
| 18 | 
                        - <li>O Tor funciona em navegadores web, clientes de bate papo, acesso remoto, e  | 
                    |
| 19 | 
                        -mais.</li>  | 
                    |
| 20 | 
                        - <li>O Tor é gratuito e de código aberto para Windows, Mac, Linux/Unix, e  | 
                    |
| 21 | 
                        -Android.</li>  | 
                    |
| 22 | 
                        - </ul>  | 
                    |
| 23 | 
                        - <h1 class="headline">Anonimato Online</h1>  | 
                    |
| 24 | 
                        - <p class="desc">Proteja sua privacidade. Defenda-se contra vigilancia na rede e análise de  | 
                    |
| 25 | 
                        -tráfego.</p>  | 
                    |
| 26 | 
                        -  | 
                    |
| 27 | 
                        - <div id="download">  | 
                    |
| 28 | 
                        - <a href="<page download/download>"><span class="download-tor">Baixe o  | 
                    |
| 29 | 
                        -Tor</span></a></div>  | 
                    |
| 30 | 
                        -  | 
                    |
| 31 | 
                        - </div>  | 
                    |
| 32 | 
                        - </div>  | 
                    |
| 33 | 
                        - <div class="subcol-container clearfix">  | 
                    |
| 34 | 
                        - <div class="subcol first">  | 
                    |
| 35 | 
                        - <h2>O que é o Tor?</h2> <p>O Tor é um software livre e uma rede aberta que te ajuda  | 
                    |
| 36 | 
                        - a se defender contra uma forma de vigilancia na rede que  | 
                    |
| 37 | 
                        - ameaça sua privacidade, sua liberdade, negócios confidenciais,  | 
                    |
| 38 | 
                        - atividades e relacionamentos, e segurança estatal conhecida como  | 
                    |
| 39 | 
                        -<a  | 
                    |
| 40 | 
                        - href="<page about/overview>">análise de trafego</a><br><span  | 
                    |
| 41 | 
                        - class="continue"><a href="<page about/overview>">Aprenda mais  | 
                    |
| 42 | 
                        - sobre Tor »</a></span></p>  | 
                    |
| 43 | 
                        - </div>  | 
                    |
| 44 | 
                        -  | 
                    |
| 45 | 
                        - <!-- END SUBCOL -->  | 
                    |
| 46 | 
                        -<div class="subcol">  | 
                    |
| 47 | 
                        - <h2>Porque o Anonimato é Importante</h2>  | 
                    |
| 48 | 
                        - <p>O Tor proteje você carregando suas comunicações através  | 
                    |
| 49 | 
                        - de uma rede distribuida de relays mantidos por voluntários ao  | 
                    |
| 50 | 
                        -redor  | 
                    |
| 51 | 
                        - do mundo: ele impede que alguém monitorando sua conexão com a  | 
                    |
| 52 | 
                        -Internet  | 
                    |
| 53 | 
                        - descubra quais sistes você visita, e ele impede que os sites  | 
                    |
| 54 | 
                        - que você visita saibam sua localização física.  | 
                    |
| 55 | 
                        - O Tor funciona com muitos programas existentes, incluindo  | 
                    |
| 56 | 
                        - navegadores web, clientes de bate papo, de acesso remoto e outros  | 
                    |
| 57 | 
                        - programas que têm como base o protocolo TCP.<br><span  | 
                    |
| 58 | 
                        - class="continue"><a href="<page getinvolved/volunteer>">Involva-se  | 
                    |
| 59 | 
                        -com  | 
                    |
| 60 | 
                        - o Tor »</a></span></p> </div>  | 
                    |
| 61 | 
                        - </div>  | 
                    |
| 62 | 
                        -  | 
                    |
| 63 | 
                        - <!-- END SUBCOL -->  | 
                    |
| 64 | 
                        -<div id="home-our-projects" class="clearfix">  | 
                    |
| 65 | 
                        - <h2>Nossos Projetos</h2>  | 
                    |
| 66 | 
                        - <div class="fauxhead"></div>  | 
                    |
| 67 | 
                        - <table style="table-layout: fixed;">  | 
                    |
| 68 | 
                        - <tr>  | 
                    |
| 69 | 
                        - <td>  | 
                    |
| 70 | 
                        - <img src="$(IMGROOT)/icon-TorButton.jpg" alt="Torbutton Icon">  | 
                    |
| 71 | 
                        - <h3>Torbutton</h3>  | 
                    |
| 72 | 
                        - <p>Torbutton é um uma botão que possibilita usuários  | 
                    |
| 73 | 
                        - do Firefox a habilitar ou desabilitar o Tor no Firefox  | 
                    |
| 74 | 
                        - com apenas 1 clique.</p>  | 
                    |
| 75 | 
                        - </td>  | 
                    |
| 76 | 
                        - <td>  | 
                    |
| 77 | 
                        - <img src="$(IMGROOT)/icon-TorCheck.jpg" alt="Tor Check Icon">  | 
                    |
| 78 | 
                        - <h3><a href="https://check.torproject.org/">Check</a></h3>  | 
                    |
| 79 | 
                        - <p>Ferramenta que verifica se você esta navegando  | 
                    |
| 80 | 
                        - pela rede Tor.</p>  | 
                    |
| 81 | 
                        - </td>  | 
                    |
| 82 | 
                        - </tr>  | 
                    |
| 83 | 
                        - <tr>  | 
                    |
| 84 | 
                        - <td>  | 
                    |
| 85 | 
                        - <img src="$(IMGROOT)/icon-Vidalia.jpg" alt="Vidalia Icon">  | 
                    |
| 86 | 
                        - <h3>Vidalia</h3>  | 
                    |
| 87 | 
                        - <p>Vidalia é uma interface gráfica para você ver e controlar  | 
                    |
| 88 | 
                        - as configurações e connexões do Tor.</p>  | 
                    |
| 89 | 
                        - </td>  | 
                    |
| 90 | 
                        - <td>  | 
                    |
| 91 | 
                        - <img src="$(IMGROOT)/icon-TorBrowser.jpg" alt="TorBrowser Icon">  | 
                    |
| 92 | 
                        - <h3>Tor Browser</h3>  | 
                    |
| 93 | 
                        - <p>Tor Browser é um navegador que tem tudo que você precisa para  | 
                    |
| 94 | 
                        - navegar com segurança pela web. </p>  | 
                    |
| 95 | 
                        - </td>  | 
                    |
| 96 | 
                        - </tr>  | 
                    |
| 97 | 
                        - </table>  | 
                    |
| 98 | 
                        - </div>  | 
                    |
| 99 | 
                        -  | 
                    |
| 100 | 
                        - <!-- END TABLE -->  | 
                    |
| 101 | 
                        -</div>  | 
                    |
| 102 | 
                        -  | 
                    |
| 103 | 
                        -  | 
                    |
| 104 | 
                        - <!-- END MAINCOL -->  | 
                    |
| 105 | 
                        -<div id="sidecol">  | 
                    |
| 106 | 
                        - <div id="torusers">  | 
                    |
| 107 | 
                        - <h2>Que Usa o Tor?</h2>  | 
                    |
| 108 | 
                        - <div class="user">  | 
                    |
| 109 | 
                        - <h3>  | 
                    |
| 110 | 
                        - <a href="<page about/torusers>#normalusers"><img src="$(IMGROOT)/family.jpg"  | 
                    |
| 111 | 
                        -alt="Normal People">Familia & Amigos</a>  | 
                    |
| 112 | 
                        - </h3>  | 
                    |
| 113 | 
                        - <p>Pessoas como você e a sua familia usam o Tor para se protegerem, protegerem  | 
                    |
| 114 | 
                        -seus filhos e sua dignidade enquanto usam a Internet.</p>  | 
                    |
| 115 | 
                        - </div>  | 
                    |
| 116 | 
                        - <div class="user">  | 
                    |
| 117 | 
                        - <h3>  | 
                    |
| 118 | 
                        - <a href="<page about/torusers>#executives"><img  | 
                    |
| 119 | 
                        -src="$(IMGROOT)/consumers.jpg" alt="Businesses">Empresas</a>  | 
                    |
| 120 | 
                        - </h3>  | 
                    |
| 121 | 
                        - <p>Empresas usam o Tor para pesquisar, competir, manter suas estratégias de  | 
                    |
| 122 | 
                        -negócio confidenciais e facilitar a prestação de contas internament.</p>  | 
                    |
| 123 | 
                        - </div>  | 
                    |
| 124 | 
                        - <div class="user">  | 
                    |
| 125 | 
                        - <h3>  | 
                    |
| 126 | 
                        - <a href="<page about/torusers>#activists"><img  | 
                    |
| 127 | 
                        -src="$(IMGROOT)/activists.jpg" alt="Activists &  | 
                    |
| 128 | 
                        -Whistleblowers">Ativistas</a>  | 
                    |
| 129 | 
                        - </h3>  | 
                    |
| 130 | 
                        - <p>Ativistas usam o Tor para reportar anonimamente abusos em zonas de perigo.  | 
                    |
| 131 | 
                        -Denunciantes usam o Tor para reportar e denunciar corrupção com segurança.</p>  | 
                    |
| 132 | 
                        - </div>  | 
                    |
| 133 | 
                        - <div class="user">  | 
                    |
| 134 | 
                        - <h3>  | 
                    |
| 135 | 
                        - <a href="<page about/torusers>#journalist"><img src="$(IMGROOT)/media.jpg"  | 
                    |
| 136 | 
                        -alt="Journalists and the Media">Mídia</a>  | 
                    |
| 137 | 
                        - </h3>  | 
                    |
| 138 | 
                        - <p>Jornalistas e a mídia usam o Tor para proteger suas pesquisas e suas fontes  | 
                    |
| 139 | 
                        -online.</p>  | 
                    |
| 140 | 
                        - </div>  | 
                    |
| 141 | 
                        - <div class="user">  | 
                    |
| 142 | 
                        - <h3>  | 
                    |
| 143 | 
                        - <a href="<page about/torusers>#military"><img src="$(IMGROOT)/military.jpg"  | 
                    |
| 144 | 
                        -alt="Military and Law Enforcement">Militares & Governos</a>  | 
                    |
| 145 | 
                        - </h3>  | 
                    |
| 146 | 
                        - <p>Militares e governos usam o Tor para proteger suas comunicações,  | 
                    |
| 147 | 
                        -investigações e reuniões online.</p>  | 
                    |
| 148 | 
                        - </div>  | 
                    |
| 149 | 
                        - </div>  | 
                    |
| 150 | 
                        - <div id="home-announcements" class="clearfix">  | 
                    |
| 151 | 
                        - <h2>Anúncios</h2>  | 
                    |
| 152 | 
                        - <div class="fauxhead"></div>  | 
                    |
| 153 | 
                        - <table>  | 
                    |
| 154 | 
                        - <tr>  | 
                    |
| 155 | 
                        - <td>  | 
                    |
| 156 | 
                        - <div class="calendar"><span class="month">Mar</span><br><span class="day">23</span></div>  | 
                    |
| 157 | 
                        - <p>O Projeto Tor ganha o prêmio "Projeto de Benefício Social" da  | 
                    |
| 158 | 
                        - Fundação  | 
                    |
| 159 | 
                        - Software Livre e Projeto GNU. Nós estamos honrados  | 
                    |
| 160 | 
                        - em ganhar este prêmio e por estarmos listados entre  | 
                    |
| 161 | 
                        - os outros ganhadores. <a  | 
                    |
| 162 | 
                        -  | 
                    |
| 163 | 
                        -href="https://blog.torproject.org/blog/tor-project-receives-fsf-award">Leia  | 
                    |
| 164 | 
                        -mais  | 
                    |
| 165 | 
                        - </a> sobre o prêmio.</p>  | 
                    |
| 166 | 
                        - <div class="calendar"><span class="month">Fev</span><br><span class="day">23</span></div>  | 
                    |
| 167 | 
                        - <p>A última versão estável do Tor, 0.2.1.30, é <a  | 
                    |
| 168 | 
                        -  | 
                    |
| 169 | 
                        -href="https://lists.torproject.org/pipermail/tor-announce/2011-February/000000.html">lançada</a>.  | 
                    |
| 170 | 
                        - Tor 0.2.1.30 conserta vários problemas menos críticos. A  | 
                    |
| 171 | 
                        -maior mudança  | 
                    |
| 172 | 
                        - é uma pequena modificação no handshake TLS que faz com que  | 
                    |
| 173 | 
                        - relays e pontes que rodam essa versão sejam acessíveis  | 
                    |
| 174 | 
                        -novamente  | 
                    |
| 175 | 
                        - do Iran. Não esperamos que essa nova versão vá ganhar a  | 
                    |
| 176 | 
                        -corrida  | 
                    |
| 177 | 
                        - a longo prazo, mas assim ganhamos um pouco de tempo até  | 
                    |
| 178 | 
                        - acharmos uma solução melhor.  | 
                    |
| 179 | 
                        - </p>  | 
                    |
| 180 | 
                        - </td>  | 
                    |
| 181 | 
                        - </tr>  | 
                    |
| 182 | 
                        - </table>  | 
                    |
| 183 | 
                        - </div>  | 
                    |
| 184 | 
                        -  | 
                    |
| 185 | 
                        - <!-- END TABLE -->  | 
                    |
| 186 | 
                        -</div>  | 
                    |
| 187 | 
                        -  | 
                    |
| 188 | 
                        - <!-- END SIDECOL -->  | 
                    |
| 189 | 
                        -</div>  | 
                    |
| 190 | 
                        -  | 
                    |
| 191 | 
                        - <!-- END CONTENT -->  | 
                    |
| 192 | 
                        -</div>  | 
                    |
| 193 | 
                        -  | 
                    |
| 194 | 
                        -  | 
                    |
| 195 | 
                        -#include "foot.wmi"  | 
                    
| ... | ... | 
                      @@ -1,24 +0,0 @@  | 
                  
| 1 | 
                        -#!/usr/bin/wml  | 
                    |
| 2 | 
                        -  | 
                    |
| 3 | 
                        -## translation metadata  | 
                    |
| 4 | 
                        -# Revision: $Revision: 24807 $  | 
                    |
| 5 | 
                        -# Translation-Priority: 1-high  | 
                    |
| 6 | 
                        -  | 
                    |
| 7 | 
                        -<:  | 
                    |
| 8 | 
                        - # path link text  | 
                    |
| 9 | 
                        - my @navigation = (  | 
                    |
| 10 | 
                        - 'index' , 'Home',  | 
                    |
| 11 | 
                        - 'about/overview' , 'Sobre o Tor',  | 
                    |
| 12 | 
                        - 'docs/documentation' , 'Documentação',  | 
                    |
| 13 | 
                        - 'projects/projects' , 'Projetos',  | 
                    |
| 14 | 
                        - 'press/press' , 'Imprensa',  | 
                    |
| 15 | 
                        - '<blog>' , 'Blog',  | 
                    |
| 16 | 
                        - 'http://printfection.com/torprojectstore' , 'Loja',  | 
                    |
| 17 | 
                        - );  | 
                    |
| 18 | 
                        - my @calltoaction = (  | 
                    |
| 19 | 
                        - 'download/download' , 'Baixe',  | 
                    |
| 20 | 
                        - 'getinvolved/volunteer' , 'Seja Voluntário',  | 
                    |
| 21 | 
                        - 'donate/donate' , 'Doe',  | 
                    |
| 22 | 
                        - );  | 
                    |
| 23 | 
                        -  | 
                    |
| 24 | 
                        -:>  | 
                    |
| 25 | 0 |