Jan Reister commited on 2008-10-14 14:25:34
Zeige 6 geänderte Dateien mit 7 Einfügungen und 7 Löschungen.
... | ... |
@@ -121,7 +121,7 @@ non serve un account):<br /> |
121 | 121 |
|
122 | 122 |
<a id="wire"></a> |
123 | 123 |
<h3><a class="anchor" href="#wire">ACH/e-check/Wire Transfer</a></h3> |
124 |
-Negli Stati Uniti si possono usare ACH o e-check transfer. |
|
124 |
+<p>Negli Stati Uniti si possono usare ACH o e-check transfer. |
|
125 | 125 |
Accettiamo wire transfer oltre i US$100. Negli Stati Uniti, i trasferimenti |
126 | 126 |
ACH/e-check solitamente sono gratuiti per il mittente, mentre i wire transfer comportano una commissione. |
127 | 127 |
Se ti trovi in Europa, <a href="#eurobank">vedi invece la sezione sotto</a>.</p> |
... | ... |
@@ -183,7 +183,7 @@ src="http://chart.apis.google.com/chart?cht=p&chtt=How%20does%20The%20Tor%20 |
183 | 183 |
|
184 | 184 |
<hr /> |
185 | 185 |
<strong>The Tor Project rispetta la riservatezza dei suoi sostenitori, |
186 |
-se lo richiedono. Non cediamo, noleggiamo n&ecute; vendiamo la lista de nomi dei nostri donatori. Mai.</strong> |
|
186 |
+se lo richiedono. Non cediamo, noleggiamo né vendiamo la lista de nomi dei nostri donatori. Mai.</strong> |
|
187 | 187 |
|
188 | 188 |
|
189 | 189 |
</div><!-- #main --> |
... | ... |
@@ -186,7 +186,7 @@ ultima versione di sviluppo è <b><version-alpha></b>.</p> |
186 | 186 |
|
187 | 187 |
<tr> |
188 | 188 |
<td>NetBSD</td> |
189 |
-<td colspan="2"1><kbd>cd /usr/pkgsrc/net/tor && make install</kbd></td> |
|
189 |
+<td colspan="2"><kbd>cd /usr/pkgsrc/net/tor && make install</kbd></td> |
|
190 | 190 |
<td><a href="<page docs/tor-doc-unix>">Istruzioni per Linux/BSD/Unix</a></td> |
191 | 191 |
</tr> |
192 | 192 |
|
... | ... |
@@ -117,7 +117,7 @@ service. |
117 | 117 |
<img alt="Tor hidden service passo sei" src="$(IMGROOT)/THS-6.png" /> |
118 | 118 |
|
119 | 119 |
<p> |
120 |
-Ci sono descrizioni del protocollo hidden service pi&gugrave; approfondite |
|
120 |
+Ci sono descrizioni del protocollo hidden service più approfondite |
|
121 | 121 |
di questa. Vedi il |
122 | 122 |
<a href="<svnsandbox>doc/design-paper/tor-design.pdf">Tor design paper</a> |
123 | 123 |
per una descrizione dettagliata e la |
... | ... |
@@ -108,7 +108,7 @@ Se la tua organizzazione ha interesse a mantenere la rete Tor efficiente |
108 | 108 |
e facile da usare, <a href="<page contact>">contattaci</a>. |
109 | 109 |
Gli <a href="<page sponsors>">sponsor di Tor</a> |
110 | 110 |
ricevono anche maggiore attenzione, miglior supporto e (se lo desiderano) pubblicità, |
111 |
-e possono influire sulla ricerca e sullo sviluppo del progetto.</li> |
|
111 |
+e possono influire sulla ricerca e sullo sviluppo del progetto. |
|
112 | 112 |
<a href="<page donate>">Fai una donazione.</a></li> |
113 | 113 |
|
114 | 114 |
</ul> |
... | ... |
@@ -272,7 +272,7 @@ mondo degli affari. |
272 | 272 |
Oggigiorno che decisioni aziendali irresponsabili e incontrollate hanno |
273 | 273 |
già messo in ginocchio aziende multimilionarie, un dirigente realmente |
274 | 274 |
autorevole vorrà che tutto lo staff sapia di essere libero nel riferire |
275 |
-malversazioni interne. Tor facilita la responsabilit` interna prima che |
|
275 |
+malversazioni interne. Tor facilita la responsabilità interna prima che |
|
276 | 276 |
si trasformi in delazione all'esterno. |
277 | 277 |
</li> |
278 | 278 |
</ul> |
... | ... |
@@ -1074,7 +1074,7 @@ i nodi veloci con capacità aggiuntiva resistono meglio al'attacco) Se que |
1074 | 1074 |
allora bisogna provare con le opzioni RelayBandwidthRate e RelayBandwidthBurst |
1075 | 1075 |
per gestire un relay usato come client mentre si fa da relay al traffico |
1076 | 1076 |
dell'attaccante: riducendo RelayBandwidthRate, forse l'attacco |
1077 |
-diventa pi` difficile? Quale &egrace; il rapporto ideale tra RelayBandwidthRate e |
|
1077 |
+diventa più difficile? Quale è il rapporto ideale tra RelayBandwidthRate e |
|
1078 | 1078 |
capacità reale? Ma è poi un rapporto? Già che ci siamo, un numero |
1079 | 1079 |
maggiore di potenziali relay aumenta forse il tasso di falsi positivi |
1080 | 1080 |
o altri fattori complessi per l'attacco? (La rete Tor oggi è di quasi due |
1081 | 1081 |