Polish translation update of docs-svn
Bogdan Drozdowski

Bogdan Drozdowski commited on 2007-06-23 14:22:02
Zeige 7 geänderte Dateien mit 145 Einfügungen und 145 Löschungen.

... ...
@@ -12,63 +12,63 @@
12 12
 <br />
13 13
 
14 14
 <p>
15
-<b>To są instrukcje do instalacji klienta Tor'a na systemie Mac OS X. Jeśli chcesz
15
+<b>To są instrukcje do instalacji klienta Tora na systemie Mac OS X. Jeśli chcesz
16 16
  przekazywać ruch innych, by wspomóc rozwój sieci (prosimy), przeczytaj poradnik o <a
17 17
   href="<page docs/tor-doc-server>">Konfigurowaniu serwera</a>.</b>
18 18
 </p>
19 19
 
20 20
 <hr />
21 21
 <a id="installing"></a>
22
-<h2><a class="anchor" href="#installing">Krok 1: Pobranie i instalacja Tor'a</a></h2>
22
+<h2><a class="anchor" href="#installing">Krok 1: Pobranie i instalacja Tora</a></h2>
23 23
 <br />
24 24
 
25
-<p>Najnowsze stabilne i eksperymelntalne wydania Tor'a dla Mac OS X zawiera
26
- <a href="<page index>">Tor'a</a>,
27
- <a href="http://www.vidalia-project.net/">Vidalia</a> (GUI dla Tor'a),
25
+<p>Najnowsze stabilne i eksperymelntalne wydania Tora dla Mac OS X zawierają
26
+ <a href="<page index>">Tora</a>,
27
+ <a href="http://www.vidalia-project.net/">Vidalia</a> (GUI dla Tora),
28 28
  i <a href="http://www.privoxy.org/">Privoxy</a> (filtrujący serwer pośredniczący proxy)
29 29
  w jednej paczce, prekonfigurowane do współpracy ze sobą.
30 30
 <a href="<page download>">Pobierz je ze strony pobierania</a>.
31 31
 </p>
32 32
 
33
-<p>Nasz instalator Tor'a powinien ułatwić wszystko. Poniżej jest zdjęcie
33
+<p>Nasz instalator Tora powinien ułatwić wszystko. Poniżej jest zdjęcie
34 34
  strony instalacji:
35 35
 </p>
36 36
 
37
-<img alt="Ekran instalacji Tor'a"
37
+<img alt="Ekran instalacji Tora"
38 38
 src="../img/screenshot-osx-installer-splash.png"
39 39
 border="1">
40 40
 
41 41
 <p>Gdy instalator zakończył pracę, możesz uruchomić program Vidalia poprzez
42 42
  jego ikonę z twojego folderu Aplikacji. Ciemna cebula z czerwonym krzyżykiem na
43
- pasku oznacza, że w tej chwili Tor nie jest uruchomiony. Możesz uruchomić Tor'a
43
+ pasku oznacza, że w tej chwili Tor nie jest uruchomiony. Możesz uruchomić Tora
44 44
  wybierając Start z menu "Tor" u góry ekranu.
45 45
 </p>
46 46
 
47 47
 <p>Gdy Tor działa, ikonka programu Vidalia wygląda tak:
48 48
 </p>
49 49
 
50
-<img alt="vidalia z działającym tor"
50
+<img alt="Vidalia z działającym Torem"
51 51
 src="../img/screenshot-osx-vidalia.png"
52 52
 border="1">
53 53
 
54
-<p>Privoxy jest instalowane jako część pakietu Tor'a. Po jego instalacji,
54
+<p>Privoxy jest instalowane jako część pakietu Tora. Po jego instalacji,
55 55
  uruchomi się automatycznie po restarcie komputera.
56
- Nie musisz konfigurować Privoxy, by używało Tor'a &mdash; taka konfiguracja
56
+ Nie musisz konfigurować Privoxy, by używało Tora &mdash; taka konfiguracja
57 57
  Privoxy została zainstalowana jako część pakietu instalacyjnego.
58 58
 </p>
59 59
 
60 60
 <hr />
61 61
 <a id="using"></a>
62
-<h2><a class="anchor" href="#using">Krok 2: Konfiguracja aplikacji, by używały Tor'a</a></h2>
62
+<h2><a class="anchor" href="#using">Krok 2: Konfiguracja aplikacji, by używały Tora</a></h2>
63 63
 <br />
64 64
 
65
-<p>Po instalacji Tor'a i Privoxy musisz skonfigurować swoje aplikacje, by ich używały.
65
+<p>Po instalacji Tora i Privoxy musisz skonfigurować swoje aplikacje, by ich używały.
66 66
  Pierwszym krokiem jest ustawienie sposobu przeglądania sieci WWW.</p>
67 67
 
68 68
 <p>Jeśli uzywasz przeglądarki Firefox (co zalecamy), po prostu zainstaluj <a
69 69
  href="https://addons.mozilla.org/firefox/2275/">rozszerzenie Torbutton</a>,
70 70
  ponownie uruchom Firefox'a, kliknij na czerwony przycisk "Tor Disabled"
71
- ("Tor wyłączony"), by włączyć Tor'a i gotowe:
71
+ ("Tor wyłączony"), by włączyć Tora i gotowe:
72 72
 </p>
73 73
 
74 74
 <img alt="Rozszerzenie Torbutton dla Firefox'a"
... ...
@@ -80,16 +80,16 @@ border="1">
80 80
 <p>
81 81
 (<a href="http://freehaven.net/~squires/torbutton/">Dowiedz się więcej o
82 82
  rozszerzeniu Torbutton</a>.
83
- Jeśli masz zamiar używać Firefox'a na innym komputerze niż Tor'a, spójrz na <a
83
+ Jeśli masz zamiar używać Firefox'a na innym komputerze niż tam, gdzie jest Tor, spójrz na <a
84 84
  href="http://wiki.noreply.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#SocksListenAddress">wpis w FAQ
85
- na temat uruchamiania Tor'a na innym komputerze</a>. Jeśli musisz używać innej
85
+ na temat uruchamiania Tora na innym komputerze</a>. Jeśli musisz używać innej
86 86
  przeglądarki niż Firefox, musisz <a href="<page docs/tor-doc-web>">samodzielnie
87 87
  skonfigurować jej ustawienia proxy</a>.)
88 88
 </p>
89 89
 
90 90
 <h3>Apple Safari</h3>
91 91
 
92
-<p>Jeśli chcesz używać Tor'a z przeglądarką Safari, musisz zmienić swoje
92
+<p>Jeśli chcesz używać Tora z przeglądarką Safari, musisz zmienić swoje
93 93
  ustawienia sieci. Wybierz Ustawienia Sieci (Network Preferences) z menu Apple |
94 94
  Location:</p>
95 95
 
... ...
@@ -97,7 +97,7 @@ border="1">
97 97
  src="../img/screenshot-osx-choose-network.png"
98 98
  border="1">
99 99
 
100
-<p>Wybierz interfejs sieciowy, na którym chcesz uruchomić Tor'a. Jeśli używasz
100
+<p>Wybierz interfejs sieciowy, na którym chcesz uruchomić Tora. Jeśli używasz
101 101
  więcej niż jednego interfejsu, musisz zmienić ustawienia proxy dla każdego
102 102
  z nich osobno.</p>
103 103
 
... ...
@@ -110,7 +110,7 @@ border="1">
110 110
  do bezpiecznego WWW (HTTPS). Powinieneś to zrobić także dla serwerów
111 111
  proxy dla FTP i protokołu Gopher, zobacz <a
112 112
  href="http://wiki.noreply.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#FtpProxy">tę
113
- informację</a> na temat Tor'a i serwerów FTP proxy. Pozostaw ustawienie
113
+ informację</a> na temat Tora i serwerów FTP proxy. Pozostaw ustawienie
114 114
  trybu pasywnego FTP (PASV) bez zmian.</p>
115 115
 
116 116
 <img alt="Proxy settings"
... ...
@@ -126,7 +126,7 @@ border="1">
126 126
 <p>By "storyfikować" inne aplikacje, które używają proxy dla HTTP, po prostu
127 127
  skieruj je na Privoxy (czyli localhost, port 8118). By aplikacje bezpośrednio używały
128 128
  serwera SOCKS (do komunikatorów, Jabber'a, IRC, itp.), skieruj je
129
- bezpośrednio na Tor'a (localhost, port 9050), ale przeczytaj <a
129
+ bezpośrednio na Tora (localhost, port 9050), ale przeczytaj <a
130 130
  href="http://wiki.noreply.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#SOCKSAndDNS">ten
131 131
  wpis do FAQ</a>, dlaczego to może być niebezpieczne. Jeśli aplikacja nie
132 132
  obsługuje ani proxy dla HTTP, ani dla SOCKS, spójrz na  <a
... ...
@@ -143,15 +143,15 @@ border="1">
143 143
 <h2><a class="anchor" href="#verify">Krok 3: Upewnij się, że wszystko działa</a></h2>
144 144
 <br />
145 145
 
146
-<p>Teraz powinieneś spróbować użyć swojej przeglądarki z Tor'em i
146
+<p>Teraz powinieneś spróbować użyć swojej przeglądarki z Torem i
147 147
  upewnić się, że Twój adres IP jest anonimizowany. Kliknij na
148 148
  <a href="http://lefkada.eecs.harvard.edu/cgi-bin/ipaddr.pl?tor=1">wykrywacz
149
- Tor'a</a> i sprawdź, cze jego zdaniem używasz Tor'a czy nie.
149
+ Tora</a> i sprawdź, cze jego zdaniem używasz Tora czy nie.
150 150
 #<a href="http://ipchicken.com/">tą stronę</a>
151 151
 #by zobaczyć, jakiego adresu IP jej zdaniem używasz.
152 152
  (Jeśli ta strona akurat nie działa, przeczytaj <a
153 153
  href="http://wiki.noreply.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#IsMyConnectionPrivate">ten
154
- wpis w FAQ</a>, by poznać więcej sposobów na testowanie swojego Tor'a.)
154
+ wpis w FAQ</a>, by poznać więcej sposobów na testowanie swojego Tora.)
155 155
 </p>
156 156
 
157 157
 <p>Jeśli masz zaporę ogniową, która ogranicza możliwości Twojego komputera co
... ...
@@ -169,13 +169,13 @@ border="1">
169 169
 
170 170
 <hr />
171 171
 <a id="server"></a>
172
-<h2><a class="anchor" href="#server">Krok 4: Konfiguracja Tor'a jako serwer</a></h2>
172
+<h2><a class="anchor" href="#server">Krok 4: Konfiguracja Tora jako serwer</a></h2>
173 173
 <br />
174 174
 
175
-<p>Sieć Tor'a polega na ochotnikach oddających część swojego łącza. Im więcej
176
- ludzi uruchomi serwer, tym szybsza będzie sieć Tor'a. Jeśli masz co najmniej
177
- 20 kilobajtów/s w obie strony, pomóż Tor'owi, konfigurując swojego klienta tak,
178
- by był także serwerem. Mamy wiele cech, które czynią serwery Tor'a łatwymi i
175
+<p>Sieć Tora polega na ochotnikach oddających część swojego łącza. Im więcej
176
+ ludzi uruchomi serwer, tym szybsza będzie sieć Tora. Jeśli masz co najmniej
177
+ 20 kilobajtów/s w obie strony, pomóż Torowi, konfigurując swojego klienta tak,
178
+ by był także serwerem. Mamy wiele cech, które czynią serwery Tora łatwymi i
179 179
  wygodnymi, łącznie z ograniczeniem przepustowości, politykami wyjścia, byś mógł
180 180
  zmniejszyć ryzyko skarg, oraz obsługą dynamicznych adresów IP.</p>
181 181
 
... ...
@@ -190,16 +190,16 @@ border="1">
190 190
 
191 191
 <hr />
192 192
 <a id="uninstall"></a>
193
-<h2><a class="anchor" href="#uninstall">Jak odinstalować Tor'a i Privoxy</a></h2>
193
+<h2><a class="anchor" href="#uninstall">Jak odinstalować Tora i Privoxy</a></h2>
194 194
 <br />
195 195
 
196
-<p>Gałąź Tor'a 0.1.0.x i dalsze mają program odinstalowujący uruchamiany z linii
197
- poleceń (Terminala). Jeśli chcesz usunąć Tor'a z systemu OSX, oto jak to zrobić:</p>
196
+<p>Gałąź Tora 0.1.0.x i dalsze mają program odinstalowujący uruchamiany z linii
197
+ poleceń (Terminala). Jeśli chcesz usunąć Tora z systemu OSX, oto jak to zrobić:</p>
198 198
 
199 199
 <p>Przywróć ustawienia Proxy w aplikacjach do ich poprzednich wartości. Jeśli chcesz
200
- tylko przestać używać Tor'a, możesz przerwać na tym kroku.</p>
200
+ tylko przestać używać Tora, możesz przerwać na tym kroku.</p>
201 201
 
202
-<p>Jeśli chcesz całkowicie usunąć Tor'a, a twoje konto ma prawa
202
+<p>Jeśli chcesz całkowicie usunąć Tora, a twoje konto ma prawa
203 203
  Administratora, wykonaj co następuje:</p>
204 204
 <ol>
205 205
 <li> Otwórz Terminal lub sesję x-term.</li>
... ...
@@ -209,7 +209,7 @@ border="1">
209 209
 </ol>
210 210
 <p>Tor and Privoxy są teraz całkowicie usunięte z systemu.</p>
211 211
 
212
-<p>Jeśli używasz instalatora Tor'a, który nie ma skryptu uninstall_tor_bundle,
212
+<p>Jeśli używasz instalatora Tora, który nie ma skryptu uninstall_tor_bundle,
213 213
  musisz ręcznie usunąć następujące elementy:</p>
214 214
 <ul>
215 215
 <li>/Library/Tor</li>
... ...
@@ -8,13 +8,13 @@
8 8
 
9 9
 <div class="main-column">
10 10
 
11
-<h1>Konfiguracja serwera <a href="<page index>">Tor'a</a> </h1>
11
+<h1>Konfiguracja serwera <a href="<page index>">Tora</a> </h1>
12 12
 <br />
13 13
 
14
-<p>Sieć Tor'a polega na ochotnikach oddających część swojego łącza. Im więcej
15
- ludzi uruchomi serwer, tym szybsza będzie sieć Tor'a. Jeśli masz co najmniej
16
- 20 kilobajtów/s w obie strony, pomóż Tor'owi, konfigurując swojego klienta tak,
17
- by był także serwerem. Mamy wiele cech, które czynią serwery Tor'a łatwymi i
14
+<p>Sieć Tora polega na ochotnikach oddających część swojego łącza. Im więcej
15
+ ludzi uruchomi serwer, tym szybsza będzie sieć Tora. Jeśli masz co najmniej
16
+ 20 kilobajtów/s w obie strony, pomóż Torowi, konfigurując swojego klienta tak,
17
+ by był także serwerem. Mamy wiele cech, które czynią serwery Tora łatwymi i
18 18
  wygodnymi, łącznie z ograniczeniem przepustowości, politykami wyjścia, byś mógł
19 19
  zmniejszyć ryzyko skarg, oraz obsługą dynamicznych adresów IP.</p>
20 20
 
... ...
@@ -25,20 +25,20 @@
25 25
  nie mogą stwierdzić, czy połączenie pochodzi z Twojeo komputera, czy
26 26
  zostało przekierowane z innych.</p>
27 27
 
28
-<p>Uruchomienie serwera Tor'a jest łatwe i wygodne:
28
+<p>Uruchomienie serwera Tora jest łatwe i wygodne:
29 29
 <ul>
30 30
 <li>Tor ma wbudowaną obsługę <a
31 31
  href="http://wiki.noreply.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#LimitBandwidth">ograniczania
32 32
  przepustowości</a>. Ponadto, jeśli masz szybkie łącze, ale chcesz ograniczyć liczbę
33
- bajtów na dzień (lub tydzień, lub miesiąc) przeznaczonych dla Tor'a, spójrz na <a
33
+ bajtów na dzień (lub tydzień, lub miesiąc) przeznaczonych dla Tora, spójrz na <a
34 34
  href="http://wiki.noreply.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#Hibernation">hibernację</a>.
35 35
 </li>
36
-<li>Każdy serwer Tor'a ma <a
36
+<li>Każdy serwer Tora ma <a
37 37
  href="http://wiki.noreply.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#RunAServerBut">politykę
38 38
  wyjścia</a>, która określa, jakiego typu połączenia wychodzące są dozwolone
39 39
  lub zabronione na danym serwerze. Jeśli nie podoba ci się to, że połączenia
40 40
  innych mogą wychodzić z twojego serwera, możesz go ustawić tak, by pozwalał
41
- na połączenia wyłącznie do innych serwerów sieci Tor'a.
41
+ na połączenia wyłącznie do innych serwerów sieci Tora.
42 42
 </li>
43 43
 <li>Serwer może czasem być niedostępny - w porządku. Katalogi serwerów
44 44
  szybko to odkryją i przestaną ogłaszać ten serwer jako dostępny. Tylko niech
... ...
@@ -62,14 +62,14 @@
62 62
 </li>
63 63
 </ul>
64 64
 
65
-<p>Możesz uruchomić serwer Tor'a na prawie każdym systemie operacyjnym, ale spójrz na <a
65
+<p>Możesz uruchomić serwer Tora na prawie każdym systemie operacyjnym, ale spójrz na <a
66 66
  href="http://wiki.noreply.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#ServerOS">ten
67 67
  wpis FAQ</a>, by dowiedzieć się, które działają najlepiej oraz o innych problemach,
68 68
  na które możesz się natknąć.</p>
69 69
 
70 70
 <hr />
71 71
 <a id="zero"></a>
72
-<h2><a class="anchor" href="#zero">Krok 0: Pobranie i instalacja Tor'a</a></h2>
72
+<h2><a class="anchor" href="#zero">Krok 0: Pobranie i instalacja Tora</a></h2>
73 73
 <br />
74 74
 
75 75
 <p>Zanim zaczniesz, upewnij się, że Tor jest uruchomiony i działa.
... ...
@@ -77,20 +77,20 @@
77 77
 
78 78
 <p>Użytkownicy Windows muszą wykonać co najmniej <a
79 79
  href="<page docs/tor-doc-win32>#installing">krok 1</a>
80
- w opisie instalacji Tor'a dla Windows, a użytkownicy MAC OS X muszą wykonać co najmniej <a
80
+ w opisie instalacji Tora dla Windows, a użytkownicy MAC OS X muszą wykonać co najmniej <a
81 81
  href="<page docs/tor-doc-osx>#installing">krok 1</a>
82
- w opisie instalacji Tor'a dla MAC OS X. Użytkownicy Linux/BSD/Unix powinni wykonać co najmniej <a
82
+ w opisie instalacji Tora dla MAC OS X. Użytkownicy Linux/BSD/Unix powinni wykonać co najmniej <a
83 83
  href="<page docs/tor-doc-unix>#installing">krok 1</a>
84
- w opisie instalacji Tor'a dla systemów Unix.
84
+ w opisie instalacji Tora dla systemów Unix.
85 85
 </p>
86 86
 
87 87
 
88
-<p>Jeśli uznasz to za wygodne, możesz najpierw poużywać Tor'a jako klienta, by
88
+<p>Jeśli uznasz to za wygodne, możesz najpierw poużywać Tora jako klienta, by
89 89
  upewnić się, czy rzeczywiście działa.</p>
90 90
 
91 91
 <hr />
92 92
 <a id="setup"></a>
93
-<h2><a class="anchor" href="#setup">Krok 1: Ustawienie Tor'a jako serwer</a></h2>
93
+<h2><a class="anchor" href="#setup">Krok 1: Ustawienie Tora jako serwer</a></h2>
94 94
 <br />
95 95
 
96 96
 <p>
... ...
@@ -109,7 +109,7 @@
109 109
  wpisu FAQ</a> po pomoc.)
110 110
  Upewnij się, że podałeś co najmniej Nickname i ORPort. Utwórz katalog podany w DataDirectory,
111 111
  jeśli jest to potrzebne, i sprawdź, czy właścicielem tego katalogu jest
112
- użytkownik, który będzie uruchamiał Tor'a.
112
+ użytkownik, który będzie uruchamiał Tora.
113 113
  <em>Jeśli chcesz uruchomić więcej niż jeden serwer, to świetnie, ale ustaw proszę
114 114
  <a href="http://wiki.noreply.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#MultipleServers">opcję
115 115
  MyFamily</a> w plikach konfiguracyjnych wszystkich serwerów.</em>
... ...
@@ -119,12 +119,12 @@
119 119
 4. Jeśli używasz zapory ogniowej, otwórz w niej przejście, by połączenia
120 120
  przychodzące mogły dostać sie do skonfigurowanych portów (ORPort, plus
121 121
  DirPort, jeśli go włączyłeś). Upewnij się, że dozwolone są wszystkie
122
- połączenia wychodzące, aby twój serwer mógł dotrzeć do innych serwerów Tor'a.
122
+ połączenia wychodzące, aby twój serwer mógł dotrzeć do innych serwerów Tora.
123 123
 </p>
124 124
 
125 125
 <p>
126 126
 5. Uruchom swój serwer: jeśli instalowałeś ze źródła, możesz po prostu uruchomić
127
- <tt>tor</tt>, podczas gdy paczki zazwyczaj uruchamiają Tor'a ze swoich skryptów
127
+ <tt>tor</tt>, podczas gdy paczki zazwyczaj uruchamiają Tora ze swoich skryptów
128 128
  inicjalizacyjnych lub startowych. Jeśli wypisze jakieś ostrzeżenia, zajmij się nimi.
129 129
  (Domyślnie Tor wyświetla logi na standardowe wyjście, ale niektóre paczki zapisują
130 130
  logi do <tt>/var/log/tor/</tt> lub <a
... ...
@@ -144,8 +144,8 @@
144 144
 <p>
145 145
 7. Przejrzyj podręcznik.
146 146
  Strona <a href="<page tor-manual>">podręcznika</a> najnowszej stabilnej wersji
147
- podaje dokładne instrukcje na temat instalacji i użytkowania Tor'a, łącznie z
148
- konfiguracją klienta i opcjami serwera. Jeśli używasz rozwojowej wersji Tor'a,
147
+ podaje dokładne instrukcje na temat instalacji i użytkowania Tora, łącznie z
148
+ konfiguracją klienta i opcjami serwera. Jeśli używasz rozwojowej wersji Tora,
149 149
  to podręcznik jest <a href="<page tor-manual-dev>">tutaj</a>.
150 150
 </p>
151 151
 
... ...
@@ -199,13 +199,13 @@ Polecamy też następujące kroki:
199 199
  nie ma nic przeciwko. Jeśli są jakiekolwiek zasoby, do których twój komputer nie
200 200
  może się dostać (na przykład, jesteś za restrykcyjną zaporą ogniową lub filtrem
201 201
  zawartości), to jawnie wyłącz te zasoby ze swojej polityki wyjścia &mdash; w innym
202
- przypadku dotknie to użytkowników Tor'a.
202
+ przypadku dotknie to użytkowników Tora.
203 203
 </p>
204 204
 
205 205
 <p>
206 206
 10. Pomyśl o ograniczaniu przepustowości łącza. Użytkownicy sieci kablowych,
207 207
  DSL oraz inni z asymetrycznym łączem (np. większy download niż upload) powinni
208
- ograniczyć przepustowość Tor'a do tej mniejszej wartości, by uniknąć zatorów. Przeczytaj <a
208
+ ograniczyć przepustowość Tora do tej mniejszej wartości, by uniknąć zatorów. Przeczytaj <a
209 209
  href="http://wiki.noreply.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#LimitBandwidth">wpis do FAQ
210 210
  na temat ograniczania przepustowości</a>.
211 211
 </p>
... ...
@@ -217,7 +217,7 @@ Polecamy też następujące kroki:
217 217
  podsłuchać ruchu, który przechodzi przez twój serwer. To jest najważniejszy plik
218 218
  do zachowania w przypadku, gdy musisz <a
219 219
  href="http://wiki.noreply.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#UpgradeServer">przenieść
220
- lub odbudować swój serwer Tor'a</a> jeśli coś pójdzie nie tak.
220
+ lub odbudować swój serwer Tora</a> jeśli coś pójdzie nie tak.
221 221
 </p>
222 222
 
223 223
 <p>
... ...
@@ -228,11 +228,11 @@ Polecamy też następujące kroki:
228 228
 
229 229
 <p>
230 230
 13. Jeśli na twoim komputerze nie ma serwera WWW, rozważ zmianę portu ORPort na
231
- 443, a portu katalogowego DirPort na 80. Wielu z użytkowników Tor'a jest za
231
+ 443, a portu katalogowego DirPort na 80. Wielu z użytkowników Tora jest za
232 232
  zaporami ogniowymi, które pozwalają tylko przeglądać sieć WWW, ta zmiana pozwoli
233 233
  takim użytkownikom połączyć się z twoim serwerem. Operatorzy serwerów pod Win32
234 234
  mogą po prostu bezpośrednio zmienić swój ORPort i DirPort w pliku torrc i
235
- ponownie uruchomić Tor'a. Serwery pod OS X i Unix nie mogą bezpośrednio
235
+ ponownie uruchomić Tora. Serwery pod OS X i Unix nie mogą bezpośrednio
236 236
  podłączyć się do tych portów (gdyż nie są uruchamiane jako root), więc dla nich
237 237
  trzeba uruchomić jakieś <a
238 238
  href="http://wiki.noreply.org/wiki/TheOnionRouter/TorFAQ#ServerForFirewalledClients">przekierowanie
... ...
@@ -242,11 +242,11 @@ Polecamy też następujące kroki:
242 242
 </p>
243 243
 
244 244
 <p>
245
-14. Jeśli twój serwer Tor'a ma też inne usługi na tym samym adresie IP
245
+14. Jeśli twój serwer Tora ma też inne usługi na tym samym adresie IP
246 246
  &mdash; jak na przykład publiczny serwer WWW &mdash; upewnij się, że
247 247
  połączenia do tego serwera są dozwolone także z tego samego komputera.
248
- Musisz zezwolić na te połączenia, gdyż klienci Tor'a odkryją, że twój
249
- serwer Tor'a jest <a
248
+ Musisz zezwolić na te połączenia, gdyż klienci Tora odkryją, że twój
249
+ serwer Tora jest <a
250 250
  href="http://wiki.noreply.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#ExitEavesdroppers">najbezpieczniejszą
251 251
  drogą do połączenia się z tym serwerem</a>, i zawsze zbudują obwód, który
252 252
  będzie kończył się na twoim serwerze. Jeśli nie chcesz zezwalać na takie połączenia,
... ...
@@ -256,11 +256,11 @@ Polecamy też następujące kroki:
256 256
 <p>
257 257
 15. (Tylko Unix). Utwórz osobnego użytkownika, na którego prawach będzie uruchamiany
258 258
  serwer. Jeśli zainstalowałeś paczkę OS X lub deb lub rpm, to wszystko już jest zrobione.
259
- W innym przypadku musisz zrobić to ręcznie. (Serwer Tor'a nie musi być uruchamiany
259
+ W innym przypadku musisz zrobić to ręcznie. (Serwer Tora nie musi być uruchamiany
260 260
  jako root, więc dobrze jest nie uruchamiać go jako root. Uruchamianie jako
261 261
  użytkownik 'tor' unika problemów z indent i innymi usługami, które sprawdzają
262 262
  nazwę użytkownika. Jeśli jesteś paranoikiem, możesz śmiało <a
263
- href="http://wiki.noreply.org/wiki/TheOnionRouter/TorInChroot">umieścić Tor'a w
263
+ href="http://wiki.noreply.org/wiki/TheOnionRouter/TorInChroot">umieścić Tora w
264 264
  chroot-owanym środowisku</a>.)
265 265
 </p>
266 266
 
... ...
@@ -270,22 +270,22 @@ Polecamy też następujące kroki:
270 270
  uruchomienie szybkiego węzła wyjściowego, to ta ilość prawdopodobnie
271 271
  nie wystarczy. W systemie Linux powinieneś dodąc linię w stylu  "toruser hard nofile 8192"
272 272
  do swojego pliku /etc/security/limits.conf (toruser oznacza użytkownika, na
273
- którego prawach uruchomiony jest Tor), po czym ponownie uruchomić Tor'a, jeśli
273
+ którego prawach uruchomiony jest Tor), po czym ponownie uruchomić Tora, jeśli
274 274
  jest zainstalowany jako pakiet (lub wylogować się i zalogować ponownie, jeśli
275 275
  uruchamiasz go sam). Jeśli to nie podziała, przeczytaj <a
276 276
  href="http://wiki.noreply.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#FileDescriptors">ten
277
- wpis do FAQ</a> po inne sposoby uruchomienia "ulimit -n 8192" przed startem Tor'a.
277
+ wpis do FAQ</a> po inne sposoby uruchomienia "ulimit -n 8192" przed startem Tora.
278 278
 </p>
279 279
 
280 280
 <p>
281
-17. Jeśli zainstalowałeś Tor'a z jakiejś paczki lub instalatora, prawdopodobnie
282
- uruchamia to Tor'a automatycznie w czasie ładowania systemu. Ale jeśli instalowałeś
281
+17. Jeśli zainstalowałeś Tora z jakiejś paczki lub instalatora, prawdopodobnie
282
+ uruchamia to Tora automatycznie w czasie ładowania systemu. Ale jeśli instalowałeś
283 283
  ze źródeł, to mogą ci się przydać skrypty inicjalizacyjne contrib/tor.sh lub contrib/torctl.
284 284
 </p>
285 285
 
286
-<p>Gdy zmieniasz konfigurację Tor'a, <a
286
+<p>Gdy zmieniasz konfigurację Tora, <a
287 287
  href="http://wiki.noreply.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#Restarting">w większości
288
- przypadków możesz przeładować konfigurację bez ponownego uruchamiania Tor'a</a>,
288
+ przypadków możesz przeładować konfigurację bez ponownego uruchamiania Tora</a>,
289 289
  pamiętając o sprawdzeniu, czy twój serwer dalej działa poprawnie po zmianie.
290 290
 </p>
291 291
 
... ...
@@ -12,7 +12,7 @@
12 12
 <br />
13 13
 
14 14
 <p>
15
-<b>To są instrukcje do instalacji klienta Tor'a. Jeśli chcesz
15
+<b>To są instrukcje do instalacji klienta Tora. Jeśli chcesz
16 16
  przekazywać ruch innych, by wspomóc rozwój sieci (prosimy), przeczytaj poradnik o <a
17 17
   href="<page docs/tor-doc-server>">Konfigurowaniu serwera</a>.</b>
18 18
 </p>
... ...
@@ -20,21 +20,21 @@
20 20
 
21 21
 <hr />
22 22
 <a id="installing"></a>
23
-<h2><a class="anchor" href="#installing">Krok 1: Pobranie i instalacja Tor'a</a></h2>
23
+<h2><a class="anchor" href="#installing">Krok 1: Pobranie i instalacja Tora</a></h2>
24 24
 <br />
25 25
 
26
-<p>Najnowsze wydanie Tor'a można znaleźć na stronie <a
26
+<p>Najnowsze wydanie Tora można znaleźć na stronie <a
27 27
  href="<page download>">pobierania</a>. Mamy tam też pakiety dla systemów Debian,
28 28
  Red Hat, Gentoo, *BSD, etc.
29 29
 </p>
30 30
 
31
-<p>Jeśli masz zamiar kompilować Tor'a, najpierw zainstaluj <a
31
+<p>Jeśli masz zamiar kompilować Tora, najpierw zainstaluj <a
32 32
  href="http://www.monkey.org/~provos/libevent/">libevent</a>, i upewnij się, że
33 33
  masz OpenSSL i zlib (łącznie z pakietami -devel, jeśli są). Potem uruchom:<br />
34 34
  <tt>tar xzf tor-<version-stable>.tar.gz; cd tor-<version-stable><br />
35 35
  ./configure &amp;&amp; make</tt><br />
36
- Możesz teraz uruchomić Tor'a poprzez <tt>src/or/tor</tt>, lub możesz uruchomić <tt>make install</tt>
37
- (jako root, jeśli potrzeba), by zainstalować Tor'a do /usr/local, wtedy możesz
36
+ Możesz teraz uruchomić Tora poprzez <tt>src/or/tor</tt>, lub możesz uruchomić <tt>make install</tt>
37
+ (jako root, jeśli potrzeba), by zainstalować Tora do /usr/local, wtedy możesz
38 38
  go uruchamiać po prostu pisząc <tt>tor</tt>.
39 39
 </p>
40 40
 
... ...
@@ -48,18 +48,18 @@
48 48
 <h2><a class="anchor" href="#privoxy">Krok 2: Instalacja Privoxy do przeglądania sieci WWW</a></h2>
49 49
 <br />
50 50
 
51
-<p>Po instalacji Tor'a musisz skonfigurować swoje aplikacje, by go używały.
51
+<p>Po instalacji Tora musisz skonfigurować swoje aplikacje, by go używały.
52 52
 </p>
53 53
 
54 54
 <p>
55 55
  Pierwszym krokiem jest ustawienie sposobu przeglądania sieci WWW. Zacznij od instalacji <a
56 56
  href="http://www.privoxy.org/">Privoxy</a>: kliknij na 'ostatnie wydania' ('recent releases') i
57 57
  wybierz swój ulubiony typ paczki lub instaluj ze źródeł. Privoxy jest filtrującym
58
- serwerem pośredniczącym (proxy) do WWW, który dobrze integruje się z Tor'em.
58
+ serwerem pośredniczącym (proxy) do WWW, który dobrze integruje się z Torem.
59 59
 </p>
60 60
 
61 61
 <p>Po instalacji Privoxy (z paczki lub źródeł)
62
- <b>musisz skonfigurować Privoxy, by używało Tor'a</b>.
62
+ <b>musisz skonfigurować Privoxy, by używało Tora</b>.
63 63
  Otwórz plik "config" z konfiguracją Privoxy (poszukaj w /etc/privoxy/ lub /usr/local/etc/)
64 64
  i dodaj linię <br>
65 65
  <tt>forward-socks4a / 127.0.0.1:9050 .</tt><br>
... ...
@@ -80,10 +80,10 @@
80 80
 
81 81
 <hr />
82 82
 <a id="using"></a>
83
-<h2><a class="anchor" href="#using">Krok 3: Konfiguracja aplikacji, by używały Tor'a</a></h2>
83
+<h2><a class="anchor" href="#using">Krok 3: Konfiguracja aplikacji, by używały Tora</a></h2>
84 84
 <br />
85 85
 
86
-<p>Po instalacji Tor'a i Privoxy musisz skonfigurować swoje aplikacje, by ich używały.
86
+<p>Po instalacji Tora i Privoxy musisz skonfigurować swoje aplikacje, by ich używały.
87 87
  Pierwszym krokiem jest ustawienie sposobu przeglądania sieci WWW.</p>
88 88
 
89 89
 <p>Jeśli używasz przeglądarki Firefox (co zalecamy), po prostu zainstaluj <a
... ...
@@ -100,9 +100,9 @@
100 100
 <p>
101 101
 (<a href="http://freehaven.net/~squires/torbutton/">Dowiedz się więcej o
102 102
  rozszerzeniu Torbutton</a>.
103
- Jeśli masz zamiar używać Firefox'a na innym komputerze niż Tor'a, spójrz na <a
103
+ Jeśli masz zamiar używać Firefox'a na innym komputerze niż tam, gdzie jest Tor, spójrz na <a
104 104
  href="http://wiki.noreply.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#SocksListenAddress">wpis w FAQ
105
- na temat uruchamiania Tor'a na innym komputerze</a>. Jeśli musisz używać innej
105
+ na temat uruchamiania Tora na innym komputerze</a>. Jeśli musisz używać innej
106 106
  przeglądarki niż Firefox, musisz <a href="<page docs/tor-doc-web>">samodzielnie
107 107
  skonfigurować jej ustawienia proxy</a>.)
108 108
 </p>
... ...
@@ -116,7 +116,7 @@
116 116
 <p>By "storyfikować" inne aplikacje, które używają proxy dla HTTP, po prostu
117 117
  skieruj je na Privoxy (czyli localhost, port 8118). By aplikacje bezpośrednio używały
118 118
  serwera SOCKS (do komunikatorów, Jabber'a, IRC, itp.), skieruj je
119
- bezpośrednio na Tor'a (localhost, port 9050), ale przeczytaj <a
119
+ bezpośrednio na Tora (localhost, port 9050), ale przeczytaj <a
120 120
  href="http://wiki.noreply.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#SOCKSAndDNS">ten
121 121
  wpis do FAQ</a>, dlaczego to może być niebezpieczne. Jeśli aplikacja nie
122 122
  obsługuje ani proxy dla HTTP, ani dla SOCKS, spójrz na  <a
... ...
@@ -133,15 +133,15 @@
133 133
 <h2><a class="anchor" href="#verify">Krok 4: Upewnij się, że wszystko działa</a></h2>
134 134
 <br />
135 135
 
136
-<p>Teraz powinieneś spróbować użyć swojej przeglądarki z Tor'em i
136
+<p>Teraz powinieneś spróbować użyć swojej przeglądarki z Torem i
137 137
  upewnić się, że Twój adres IP jest anonimizowany. Kliknij na
138 138
  <a href="http://lefkada.eecs.harvard.edu/cgi-bin/ipaddr.pl?tor=1">wykrywacz
139
- Tor'a</a> i sprawdź, cze jego zdaniem używasz Tor'a czy nie.
139
+ Tora</a> i sprawdź, cze jego zdaniem używasz Tora czy nie.
140 140
 #<a href="http://ipchicken.com/">tą stronę</a>
141 141
 #by zobaczyć, jakiego adresu IP jej zdaniem używasz.
142 142
  (Jeśli ta strona akurat nie działa, przeczytaj <a
143 143
  href="http://wiki.noreply.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#IsMyConnectionPrivate">ten
144
- wpis w FAQ</a>, by poznać więcej sposobów na testowanie swojego Tor'a.)
144
+ wpis w FAQ</a>, by poznać więcej sposobów na testowanie swojego Tora.)
145 145
 </p>
146 146
 
147 147
 <p>Jeśli masz zaporę ogniową, która ogranicza możliwości Twojego komputera co
... ...
@@ -151,7 +151,7 @@
151 151
  po czym przeczytaj <a
152 152
  href="http://wiki.noreply.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#FirewalledClient">ten
153 153
  wpis do FAQ</a>. Jeśli twoja konfiguracja SELinux'a nie pozwala na
154
- prawidowe działanie Tor'a lub Privoxy, utwórz plik o nazwie booleans.local
154
+ prawidowe działanie Tora lub Privoxy, utwórz plik o nazwie booleans.local
155 155
  w katalogu /etc/selinux/targeted. Wyedytuj ten plik swoim ulubionym edytorem
156 156
  i dopisz "allow_ypbind=1". Aby zmiany odniosły efekt, ponownie uruchom komputer.
157 157
 </p>
... ...
@@ -162,13 +162,13 @@
162 162
 
163 163
 <hr />
164 164
 <a id="server"></a>
165
-<h2><a class="anchor" href="#server">Krok 5: Konfiguracja Tor'a jako serwer</a></h2>
165
+<h2><a class="anchor" href="#server">Krok 5: Konfiguracja Tora jako serwer</a></h2>
166 166
 <br />
167 167
 
168
-<p>Sieć Tor'a polega na ochotnikach oddających część swojego łącza. Im więcej
169
- ludzi uruchomi serwer, tym szybsza będzie sieć Tor'a. Jeśli masz co najmniej
170
- 20 kilobajtów/s w obie strony, pomóż Tor'owi, konfigurując swojego klienta tak,
171
- by był także serwerem. Mamy wiele cech, które czynią serwery Tor'a łatwymi i
168
+<p>Sieć Tora polega na ochotnikach oddających część swojego łącza. Im więcej
169
+ ludzi uruchomi serwer, tym szybsza będzie sieć Tora. Jeśli masz co najmniej
170
+ 20 kilobajtów/s w obie strony, pomóż Torowi, konfigurując swojego klienta tak,
171
+ by był także serwerem. Mamy wiele cech, które czynią serwery Tora łatwymi i
172 172
  wygodnymi, łącznie z ograniczeniem przepustowości, politykami wyjścia, byś mógł
173 173
  zmniejszyć ryzyko skarg, oraz obsługą dynamicznych adresów IP.</p>
174 174
 
... ...
@@ -2,13 +2,13 @@
2 2
 # Based-On-Revision: 8818
3 3
 # Last-Translator: bogdandr_at_op . pl
4 4
 
5
-#include "head.wmi" TITLE="Konfiguracja przeglądarki, by używała Tor'a" CHARSET="UTF-8"
5
+#include "head.wmi" TITLE="Konfiguracja przeglądarki, by używała Tora" CHARSET="UTF-8"
6 6
 
7 7
 <div class="center">
8 8
 
9 9
 <div class="main-column">
10 10
 
11
-<h1>Konfiguracja przeglądarki, by używała <a href="<page index>">Tor'a</a></h1>
11
+<h1>Konfiguracja przeglądarki, by używała <a href="<page index>">Tora</a></h1>
12 12
 <br />
13 13
 
14 14
 <p>Jeśli uzywasz przeglądarki Firefox (co zalecamy), nie musisz czytać tej strony.
... ...
@@ -42,7 +42,7 @@
42 42
  Privoxy, jak pokazano. (Nawet mimo tego, że Privoxy nie obsługuje FTP i Gophera, <a
43 43
  href="http://wiki.noreply.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#FtpProxy">powinieneś
44 44
  i tak je ustawić</a>.) Powinieneś też wypełnić pole SOCKS Proxy, by wskazywało
45
- bezpośrednio na Tor'a ("localhost", "9050" i socks5), by pokryć inne protokoły
45
+ bezpośrednio na Tora ("localhost", "9050" i socks5), by pokryć inne protokoły
46 46
  poza pierwszymi czterema. Po wszystkim kliknij "OK".</p>
47 47
 
48 48
 <hr />
... ...
@@ -12,7 +12,7 @@
12 12
 <br />
13 13
 
14 14
 <p>
15
-<b>To są instrukcje do instalacji klienta Tor'a na systemach
15
+<b>To są instrukcje do instalacji klienta Tora na systemach
16 16
  MS Windows (98, 98SE, NT4, 2000, XP, Server). Jeśli chcesz
17 17
  przekazywać ruch innych, by wspomóc rozwój sieci (prosimy), przeczytaj poradnik o <a
18 18
   href="<page docs/tor-doc-server>">Konfigurowaniu serwera</a>.</b>
... ...
@@ -20,27 +20,27 @@
20 20
 
21 21
 <hr />
22 22
 <a id="installing"></a>
23
-<h2><a class="anchor" href="#installing">Krok 1: Pobranie i instalacja Tor'a</a></h2>
23
+<h2><a class="anchor" href="#installing">Krok 1: Pobranie i instalacja Tora</a></h2>
24 24
 <br />
25 25
 
26 26
 <p>Instalator dla MS Windows zawiera programy: <a href="<page index>">Tor</a>,
27
- <a href="http://www.vidalia-project.net/">Vidalia</a> (GUI dla Tor'a), i <a
27
+ <a href="http://www.vidalia-project.net/">Vidalia</a> (GUI dla Tora), i <a
28 28
  href="http://www.privoxy.org">Privoxy</a> (filtrujący serwer proxy do WWW)
29 29
  w jednym pliku, wszystkie prekonfigurowane do współpracy ze sobą.
30 30
  <a href="<page download>">Pobierz stabilną lub eksperymentalną wersję dla Windows
31 31
  ze strony pobierania</a>.
32 32
 </p>
33 33
 
34
-<p>Jeśli paczka u ciebie nie działa, możesz ściągnąć samego Tor'a ze
34
+<p>Jeśli paczka u ciebie nie działa, możesz ściągnąć samego Tora ze
35 35
  <a href="<page download-windows>">strony opbierania dla Windows</a>,
36 36
  po czym <a href="<page docs/tor-doc-unix>#privoxy">samodzielnie zainstalować
37 37
  i skonfigurować Privoxy</a>.
38 38
 </p>
39 39
 
40
-<img alt="Ekran instalacji Tor'a"
40
+<img alt="Ekran instalacji Tora"
41 41
 src="../img/screenshot-win32-installer-splash.png" />
42 42
 
43
-<p>Jeśli już wcześniej zainstalowałeś Tor'a, Vidalię lub Privoxy, możesz
43
+<p>Jeśli już wcześniej zainstalowałeś Tora, Vidalię lub Privoxy, możesz
44 44
  odznaczyć elementy, których nie musisz instalować w oknie dialogowym
45 45
  pokazanym niżej.
46 46
 </p>
... ...
@@ -60,10 +60,10 @@ src="../img/screenshot-win32-installer-components.png" />
60 60
 
61 61
 <hr />
62 62
 <a id="using"></a>
63
-<h2><a class="anchor" href="#using">Krok 2: Konfiguracja aplikacji, by używały Tor'a</a></h2>
63
+<h2><a class="anchor" href="#using">Krok 2: Konfiguracja aplikacji, by używały Tora</a></h2>
64 64
 <br />
65 65
 
66
-<p>Po instalacji Tor'a i Privoxy musisz skonfigurować swoje aplikacje, by ich używały.
66
+<p>Po instalacji Tora i Privoxy musisz skonfigurować swoje aplikacje, by ich używały.
67 67
  Pierwszym krokiem jest ustawienie sposobu przeglądania sieci WWW.</p>
68 68
 
69 69
 <p>Jeśli używasz przeglądarki Firefox (co zalecamy), instalator programu Vidalia zainstaluje <a
... ...
@@ -80,9 +80,9 @@ border="1">
80 80
 <p>
81 81
 (<a href="http://freehaven.net/~squires/torbutton/">Dowiedz się więcej o
82 82
  rozszerzeniu Torbutton</a>.
83
- Jeśli masz zamiar używać Firefox'a na innym komputerze niż Tor'a, spójrz na <a
83
+ Jeśli masz zamiar używać Firefox'a na innym komputerze niż tam, gdzie jest Tor, spójrz na <a
84 84
  href="http://wiki.noreply.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#SocksListenAddress">wpis w FAQ
85
- na temat uruchamiania Tor'a na innym komputerze</a>. Jeśli musisz używać innej
85
+ na temat uruchamiania Tora na innym komputerze</a>. Jeśli musisz używać innej
86 86
  przeglądarki niż Firefox, musisz <a href="<page
87 87
  docs/tor-doc-web>">samodzielnie skonfigurować jej ustawienia proxy</a>.)
88 88
 </p>
... ...
@@ -96,7 +96,7 @@ border="1">
96 96
 <p>By "storyfikować" inne aplikacje, które używają proxy dla HTTP, po prostu
97 97
  skieruj je na Privoxy (czyli localhost, port 8118). By aplikacje bezpośrednio używały
98 98
  serwera SOCKS (do komunikatorów, Jabber'a, IRC, itp.), skieruj je
99
- bezpośrednio na Tor'a (localhost, port 9050), ale przeczytaj <a
99
+ bezpośrednio na Tora (localhost, port 9050), ale przeczytaj <a
100 100
  href="http://wiki.noreply.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#SOCKSAndDNS">ten
101 101
  wpis do FAQ</a>, dlaczego to może być niebezpieczne. Jeśli aplikacja nie
102 102
  obsługuje ani proxy dla HTTP, ani dla SOCKS, spójrz na  <a
... ...
@@ -117,22 +117,22 @@ border="1">
117 117
 <p>Sprawdź, czy Privoxy i Vidalia są uruchomione. Ikona Privoxy to niebieskie
118 118
  lub zielone kółko z "P" w środku, Vidalia używa małej zielonej cebuli, gdy Tor
119 119
  działa lub ciemnej cebuli z czerwonym "X", gdy Tor nie działa. Możesz zatrzymać
120
- lub uruchomić Tor'a, klikając prawym klawiszem myszki na ikonę Vidalii w zasobniku
120
+ lub uruchomić Tora, klikając prawym klawiszem myszki na ikonę Vidalii w zasobniku
121 121
  systemowym i wybierając "Start" lub "Stop" z menu, jak pokazano niżej:
122 122
 </p>
123 123
 
124 124
 <img alt="Ikona Vidalii w zasobniku"
125 125
 src="../img/screenshot-win32-vidalia.png">
126 126
 
127
-<p>Teraz powinieneś spróbować użyć swojej przeglądarki z Tor'em i
127
+<p>Teraz powinieneś spróbować użyć swojej przeglądarki z Torem i
128 128
  upewnić się, że Twój adres IP jest anonimizowany. Kliknij na
129 129
  <a href="http://lefkada.eecs.harvard.edu/cgi-bin/ipaddr.pl?tor=1">wykrywacz
130
- Tor'a</a> i sprawdź, cze jego zdaniem używasz Tor'a czy nie.
130
+ Tora</a> i sprawdź, cze jego zdaniem używasz Tora czy nie.
131 131
 #<a href="http://ipchicken.com/">tą stronę</a>
132 132
 #by zobaczyć, jakiego adresu IP jej zdaniem używasz.
133 133
  (Jeśli ta strona akurat nie działa, przeczytaj <a
134 134
  href="http://wiki.noreply.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#IsMyConnectionPrivate">ten
135
- wpis w FAQ</a>, by poznać więcej sposobów na testowanie swojego Tor'a.)
135
+ wpis w FAQ</a>, by poznać więcej sposobów na testowanie swojego Tora.)
136 136
 </p>
137 137
 
138 138
 <p>Jeśli masz zaporę ogniową, która ogranicza możliwości Twojego komputera co
... ...
@@ -150,13 +150,13 @@ src="../img/screenshot-win32-vidalia.png">
150 150
 
151 151
 <hr />
152 152
 <a id="server"></a>
153
-<h2><a class="anchor" href="#server">Krok 4: Konfiguracja Tor'a jako serwer</a></h2>
153
+<h2><a class="anchor" href="#server">Krok 4: Konfiguracja Tora jako serwer</a></h2>
154 154
 <br />
155 155
 
156
-<p>Sieć Tor'a polega na ochotnikach oddających część swojego łącza. Im więcej
157
- ludzi uruchomi serwer, tym szybsza będzie sieć Tor'a. Jeśli masz co najmniej
158
- 20 kilobajtów/s w obie strony, pomóż Tor'owi, konfigurując swojego klienta tak,
159
- by był także serwerem. Mamy wiele cech, które czynią serwery Tor'a łatwymi i
156
+<p>Sieć Tora polega na ochotnikach oddających część swojego łącza. Im więcej
157
+ ludzi uruchomi serwer, tym szybsza będzie sieć Tora. Jeśli masz co najmniej
158
+ 20 kilobajtów/s w obie strony, pomóż Torowi, konfigurując swojego klienta tak,
159
+ by był także serwerem. Mamy wiele cech, które czynią serwery Tora łatwymi i
160 160
  wygodnymi, łącznie z ograniczeniem przepustowości, politykami wyjścia, byś mógł
161 161
  zmniejszyć ryzyko skarg, oraz obsługą dynamicznych adresów IP.</p>
162 162
 
... ...
@@ -8,7 +8,7 @@
8 8
 
9 9
 <div class="main-column">
10 10
 
11
-<h1>Konfiguracja usług ukrytych <a href="<page index>">Tor'a</a></h1>
11
+<h1>Konfiguracja usług ukrytych <a href="<page index>">Tora</a></h1>
12 12
 <hr />
13 13
 
14 14
 <p>Tor umożliwia klientom i serwerom oferowanie usług ukrytych. To znaczy,
... ...
@@ -17,7 +17,7 @@
17 17
  usługę ukrytą zza zapory ogniowej.
18 18
 </p>
19 19
 
20
-<p>Jeśli masz zainstalowanego Tor'a i Privoxy, możesz zobaczyć usługi
20
+<p>Jeśli masz zainstalowanego Tora i Privoxy, możesz zobaczyć usługi
21 21
  ukryte w działaniu, odwiedzając <a href="http://6sxoyfb3h2nvok2d.onion/">ukryte
22 22
  wiki</a>.
23 23
 </p>
... ...
@@ -27,11 +27,11 @@
27 27
 
28 28
 <hr />
29 29
 <a id="zero"></a>
30
-<h2><a class="anchor" href="#zero">Krok 0: Uruchomienie Tor'a i Privoxy</a></h2>
30
+<h2><a class="anchor" href="#zero">Krok 0: Uruchomienie Tora i Privoxy</a></h2>
31 31
 <br />
32 32
 
33 33
 <p>Zanim zaczniesz sprawdź, czy 1) Tor jest uruchomiony i działa,
34
- 2) Privoxy jest uruchomione i działa, 3) Privoxy jest skonfigurowane na Tor'a
34
+ 2) Privoxy jest uruchomione i działa, 3) Privoxy jest skonfigurowane na Tora
35 35
  4) rzeczywiście wszystko dobrze ustawiłeś.</p>
36 36
 
37 37
 <p>Użytkownicy Windows powinni przeczytać <a
... ...
@@ -42,13 +42,13 @@
42 42
  href="<page docs/tor-doc-unix>">instrukcje dla systemów Unix</a>.
43 43
 </p>
44 44
 
45
-<p>Po instalacji i konfiguracji Tor'a i Privoxy możesz zobaczyć ukryte usługi
45
+<p>Po instalacji i konfiguracji Tora i Privoxy możesz zobaczyć ukryte usługi
46 46
  w działaniu, wchodząc na <a
47 47
  href="http://6sxoyfb3h2nvok2d.onion/">ukryte wiki</a>.
48 48
  Zwykle trzeba poczekać 10-60 na załadowanie strony (lub stwierdzenie, że w
49 49
  danej chwili jest niedostępna). Jeśli próba od razu kończy się błędem mówiącym, że
50 50
  nie można znaleźć serwera "6sxoyfb3h2nvok2d.onion", to znaczy, że nie skonfigurowałeś
51
- Tor'a i Privoxy poprawnie; zajrzyj do <a
51
+ Tora i Privoxy poprawnie; zajrzyj do <a
52 52
  href="http://wiki.noreply.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#ItDoesntWork">wpisu
53 53
  "to nie działa" w FAQ</a> po pomoc.
54 54
 </p>
... ...
@@ -143,7 +143,7 @@ HiddenServicePort 80 127.0.0.1:5222
143 143
 
144 144
 <p>Powinieneś zmienić linię HiddenServiceDir tak, by pokazywała na istniejący
145 145
  katalog, który jest odczytywalny/zapisywalny przez użytkownika, który uruchamia
146
- Tor'a. Powyższa linia powinna działać, gdy używasz paczki z Tor'em dla OS X.
146
+ Tora. Powyższa linia powinna działać, gdy używasz paczki z Torem dla OS X.
147 147
  Pod systemem Unix, sprobuj "/home/użytkownik/hidserv/", podając własną nazwę użytkownika
148 148
  w miejsce "użytkownik". Pod systemem Windows mógłbyś wpisać:</p>
149 149
 <pre>
... ...
@@ -151,13 +151,13 @@ HiddenServiceDir C:\Documents and Settings\username\Application Data\hidden_serv
151 151
 HiddenServicePort 80 127.0.0.1:5222
152 152
 </pre>
153 153
 
154
-<p>Teraz zapisz zmiany w pliku torrc, zamknij Tor'a i uruchom go ponownie.
154
+<p>Teraz zapisz zmiany w pliku torrc, zamknij Tora i uruchom go ponownie.
155 155
 </p>
156 156
 
157 157
 <p>Jeśli Tor ponownie się uruchomi, to świetnie. W innym przypadku coś musi być
158 158
  źle. Przejrzyj swój torrc w poszukiwaniu literówek. Potem sprawdź, czy
159 159
  masz prawa zapisu do wybranego przez ciebie katalogu. Jeśli ciągle nie działa,
160
- poszukaj wskazówek w logach Tor'a. (Przeczytaj <a
160
+ poszukaj wskazówek w logach Tora. (Przeczytaj <a
161 161
  href="http://wiki.noreply.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#Logs">wpis
162 162
  o logach w FAQ</a>, jeśli nie wiesz jak włączyć lub znaleźć plik z logami.)
163 163
 </p>
... ...
@@ -179,7 +179,7 @@ HiddenServicePort 80 127.0.0.1:5222
179 179
 </p>
180 180
 
181 181
 <p>Po ponownym uruchomieniu, Tor zajmuje się pobieraniem punktów wstępu
182
- w sieci Tor'a i generowaniem czegoś, co nazywa się "deskryptorem usługi ukrytej",
182
+ w sieci Tora i generowaniem czegoś, co nazywa się "deskryptorem usługi ukrytej",
183 183
  który jest podpisaną listą punktów wstępnych razem z pełnym publicznym kluczem
184 184
  usługi. Tor anonimowo umieszcza ten deskryptor na serwerach katalogowych, a
185 185
  inni ludzie anonimowo go pobierają z serwerów katalogowych, gdy próbują połączyć
... ...
@@ -212,7 +212,7 @@ HiddenServicePort 80 127.0.0.1:5222
212 212
 
213 213
 <p>Jeśli chcesz przekierować wiele portów wirtualnych w ramach pojedynczej
214 214
  usługi ukrytej, po prostu dodaj więcej linii HiddenServicePort.
215
- Jeśli chcesz uruchomić wiele usług ukrytych z tego samego klienta Tor'a,
215
+ Jeśli chcesz uruchomić wiele usług ukrytych z tego samego klienta Tora,
216 216
  po prostu dodaj kolejną linię HiddenServiceDir. Wszystkie następujące po
217 217
  niej linie HiddenServicePort odnoszą się do aktualnej linii HiddenServiceDir,
218 218
  dopóki nie dodasz kolejnej linii HiddenServiceDir:
... ...
@@ -9,13 +9,13 @@
9 9
 <div class="main-column">
10 10
 
11 11
 <p>Uwaga: SwitchProxy już nie jest polecanym rozszerzeniem do
12
- używania Tor'a w Firefox'ie. <b>Zamiast tego, powinieneś używać rozszerzenia <a
12
+ używania Tora w Firefoksie. <b>Zamiast tego, powinieneś używać rozszerzenia <a
13 13
  href="http://freehaven.net/~squires/torbutton/">Torbutton</a>.</b>
14 14
  Zostawimy instrukcje do SwitchProxy dla tych, którzy wolą starszy
15 15
  (trudniejszy) sposób lub którzy mają bardziej złożone potrzeby, jak np.
16
- uruchamianie Tor'a na innym komputerze niż Firefox.</p>
16
+ uruchamianie Tora na innym komputerze niż Firefox.</p>
17 17
 
18
-<h1>Instalowanie SwitchProxy do współpracy z <a href="<page index>">Tor'em</a></h1>
18
+<h1>Instalowanie SwitchProxy do współpracy z <a href="<page index>">Torem</a></h1>
19 19
 <hr />
20 20
 
21 21
 <p>
... ...
@@ -24,7 +24,7 @@ SwitchProxy jest rozszerzeniem dla Firefox'a, które ułatwia przełączanie
24 24
  stronami WWW.</p>
25 25
 
26 26
 <p>Dzięki temu dokumentowi ustawisz SwitchProxy tak, by umożliwiało
27
- przełączanie się między używaniem Tor'a a połączeniem bezpośrednim.
27
+ przełączanie się między używaniem Tora a połączeniem bezpośrednim.
28 28
  Zakładamy, że masz zainstalowanego i działającego Firefox'a.</p>
29 29
 
30 30
 <p>Te zrzuty ekranu są dla użytkowników systemu Windows, ale
... ...
@@ -33,22 +33,22 @@ SwitchProxy jest rozszerzeniem dla Firefox'a, które ułatwia przełączanie
33 33
 
34 34
 <hr />
35 35
 <a id="zero"></a>
36
-<h2><a class="anchor" href="#zero">Krok 0: Pobierz i zainstaluj Tor'a i Privoxy</a></h2>
36
+<h2><a class="anchor" href="#zero">Krok 0: Pobierz i zainstaluj Tora i Privoxy</a></h2>
37 37
 <br />
38 38
 
39 39
 <p>Zanim zaczniesz, musisz upewnić się, że 1) Tor jest uruchomiony i działa
40 40
  2) Privoxy jest uruchomione i działa, i 3) Privoxy jest skonfigurowane by
41
- używać Tor'a.</p>
41
+ używać Tora.</p>
42 42
 
43 43
 <p>Użytkownicy Windows muszą wykonać <a
44 44
  href="<page docs/tor-doc-win32>#installing">krok 1</a>
45
- w opisie instalacji Tor'a dla Windows, a użytkownicy MAC OS X muszą wykonać <a
45
+ w opisie instalacji Tora dla Windows, a użytkownicy MAC OS X muszą wykonać <a
46 46
  href="<page docs/tor-doc-osx>#installing">krok 1</a>
47
- w opisie instalacji Tor'a dla MAC OS X, gdyż nasze paczki dla Win32 i OS X
47
+ w opisie instalacji Tora dla MAC OS X, gdyż nasze paczki dla Win32 i OS X
48 48
  zawierają Privoxy i jest już ono skonfigurowane. Użytkownicy Linux/BSD/Unix powinni wykonać <a
49 49
  href="<page docs/tor-doc-unix>#installing">krok 1</a>
50 50
  i <a href="<page docs/tor-doc-unix>#privoxy">krok
51
- 2</a> w opisie instalacji Tor'a dla systemów Unix.
51
+ 2</a> w opisie instalacji Tora dla systemów Unix.
52 52
 </p>
53 53
 
54 54
 <hr />
... ...
@@ -84,7 +84,7 @@ src="../img/screenshot-switchproxy-plugin-finished.jpg" />
84 84
 
85 85
 <p>Po ponownym uruchomieniu Firefox'a zauważysz nowy pasek narzędzi, który
86 86
  pozwala na kontrolę serwerów Proxy. Teraz ustawimy konfigurację Proxy dla
87
- Tor'a. Kliknij "Dodaj" ("Add") na nowym pasku narzędzi Proxy:</p>
87
+ Tora. Kliknij "Dodaj" ("Add") na nowym pasku narzędzi Proxy:</p>
88 88
 
89 89
 <img alt="Nowy pasek narzędzi"
90 90
 src="../img/screenshot-switchproxy-toolbar.jpg" />
... ...
@@ -99,13 +99,13 @@ src="../img/screenshot-switchproxy-toolbar.jpg" />
99 99
 <img alt="Standardowe proxy"
100 100
 src="../img/screenshot-switchproxy-proxytype.jpg" />
101 101
 
102
-<p>Teraz zobaczysz standardowe okno konfiguracji serwerów proxy w Firefox'ie.
102
+<p>Teraz zobaczysz standardowe okno konfiguracji serwerów proxy w Firefoksie.
103 103
  Nadaj tej konfiguracji nazwę (etykietę) "tor". Potem wpisz "localhost" i
104 104
  "8118" do czterech pierwszych protokołów, by skierować je na Privoxy, jak
105 105
  pokazano. (Nawet mimo iż Privoxy nie obsluguje FTP i Gophera, <a
106 106
  href="http://wiki.noreply.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#FtpProxy">i tak
107 107
  powinieneś je ustawić</a>.) Powinieneś też wypełnić pola serwera SOCKS tak, by
108
- wskazywały bezpośrenio na Tor'a ("localhost", "9050" i socks5), by
108
+ wskazywały bezpośrenio na Tora ("localhost", "9050" i socks5), by
109 109
  pokryć inne protokoły niż te cztery. Po wszystkim klinij "OK":</p>
110 110
 
111 111
 <img alt="Konfiguracja serwerów proxy"
... ...
@@ -114,7 +114,7 @@ src="../img/screenshot-switchproxy-proxyconfig.jpg" />
114 114
 <p>Utworzyłeś etykietę "tor" dla serwera proxy, ale przeglądarka jeszcze jej nie używa.
115 115
  Kliknij na listę rozwijaną i wybierz "tor", jak pokazano:</p>
116 116
 
117
-<img alt="Przełączanie się na Tor'a"
117
+<img alt="Przełączanie się na Tora"
118 118
 src="../img/screenshot-switchproxy-switch.jpg" />
119 119
 
120 120
 <p>Prawie gotowe. Kliknij "Zastosuj", by zmiany odniosły skutek:</p>
... ...
@@ -136,18 +136,18 @@ src="../img/screenshot-switchproxy-german.jpg" />
136 136
 <br />
137 137
 
138 138
 <p>Teraz Firefox korzysta z Privoxy jako serwera HTTP proxy, Privoxy używa
139
- Tor'a jako serwer proxy SOCKS4a, a Tor wykonuje Twoje połączenia do internetu.</p>
139
+ Tora jako serwer proxy SOCKS4a, a Tor wykonuje Twoje połączenia do internetu.</p>
140 140
 
141 141
 <p>W powyższym przykładzie było jasne, że wszystko działa, gdyż strona WWW pokazała
142 142
  się w innym języku. Jednak w innych przypadkach wolałbyś sprawdzić, że twoje
143 143
  ustawienia działają. Wykonaj
144 144
  <a href="<page docs/tor-doc-win32>#verify">krok 3</a>
145
- w opisie instalacji Tor'a dla Windows lub
145
+ w opisie instalacji Tora dla Windows lub
146 146
  <a href="<page docs/tor-doc-osx>#verify">krok 3</a>
147
- w opisie instalacji Tor'a dla OS X.</p>
147
+ w opisie instalacji Tora dla OS X.</p>
148 148
 
149 149
 <p>Powinieneś jednak zdawać sobie sprawę z haczyka dotyczącego anonimowości:
150
- gdy przełączasz się z Tor'a na połączenie bezpośrednie (lub na odwrót),
150
+ gdy przełączasz się z Tora na połączenie bezpośrednie (lub na odwrót),
151 151
  bieżąca strona zostanie domyślnie przeładowana, korzystając z nowych
152 152
  ustawień proxy. Dlatego przed przełączaniem się, upewnij się, że
153 153
  jesteś na stronie nie zawierającej żadnych istotnych informacji.
154 154