Bogdan Drozdowski commited on 2007-10-01 18:25:45
              Zeige 6 geänderte Dateien mit 21 Einfügungen und 71 Löschungen.
            
| ... | ... | 
                      @@ -1,5 +1,5 @@  | 
                  
| 1 | 1 | 
                        ## translation metadata  | 
                    
| 2 | 
                        -# Based-On-Revision: 10858  | 
                    |
| 2 | 
                        +# Based-On-Revision: 11724  | 
                    |
| 3 | 3 | 
                        # Last-Translator: bogdandr_at_op . pl  | 
                    
| 4 | 4 | 
                         | 
                    
| 5 | 5 | 
                        #include "head.wmi" TITLE="Instrukcja konfiguracji serwera" CHARSET="UTF-8"  | 
                    
| ... | ... | 
                      @@ -123,13 +123,9 @@  | 
                  
| 123 | 123 | 
                        </p>  | 
                    
| 124 | 124 | 
                         | 
                    
| 125 | 125 | 
                        <p>  | 
                    
| 126 | 
                        -5. Uruchom swój serwer: jeśli instalowałeś ze źródła, możesz po prostu uruchomić  | 
                    |
| 127 | 
                        - <tt>tor</tt>, podczas gdy paczki zazwyczaj uruchamiają Tora ze swoich skryptów  | 
                    |
| 128 | 
                        - inicjalizacyjnych lub startowych. Jeśli wypisze jakieś ostrzeżenia, zajmij się nimi.  | 
                    |
| 129 | 
                        - (Domyślnie Tor wyświetla logi na standardowe wyjście, ale niektóre paczki zapisują  | 
                    |
| 130 | 
                        - logi do <tt>/var/log/tor/</tt> lub <a  | 
                    |
| 131 | 
                        - href="http://wiki.noreply.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#Logs">innych  | 
                    |
| 132 | 
                        - miejsc</a>. Możesz zmienić położenie logów w swoim pliku torrc.)  | 
                    |
| 126 | 
                        +5. Uruchom ponownie swój serwer. Jeśli <a  | 
                    |
| 127 | 
                        + href="http://wiki.noreply.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#Logs">wypisze jakieś ostrzeżenia</a>,  | 
                    |
| 128 | 
                        + zajmij się nimi.  | 
                    |
| 133 | 129 | 
                        </p>  | 
                    
| 134 | 130 | 
                         | 
                    
| 135 | 131 | 
                        <p>  | 
                    
| ... | ... | 
                      @@ -144,8 +140,8 @@  | 
                  
| 144 | 140 | 
                        <p>  | 
                    
| 145 | 141 | 
                        7. Przejrzyj podręcznik.  | 
                    
| 146 | 142 | 
                        Strona <a href="<page tor-manual>">podręcznika</a> najnowszej stabilnej wersji  | 
                    
| 147 | 
                        - podaje dokładne instrukcje na temat instalacji i użytkowania Tora, łącznie z  | 
                    |
| 148 | 
                        - konfiguracją klienta i opcjami serwera. Jeśli używasz rozwojowej wersji Tora,  | 
                    |
| 143 | 
                        + zawiera listę wszystkich możliwych opcji konfiguracyjnych dla klienta i serwera.  | 
                    |
| 144 | 
                        + Jeśli używasz rozwojowej wersji Tora,  | 
                    |
| 149 | 145 | 
                        to podręcznik jest <a href="<page tor-manual-dev>">tutaj</a>.  | 
                    
| 150 | 146 | 
                        </p>  | 
                    
| 151 | 147 | 
                         | 
                    
| ... | ... | 
                      @@ -189,7 +185,7 @@ Polecamy też następujące kroki:  | 
                  
| 189 | 185 | 
                         | 
                    
| 190 | 186 | 
                        <p>  | 
                    
| 191 | 187 | 
                        9. Zdecyduj się na politykę wyjścia. Domyślnie twój serwer pozwala na dostęp  | 
                    
| 192 | 
                        - do wielu popularnych usług, lecz ograniczamy niektóre z nich (jak na przykład port 25)  | 
                    |
| 188 | 
                        + do wielu popularnych usług, lecz ogranicza niektóre z nich (jak na przykład port 25)  | 
                    |
| 193 | 189 | 
                        ze względu na możliwości nadużyć. Być może będziesz chciał taką politykę, która  | 
                    
| 194 | 190 | 
                        będzie mniej lub bardziej restrykcyjna; wtedy odpowiednio zmień swój plik torrc.  | 
                    
| 195 | 191 | 
                        Przeczytaj w FAQ o <a  | 
                    
| ... | ... | 
                      @@ -283,60 +279,13 @@ Polecamy też następujące kroki:  | 
                  
| 283 | 279 | 
                        ze źródeł, to mogą ci się przydać skrypty inicjalizacyjne contrib/tor.sh lub contrib/torctl.  | 
                    
| 284 | 280 | 
                        </p>  | 
                    
| 285 | 281 | 
                         | 
                    
| 286 | 
                        -<p>Gdy zmieniasz konfigurację Tora, <a  | 
                    |
| 287 | 
                        - href="http://wiki.noreply.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#Restarting">w większości  | 
                    |
| 288 | 
                        - przypadków możesz przeładować konfigurację bez ponownego uruchamiania Tora</a>,  | 
                    |
| 289 | 
                        - pamiętając o sprawdzeniu, czy twój serwer dalej działa poprawnie po zmianie.  | 
                    |
| 290 | 
                        -</p>  | 
                    |
| 291 | 
                        -  | 
                    |
| 292 | 
                        -<hr />  | 
                    |
| 293 | 
                        -  | 
                    |
| 294 | 
                        -<a id="register"></a>  | 
                    |
| 295 | 
                        -<a id="email"></a>  | 
                    |
| 296 | 
                        -<!-- <h2><a class="anchor" href="#register">Krok 4: Rejestracja swojej nazwy serwera</a></h2> -->  | 
                    |
| 297 | 
                        -<h2><a class="anchor" href="#email">Krok 4: Daj nam znać o swoim serwerze</a></h2>  | 
                    |
| 298 | 
                        -<br />  | 
                    |
| 299 | 
                        -  | 
                    |
| 300 | 
                        -<p>Daj serwerowi podziałać przez kilka tygodni, by upewnić się, że rzeczywiście  | 
                    |
| 301 | 
                        - działa i że jesteś zadowolony z jego poziomu zużycia zasobów. Po tym czasie, jeśli chcesz,  | 
                    |
| 302 | 
                        - wyślij nam e-mail z danymi kontaktowymi i szczegółami.  | 
                    |
| 303 | 
                        - <!--zarejestruj swój serwer-->. To  | 
                    |
| 304 | 
                        - <!--zarezerwuje twoją nazwę, żeby nikt inny  | 
                    |
| 305 | 
                        - nie mógł jej wziąć i--> pozwala nam skontaktować się z tobą, gdy będzie potrzeba  | 
                    |
| 306 | 
                        - aktualizacji lub coś nie będzie działać.  | 
                    |
| 307 | 
                        -</p>  | 
                    |
| 308 | 
                        -  | 
                    |
| 309 | 
                        -<p>  | 
                    |
| 310 | 
                        -Wyślij list na <a  | 
                    |
| 311 | 
                        -href="mailto:tor-ops@freehaven.net">tor-ops@freehaven.net</a> z  | 
                    |
| 312 | 
                        -tematem '[New Server] <nazwa twojego serwera>' i dołącz  | 
                    |
| 313 | 
                        -następujące informacje w wiadomości:  | 
                    |
| 314 | 
                        -</p>  | 
                    |
| 315 | 
                        -<ul>  | 
                    |
| 316 | 
                        -<li>Nazwę twojego serwera</li>  | 
                    |
| 317 | 
                        -<li>Odcisk palca (hash) klucza tożsamości twojego serwera. Jest on <a  | 
                    |
| 318 | 
                        -href="http://wiki.noreply.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#Logs">logowany</a>  | 
                    |
| 319 | 
                        -w czasie uruchamiania:  | 
                    |
| 320 | 
                        -coś w stylu "<tt>moria1 FFCB 46DB 1339 DA84 674C 70D7 CB58 6434  | 
                    |
| 321 | 
                        -C437 0441</tt>".  | 
                    |
| 322 | 
                        -<!--  | 
                    |
| 323 | 
                        -It is also written to the "fingerprint" file in your DataDirectory.  | 
                    |
| 324 | 
                        -— on Windows, look in  | 
                    |
| 325 | 
                        -\<i>username</i>\Application Data\tor\ or \Application Data\tor\;  | 
                    |
| 326 | 
                        -on OS X, look in /Library/Tor/var/lib/tor/; and on Linux/BSD/Unix,  | 
                    |
| 327 | 
                        -look in /var/lib/tor or ~/.tor)  | 
                    |
| 328 | 
                        --->  | 
                    |
| 329 | 
                        -</li>  | 
                    |
| 330 | 
                        -<li>Kim jesteś, żebyśmy wiedzieli z kim się skontaktować w razie problemów</li>  | 
                    |
| 331 | 
                        -<li>Jakie łącze będzie miał serwer</li>  | 
                    |
| 332 | 
                        -</ul>  | 
                    |
| 333 | 
                        -  | 
                    |
| 334 | 
                        -<p>  | 
                    |
| 335 | 
                        -W związku z liczbą listów, które otrzymujemy, możemy nie być w stanie odpowiedzieć  | 
                    |
| 336 | 
                        - na każdy z nich. Bądź jednak pewien, że cieszymy się, że pomagasz rosnąć sieci Tora!  | 
                    |
| 337 | 
                        - Jeśli masz problem z działaniem serwera, daj nam znać, a my spróbujemy pomóc.  | 
                    |
| 338 | 
                        -<!--Potem będziemy sprawdzać Twój serwer przez 1 czy 2 tygodnie by upewnić się,  | 
                    |
| 339 | 
                        - że działa; nie bądź więc zaskoczony, że musisz czekać na naszą odpowiedź.-->  | 
                    |
| 282 | 
                        +<p>Gdy zmieniasz konfigurację Tora, pamiętaj sprawdzić, czy Twój serwer dalej działa  | 
                    |
| 283 | 
                        + po tych zmianach. Ustaw w pliku torrc opcję "ContactInfo", byśmy mogli się z Tobą  | 
                    |
| 284 | 
                        + skontaktować, jeśli powinieneś zainstalować nowszą wersję lub coś działa nie tak.  | 
                    |
| 285 | 
                        + Jeśli masz jakieś problemy lub pytania, przeczytaj sekcję  | 
                    |
| 286 | 
                        + the <a href="<page documentation>#Support">Uzyskiwanie pomocy</a> lub  | 
                    |
| 287 | 
                        + <a href="<page contact>">skontaktuj się z nami</a> na liście tor-ops. Dziękujemy,  | 
                    |
| 288 | 
                        + że pomagasz rosnąć sieci Tora!  | 
                    |
| 340 | 289 | 
                        </p>  | 
                    
| 341 | 290 | 
                         | 
                    
| 342 | 291 | 
                        <hr />  | 
                    
| ... | ... | 
                      @@ -1,5 +1,5 @@  | 
                  
| 1 | 1 | 
                        ## translation metadata  | 
                    
| 2 | 
                        -# Based-On-Revision: 11689  | 
                    |
| 2 | 
                        +# Based-On-Revision: 11719  | 
                    |
| 3 | 3 | 
                        # Last-Translator: bogdandr_at_op . pl  | 
                    
| 4 | 4 | 
                         | 
                    
| 5 | 5 | 
                        #include "head.wmi" TITLE="Instrukcja konfiguracji usług ukrytych" CHARSET="UTF-8"  | 
                    
| ... | ... | 
                      @@ -47,10 +47,10 @@  | 
                  
| 47 | 47 | 
                         | 
                    
| 48 | 48 | 
                        <p>Po instalacji i konfiguracji Tora i Privoxy możesz zobaczyć ukryte usługi  | 
                    
| 49 | 49 | 
                        w działaniu, wchodząc na <a  | 
                    
| 50 | 
                        - href="http://duskgytldkxiuqc6.onion/">ukryte wiki</a>.  | 
                    |
| 50 | 
                        + href="http://duskgytldkxiuqc6.onion/">przykładową usługę ukrytą</a>.  | 
                    |
| 51 | 51 | 
                        Zwykle trzeba poczekać 10-60 na załadowanie strony (lub stwierdzenie, że w  | 
                    
| 52 | 52 | 
                        danej chwili jest niedostępna). Jeśli próba od razu kończy się błędem mówiącym, że  | 
                    
| 53 | 
                        - nie można znaleźć serwera "duskgytldkxiuqc6.onion", to znaczy, że nie skonfigurowałeś  | 
                    |
| 53 | 
                        + nie można znaleźć serwera "www.duskgytldkxiuqc6.onion", to znaczy, że nie skonfigurowałeś  | 
                    |
| 54 | 54 | 
                        Tora i Privoxy poprawnie; zajrzyj do <a  | 
                    
| 55 | 55 | 
                        href="http://wiki.noreply.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#ItDoesntWork">wpisu  | 
                    
| 56 | 56 | 
                        "to nie działa" w FAQ</a> po pomoc.  | 
                    
| ... | ... | 
                      @@ -10,7 +10,7 @@  | 
                  
| 10 | 10 | 
                         | 
                    
| 11 | 11 | 
                        <br />  | 
                    
| 12 | 12 | 
                         | 
                    
| 13 | 
                        -<a href="<page overview>"><img src="$(IMGROOT)/htw2_es.png" alt="Cómo funciona Tor" width=260 height=144 /></a>  | 
                    |
| 13 | 
                        +<a href="<page overview>"><img src="$(IMGROOT)/how_tor_works_thumb_es.png" alt="Cómo funciona Tor" width=260 height=144 /></a>  | 
                    |
| 14 | 14 | 
                        <div class="donatebutton">  | 
                    
| 15 | 15 | 
                        <a href="<page donate>">Apoya Tor: ¡dona!</a>  | 
                    
| 16 | 16 | 
                        </div>  | 
                    
| ... | ... | 
                      @@ -30,7 +30,8 @@ versies (bevestiging per elektronische post niet vereist):</p>  | 
                  
| 30 | 30 | 
                        #<dt>Windows</dt>  | 
                    
| 31 | 31 | 
                        #<dd>latest version: <a href="">0.1.1.23</a>, <a  | 
                    
| 32 | 32 | 
                        #href="">instructions</a></dd>  | 
                    
| 33 | 
                        -#</dl> -->  | 
                    |
| 33 | 
                        +#</dl>  | 
                    |
| 34 | 
                        +-->  | 
                    |
| 34 | 35 | 
                         | 
                    
| 35 | 36 | 
                        <table border="1" cellspacing="0" cellpadding="2">  | 
                    
| 36 | 37 | 
                        <thead>  |