Roger Dingledine commited on 2007-10-01 12:47:03
Zeige 2 geänderte Dateien mit 210 Einfügungen und 46 Löschungen.
... | ... |
@@ -1,15 +1,15 @@ |
1 | 1 |
## translation metadata |
2 |
-# Based-On-Revision: 11329 |
|
2 |
+# Based-On-Revision: 11615 |
|
3 | 3 |
# Last-Translator: solutions@janwoning.com |
4 | 4 |
|
5 | 5 |
#include "head.wmi" TITLE="Download" |
6 | 6 |
|
7 | 7 |
<div class="main-column"> |
8 | 8 |
|
9 |
-<h2>Tor: Softwarepakketten en broncode</h2> |
|
9 |
+<h2>Tor: Programmatuur en broncode</h2> |
|
10 | 10 |
<hr /> |
11 | 11 |
|
12 |
-<p>Tor wordt gedistribueerd als <a href="http://www.fsf.org/">gratis software</a> |
|
12 |
+<p>Tor wordt verspreid als <a href="http://www.fsf.org/">gratis software</a> |
|
13 | 13 |
onder de <a href="<svnsandbox>LICENSE">3-clausule BSD licentie</a>. |
14 | 14 |
</p> |
15 | 15 |
|
... | ... |
@@ -41,15 +41,15 @@ href="http://gmane.org">gmane.org</a>.</p> |
41 | 41 |
<hr /> |
42 | 42 |
|
43 | 43 |
<a id="Warning"></a> |
44 |
-<h2><a class="anchor" href="#Warning">Waarschuwing: Wilt u dat Tor �cht werkt?</a></h2> |
|
44 |
+<h2><a class="anchor" href="#Warning">Let op: Wilt u dat Tor �cht werkt?</a></h2> |
|
45 | 45 |
|
46 |
-<p>...installeer het programma dan a.u.b. niet blind. U dient een aantal gewoonten te veranderen en |
|
47 |
-uw software opnieuw te configureren! |
|
46 |
+<p>...installeer het programma dan a.u.b. niet blind. U dient een aantal |
|
47 |
+gewoonten te veranderen en uw software opnieuw te configureren! |
|
48 | 48 |
Tor op zichzelf is <b>NIET</b> voldoende voor goede anonimiteit. Diverse |
49 | 49 |
valkuilen verdienen de aandacht. |
50 | 50 |
</p> |
51 | 51 |
|
52 |
-<p> Ten eerste beschermt Tor alleen Internet toepassingen welke zijn |
|
52 |
+<p>Tor beschrmt alleen Internet toepassingen welke zijn |
|
53 | 53 |
ingesteld om hun berichtenverkeer via Tor te sturen; het installeren van |
54 | 54 |
Tor maakt niet op magische wijze al uw berichtenverkeer anoniem. We |
55 | 55 |
adviseren het gebruik van <a href="http://www.mozilla.org/firefox">Firefox</a> |
... | ... |
@@ -58,8 +58,8 @@ href="https://addons.mozilla.org/firefox/2275/">Torbutton</a> uitbreiding. |
58 | 58 |
<!-- , en dat u <a href="comingsoon">verdere aanbevelingen t.a.v. hulpprogramma's opvolgt</a>. --> |
59 | 59 |
</p> |
60 | 60 |
|
61 |
-<p>Ten tweede kunnen browser-uitbreidingen als Java, Flash, ActiveX, RealPlayer, |
|
62 |
-Quicktime, Adobe PDF, enz. worden gemanipuleerd tot het blootgeven van uw IP adres. |
|
61 |
+<p>Browser-uitbreidingen als Java, Flash, ActiveX, RealPlayer, Quicktime, Adobe PDF, |
|
62 |
+enz. kunnen worden gemanipuleerd tot het blootgeven van uw IP adres. |
|
63 | 63 |
U dient deze programma's te verwijderen |
64 | 64 |
(raadpleeg "about:plugins" om te zien wat precies is ge�nstalleerd) danwel het gebruik van |
65 | 65 |
<a href="https://addons.mozilla.org/firefox/1237/">QuickJava</a>, |
... | ... |
@@ -77,14 +77,14 @@ href="https://addons.mozilla.org/firefox/1865/">AdBlock</a> mogelijk nuttig. --> |
77 | 77 |
</p> |
78 | 78 |
|
79 | 79 |
|
80 |
-<p>Ten derde, pas op voor cookies: Surft u ook maar ��n keer zonder Tor naar een website |
|
80 |
+<p>Pas op voor cookies: Surft u ook maar ��n keer zonder Tor naar een website |
|
81 | 81 |
die u een cookie geeft, dan kan dit cookie u verraden, zelfs wanneer u later Tor opnieuw |
82 |
-gaat gebruiken. Cookies dienen frequent te worden gewist. |
|
82 |
+gaat gebruiken. U moet uw cookies frequent wissen. |
|
83 | 83 |
<a href="https://addons.mozilla.org/firefox/82/">CookieCuller</a> kan van nut zijn |
84 | 84 |
voor het beheren van cookies die u wilt houden. |
85 | 85 |
</p> |
86 | 86 |
|
87 |
-<p>Ten vierde: Tor camoufleert de herkomst van uw berichtenverkeer en versleutelt |
|
87 |
+<p>Tor camoufleert de herkomst van uw berichtenverkeer en versleutelt |
|
88 | 88 |
uitsluitend binnen het Tor network. <a |
89 | 89 |
href="http://wiki.noreply.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#ExitEavesdroppers"> Berichtenverkeer |
90 | 90 |
tussen het Tor netwerk en de uiteindelijke bestemming</a> wordt niet versleuteld. |
... | ... |
@@ -93,14 +93,14 @@ normale Internet — gebruik SSL of andere software voor versleuteling |
93 | 93 |
en digitaal handenschudden. |
94 | 94 |
</p> |
95 | 95 |
|
96 |
-<p>Ten vijfde, waar Tor het opsporen danwel be�nvloeden van uw bestemming belet, |
|
97 |
-brengt het gebruik nieuwe risico's met zich mee: Gecompromitteerde of verkeerd |
|
96 |
+<p>Waar Tor het opsporen danwel be�nvloeden van uw bestemming belet, |
|
97 |
+brengt het gebruik nieuwe risico's met zich mee: Besmette of verkeerd |
|
98 | 98 |
geconfigureerde Tor uitgangsservers kunnen u de verkeerde pagina of zelfs |
99 |
-Java applets, vermomd als vertrouwde domein, sturen. |
|
99 |
+Java applets, vermomd als vertrouwd domein, sturen. |
|
100 | 100 |
</p> |
101 | 101 |
|
102 |
-<p>Wees slim en leer meer. Begrijp wat Tor kan en niet kan doen. De lijst met |
|
103 |
-valkuilen is onvolledige. We hebben uw hulp nodig voor het |
|
102 |
+<p>Wees slim en leer meer. Begrijp wat Tor kan en niet kan. De lijst met |
|
103 |
+valkuilen is onvolledig. We hebben uw hulp nodig voor het |
|
104 | 104 |
<a href="<page volunteer>#Documentation">in kaart brengen en beschrijven van |
105 | 105 |
alle mogelijke problemen</a>. |
106 | 106 |
</p> |
... | ... |
@@ -109,7 +109,7 @@ alle mogelijke problemen</a>. |
109 | 109 |
<thead> |
110 | 110 |
<tr> |
111 | 111 |
<th>Platform</th> |
112 |
-<th>Softwarepakket</th> |
|
112 |
+<th>Programmatuur</th> |
|
113 | 113 |
<th>Setup info</th> |
114 | 114 |
</tr> |
115 | 115 |
</thead> |
... | ... |
@@ -175,7 +175,7 @@ href="<package-oldosx-bundle-stable-sig>">sig</a>), |
175 | 175 |
|
176 | 176 |
<br /> |
177 | 177 |
|
178 |
-<h2>Meer Informatie</h2> |
|
178 |
+<h2>Nadere informatie</h2> |
|
179 | 179 |
|
180 | 180 |
<ul> |
181 | 181 |
<li>Hier is een <a href="<page mirrors>">lijst van |
... | ... |
@@ -184,9 +184,9 @@ href="http://opensource.depthstrike.com/?category=tor">pagina met torrents |
184 | 184 |
voor elk van bovenstaande downloads</a>. U kunt ook de |
185 | 185 |
<a href="dist/">Privoxy</a> |
186 | 186 |
of de <a href="dist/vidalia-bundles/?C=M;O=D">Vidalia</a> bron downloaden.</li> |
187 |
-<li>Zie ons <a |
|
187 |
+<li>Zie onze <a |
|
188 | 188 |
href="http://wiki.noreply.org/noreply/TheOnionRouter/VerifyingSignatures">FAQ |
189 |
-hoofdstuk over echtverklaring van digitale handtekeningen</a>, waarmee u kunt |
|
189 |
+paragraaf over echtverklaring van digitale handtekeningen</a>. Hiermee kunt u |
|
190 | 190 |
nagaan of u het juiste bestand gedownload heeft.</li> |
191 | 191 |
|
192 | 192 |
<li>Zie de <a href="<page documentation>#Developers">documentatie voor ontwikkelaars</a> |
... | ... |
@@ -199,13 +199,27 @@ Verwacht niet dat deze werkt of zelfs maar kan worden gecompileerd!</li> |
199 | 199 |
<a id="Testing"></a> |
200 | 200 |
<h2><a class="anchor" href="#Testing">Testversies</a></h2> |
201 | 201 |
|
202 |
+<p>2007-09-21: |
|
203 |
+Tor 0.2.0.7-alfa |
|
204 |
+<a href="http://archives.seul.org/or/talk/Sep-2007/msg00361.html">herstelt de |
|
205 |
+brugfunctie, laat de brug-autoriteit voor het eerst werken, |
|
206 |
+repareert twee gote terkortkomingen in de verborgen diensten en verhelpt vele |
|
207 |
+kleinere onvolkomenheden</a>. De Windows bundel bevat tevens de nieuwe <a |
|
208 |
+href="http://torbutton.torproject.org/dev/">Torbutton testversie |
|
209 |
+1.1.7</a>. Deze ruimt cookies op en maakt een breed scala van gevaarlijk gedrag |
|
210 |
+op het web onmogelijk. Windows gebruikers wordt aangeraden eerst een reservekopie |
|
211 |
+van hun Firefox-instellingen te maken en dan pas op te waarderen. |
|
212 |
+</p> |
|
213 |
+ |
|
214 |
+ |
|
215 |
+ |
|
202 | 216 |
<p>2007-08-26: |
203 | 217 |
Tor 0.2.0.6-alfa |
204 | 218 |
<a href="http://archives.seul.org/or/talk/Aug-2007/msg00215.html">heeft |
205 | 219 |
een nieuwe Vidalia versie in de Windows en OS X bundels. Vidalia 0.0.14 |
206 | 220 |
verplicht thans de controlepoort tot handenschudden in de standaard configuratie. |
207 | 221 |
Hiermee wordt een belangrijk veiligheidslek gedicht. Tevens belast deze versie het |
208 |
-Tor netwerk gelijkmatiger d.m.v. traject selectie. Dit maakt het Tor netwerk sneller |
|
222 |
+Tor netwerk gelijkmatiger d.m.v. trajectkeuze. Dit maakt het Tor netwerk sneller |
|
209 | 223 |
naarmate meer gebruikers hun software opwaarderen. De directory-autoriteit bepaalt |
210 | 224 |
aan de hand van de uitvalssnelheid (MTBF) i.p.v. de laatstgemeten "up" tijd welke |
211 | 225 |
Tor servers stabiel zijn</a>. |
... | ... |
@@ -254,7 +268,7 @@ Tor 0.1.2.17 |
254 | 268 |
een nieuwe Vidalia versie in de Windows en OS X bundels. Vidalia 0.0.14 |
255 | 269 |
verplicht thans de controlepoort tot handenschudden in de standaard configuratie. |
256 | 270 |
Hiermee wordt een belangrijk veiligheidslek gedicht. Tevens belast deze versie het |
257 |
-Tor netwerk gelijkmatiger d.m.v. traject selectie. Dit maakt het Tor netwerk sneller |
|
271 |
+Tor netwerk gelijkmatiger d.m.v. trajectkeuze. Dit maakt het Tor netwerk sneller |
|
258 | 272 |
naarmate meer gebruikers hun software opwaarderen</a>. |
259 | 273 |
</p> |
260 | 274 |
|
... | ... |
@@ -262,7 +276,7 @@ naarmate meer gebruikers hun software opwaarderen</a>. |
262 | 276 |
Tor 0.1.2.16 |
263 | 277 |
<a href="http://archives.seul.org/or/announce/Aug-2007/msg00000.html"> |
264 | 278 |
repareert een aanmerkelijke kwetsbaarheid voor de meeste gebruikers, i.h.b. |
265 |
-van Vidalia, TorK, enz. Iedereen dient onverwijld op te waarderen.</a>. |
|
279 |
+van Vidalia, TorK, enz.</a>. Iedereen dient onverwijld op te waarderen.</a>. |
|
266 | 280 |
</p> |
267 | 281 |
|
268 | 282 |
<p>2007-07-17: |
... | ... |
@@ -283,7 +297,7 @@ en veiligheid op</a>. |
283 | 297 |
<p>2007-04-23: |
284 | 298 |
Tor 0.1.2.13 |
285 | 299 |
<a href="http://archives.seul.org/or/announce/Apr-2007/msg00000.html">biedt |
286 |
-een aanzienlijke verbetering van de anonimiteit d.m.v. veiliger traject selectie; |
|
300 |
+een aanzienlijke verbetering van de anonimiteit d.m.v. veiliger trajectkeuze; |
|
287 | 301 |
betere werking van de client; sneller opstarten; verbeterde adresdetectie en DNS |
288 | 302 |
ondersteuning voor servers; lees- en schrijflimieten voor effici�nter serverbedrijf |
289 | 303 |
plus een stapel andere kenmerken en correcties</a>. De bundels zijn tevens |
... | ... |
@@ -1,33 +1,183 @@ |
1 | 1 |
## translation metadata |
2 |
-# Based-On-Revision: 11381 |
|
2 |
+# Based-On-Revision: 11614 |
|
3 | 3 |
# Last-Translator: solutions@janwoning.com |
4 | 4 |
|
5 | 5 |
#include "head.wmi" TITLE="Mensen" |
6 | 6 |
|
7 | 7 |
<div class="main-column"> |
8 | 8 |
|
9 |
-<h2>Tor: People</h2> |
|
9 |
+<h2>Tor: Mensen</h2> |
|
10 | 10 |
<hr /> |
11 | 11 |
|
12 |
-<p>Het Tor Project wordt beheerd door <a href="http://freehaven.net/">The |
|
13 |
-Free Haven Project</a> als een bouwsteen voor anonieme en censuur-resistente |
|
14 |
-communicatie- en publicatiesystemem. Tor is |
|
15 |
-ontwikkeld door <a href="http://freehaven.net/~arma/">Roger Dingledine</a> |
|
16 |
-en <a href="http://www.wangafu.net/~nickm/">Nick Mathewson</a>, met hulp |
|
17 |
-van vele vrijwilligers op het Internet.</p> |
|
18 |
- |
|
19 |
-<p>Shava Nerad is in 2006 benoemd tot Directeur Ontwikkeling. Neem a.u.b. |
|
20 |
-<a href="mailto:execdir@torproject.net">contact met haar op</a> met uw pers- |
|
21 |
-en financi�le vragen.</p> |
|
22 |
- |
|
23 |
-<p>Tor is ontworpen door Roger Dingledine en Nick Mathewson van Free |
|
24 |
-Haven and <a href="http://www.syverson.org/">Paul Syverson</a> van het |
|
25 |
-<a href="http://www.nrl.navy.mil/">Onderzoekslaboratorium van de |
|
26 |
-Amerikaanse Marine</a>, gebaseerd op het oorspronkelijke |
|
27 |
-<a href="http://www.onion-router.net/">onion routing</a> |
|
28 |
-idea aldaar bedacht en ontwikkeld.</p> |
|
29 |
- |
|
30 |
-<p>Neemt u a.u.b. g��n individueel contact met ons op over Tor kwesties — Indien |
|
12 |
+<p>Het Tor Project is een 501(c)(3) non-profit instelling gevestigd in |
|
13 |
+Massachusetts in de Verenigde Staten. Het offici�le address is:<br> |
|
14 |
+<blockquote> |
|
15 |
+The Tor Project<br> |
|
16 |
+122 Scott Circle<br> |
|
17 |
+Dedham, MA 02026 USA<br> |
|
18 |
+</blockquote> |
|
19 |
+ |
|
20 |
+<p>De organisatie omvat vele vrijwilligers, alsmede een aantal betaalde krachten.</p> |
|
21 |
+ |
|
22 |
+<a id="Core"></a> |
|
23 |
+<h3><a class="anchor" href="#Core">Tor Kernleden:</a></h3> |
|
24 |
+ |
|
25 |
+<dl> |
|
26 |
+<dt>Roger Dingledine (Tor projectleider en Directeur)</dt><dd>Oorspronkelijke |
|
27 |
+ontwikkelaar van Tor, houdt thans het gehele project op de rails.</dd> |
|
28 |
+<dt>Matt Edman</dt><dd>Ontwikkelaar van <a |
|
29 |
+href="http://vidalia-project.net/">Vidalia</a>, een multi-platform |
|
30 |
+grafisch bediendingpaneel voor Tor, onderdeel van de Windows en OS X bundels.</dd> |
|
31 |
+<dt>Andrew Lewman (Directeur)</dt><dd>Overziet het bouwen van programmatuur |
|
32 |
+voor Windows, OS X, Red Hat, and SuSE. Levert tevens pragmatische bijdragen |
|
33 |
+tot onderwerpen als het draaiende houden van een non-profit organisatie. |
|
34 |
+Helpt over een breed terrein het project vooruit.</dd> |
|
35 |
+<dt>Nick Mathewson (Hoofdarchitect, Directeur)</dt><dd>E�n van de oorspronkelijke |
|
36 |
+drie ontwikkelaars van Tor; draagt in hoge mate bij het aan de huidige ontwerpen. |
|
37 |
+Samen met Roger, hoofdrolspeler bij de ontwikkeling van Tor.</dd> |
|
38 |
+<dt>Steven Murdoch (Researcher)</dt><dd>Onderzoeker aan de University |
|
39 |
+van Cambridge. Gesponsord door het Tor Project, belast met het verbeteren |
|
40 |
+van de de beveiliging, prestaties en bruikbaarheid van Tor.</dd> |
|
41 |
+<dt>Shava Nerad (Directeur Ontwikkeling)</dt><dd>Belast met het werven van |
|
42 |
+fondsen, PR en gemeenschapsrelaties.</dd> |
|
43 |
+<dt>Peter Palfrader</dt><dd>Beheert de Debian programmatuur, draait ��n van |
|
44 |
+de directory-autoriteiten, overziet de wiki en helpt met vele andere zaken.</dd> |
|
45 |
+<dt>Mike Perry</dt><dd>Programmeur van <a |
|
46 |
+href="http://tor.eff.org/svn/torflow/README">TorFlow</a>, een Tor |
|
47 |
+controller welke datatransmissie-trajecten in het Tor network uitzet |
|
48 |
+en het gedrag en de eigenschappen ervan meet. Thans bezig met een <a |
|
49 |
+href="http://torbutton.torproject.org/dev/">alomvattende nieuwe |
|
50 |
+versie van Torbutton</a>.</dd> |
|
51 |
+<dt>Paul Syverson</dt><dd>Uitvinder van <a |
|
52 |
+href="http://www.onion-router.net/">Onion Routing</a>. Oorspronkelijke ontwerper |
|
53 |
+van Tor samen met Roger en Nick. Projectleider van het originele ontwerp, |
|
54 |
+ontwikkeling en eerste gebruik van Tor. Helpt thans mee aan onderzoek en |
|
55 |
+blauwdrukken.</dd> |
|
56 |
+</dl> |
|
57 |
+ |
|
58 |
+ |
|
59 |
+<a id="Board"></a> |
|
60 |
+<h3><a class="anchor" href="#Board">Tor Project Raad van Bestuur:</a></h3> |
|
61 |
+ |
|
62 |
+<dl> |
|
63 |
+<dt>Ian Goldberg (Director)</dt><dd>Geheimschrijver, |
|
64 |
+privacydeskundige en hoogleraar; ��n van de ontwerpers van <a |
|
65 |
+href="http://www.cypherpunks.ca/otr/">Off-the-Record Messaging</a>.</dd> |
|
66 |
+<dt>Rebecca McKinnon (Director)</dt><dd>Mede-oprichter van <a |
|
67 |
+href="http://www.globalvoicesonline.org/">Global Voices Online</a>.</dd> |
|
68 |
+<dt>Wendy Seltzer (Director)</dt><dd>Advocaat, |
|
69 |
+hoogleraar computer- en Internetwetgeving en oprichter van <a |
|
70 |
+href="http://chillingeffects.org/">ChillingEffects.org</a>.</dd> |
|
71 |
+<dt>Fred von Lohmann (Director)</dt><dd>Fred is a senior |
|
72 |
+patentadvocaat van de Electronic Frontier |
|
73 |
+Foundation (EFF). Zijn volledige levensloop staat op de <a |
|
74 |
+href="http://www.eff.org/about/staff/?f=fred_von_lohmann.html">EFF |
|
75 |
+Staff Site</a>.</dd> |
|
76 |
+<dt>Samen met Roger, Nick en Andrew eerder als directeuren genoemd.</dt> |
|
77 |
+</dl> |
|
78 |
+ |
|
79 |
+<a id="GSoC"></a> |
|
80 |
+<h3><a class="anchor" href="#GSoC">Our 2007 Google zomer-programmeurs:</a></h3> |
|
81 |
+ |
|
82 |
+<dl> |
|
83 |
+<dt>Benedikt Boss</dt><dd>Heeft gewerkt aan <a |
|
84 |
+href="http://tor.eff.org/svn/topf/README">TOPF</a>, een versluieraar ("fuzzer") |
|
85 |
+voor Tor, onder leiding van Roger.</dd> |
|
86 |
+<dt>Christian King</dt><dd> Heeft gewerkt aan het stabilisieren van Tor servers |
|
87 |
+onder Windows, onder leiding van Nick.</dd> |
|
88 |
+<dt>Karsten Loesing</dt><dd> Heeft gewerkt aan de verdeling en beveiliging van het |
|
89 |
+aankondigen en ophalen van verborgen diensten descriptors, onder leiding van |
|
90 |
+Roger.</dd> |
|
91 |
+<dt>Johannes Renner</dt><dd> Heeft programma's geschreven om de diverse |
|
92 |
+eigenschappen van het Tor netwerk te meten, onder leiding van Mike Perry.</dd> |
|
93 |
+</dl> |
|
94 |
+ |
|
95 |
+<a id="Translators"></a> |
|
96 |
+<h3><a class="anchor" href="#Translators">Vertalers:</a></h3> |
|
97 |
+ |
|
98 |
+<dl> |
|
99 |
+<dt>Bogdan Drozdowski</dt><dd><a |
|
100 |
+href="https://tor.eff.org/index.html.pl">Polish</a>.</dd> |
|
101 |
+<dt>fredzupy</dt><dd><a |
|
102 |
+href="https://tor.eff.org/index.html.fr">French</a>.</dd> |
|
103 |
+<dt>Ruben Garcia</dt><dd><a |
|
104 |
+href="https://tor.eff.org/index.html.es">Spanish</a>.</dd> |
|
105 |
+<dt>Jens Kubieziel</dt><dd><a |
|
106 |
+href="https://tor.eff.org/index.html.de">German</a>.</dd> |
|
107 |
+<dt>Pei Hanru</dt><dd><a |
|
108 |
+href="https://tor.eff.org/index.html.zh-cn">Simplified Chinese</a>.</dd> |
|
109 |
+<dt>Jan Reister</dt><dd><a |
|
110 |
+href="https://tor.eff.org/index.html.it">Italian</a>.</dd> |
|
111 |
+<dt>Masaki Taniguchi</dt><dd><a |
|
112 |
+href="https://tor.eff.org/index.html.ja">Japanese</a>.</dd> |
|
113 |
+<dt>Jan Woning</dt><dd><a |
|
114 |
+href="https://tor.eff.org/index.html.nl">Dutch</a>.</dd> |
|
115 |
+<dt>ygrek</dt><dd><a |
|
116 |
+href="https://tor.eff.org/index.html.ru">Russian</a>.</dd> |
|
117 |
+</dl> |
|
118 |
+ |
|
119 |
+ |
|
120 |
+<a id="Volunteers"></a> |
|
121 |
+<h3><a class="anchor" href="#Volunteers">Overige vrijwilligers:</a></h3> |
|
122 |
+ |
|
123 |
+<dl> |
|
124 |
+<dt>Jacob Appelbaum</dt><dd>Beheert de <a |
|
125 |
+href="http://check.torproject.org/">TorDNSEL</a> <a |
|
126 |
+href="http://exitlist.torproject.org/">site</a>.</dd> |
|
127 |
+<dt>Kevin Bankston</dt><dd>EFF advocaat die geholpen heeft met het schrijven van de <a |
|
128 |
+href="<page eff/tor-legal-faq>">Tor wettelijke FAQ</a> en |
|
129 |
+onvermoeibaar wereldwijde juridische vragen over Tor beantwoordt.</dd> |
|
130 |
+<dt>Pat Double</dt><dd>Initiator van de <a |
|
131 |
+href="http://www.patdouble.com/index.php?option=com_content&task=blogsection&id=3&Itemid=6">Incognito |
|
132 |
+LiveCD</a>.</dd> |
|
133 |
+<dt>Geoff Goodell</dt><dd>Draait ��n van de directory-authoriteiten. Ex-beheerder |
|
134 |
+van het Blossom project dat het Tor netwerk gebruikt. Beheert de |
|
135 |
+<a href="http://lefkada.eecs.harvard.edu/cgi-bin/exit.py">exit.py</a> |
|
136 |
+Tor serverlijst.</dd> |
|
137 |
+<dt>Fabian Keil</dt><dd>E�n van de belangrijke Privoxy ontwikkelaars en |
|
138 |
+tevens Tor fan. Dankzij hem werken Tor en Privoxy nog steeds goed samen.</dd> |
|
139 |
+<dt>Justin Hipple</dt><dd>De andere ontwikkelaar bij Vidalia.</dd> |
|
140 |
+<dt>Robert Hogan</dt><dd>Ontwikkelaar van de <a |
|
141 |
+href="http://tork.sf.net/">TorK</a> Tor controller.</dd> |
|
142 |
+<dt>Julius Mittenzwei</dt><dd>Adcokaat van de CCC in Duitsland. |
|
143 |
+Adviseert de Duitse Tor-gemeenschap over juridische vragen en zorgen.</dd> |
|
144 |
+<dt>Lasse Øverlier</dt><dd>Schrijft onderzoeksartikelen over Tor: Aanvallen, |
|
145 |
+verdedigingen en middelenbeheer, met name voor verborgen diensten.</dd> |
|
146 |
+<dt>Martin Peck and Kyle Williams</dt><dd>Ontwikkelaars van <a |
|
147 |
+href="http://janusvm.peertech.org/">JanusVM<a/>, een doorzichtige Tor proxy |
|
148 |
+gebaseerd op VMWare welke het installeren en gebruik van Tor vereenvoudigt.</dd> |
|
149 |
+<dt>Scott Squires</dt><dd>De oorspronkelijke ontwikkelaar van <a |
|
150 |
+href="http://torbutton.torproject.org/">TorButton</a>.</dd> |
|
151 |
+<dt>Steve Topletz</dt><dd>Developer for Torpark (now called Xerobank |
|
152 |
+Browser), a preconfigured Tor+Firefox bundle for Windows.</dd> |
|
153 |
+<dt>Tup (pseudoniem -- zelfs voor ons anoniem gebleven!)</dt> |
|
154 |
+<dd>Voegt van tijd tot tijd nieuwe kenmerken toe om het gebruik van Tor |
|
155 |
+doorzichtiger te maken. Onderhoudt tevens de <a |
|
156 |
+href="http://p56soo2ibjkx23xo.onion/">TorDNSEL code</a>.</dd> |
|
157 |
+<dt>Ethan Zuckerman</dt><dd>Een blogger die een aantal |
|
158 |
+<a href="http://www.ethanzuckerman.com/blog/?p=1019">interessante</a> |
|
159 |
+<a href="http://advocacy.globalvoicesonline.org/tools/guide/">handleidingen</a> |
|
160 |
+heeft geschreven over �f, hoe en wanneer Tor te gebruiken.</dd> |
|
161 |
+<dt>All onze serverbeheerders, auteurs van <a |
|
162 |
+href="http://freehaven.net/anonbib/"> onderzoeksartikelen</a> over Tor en |
|
163 |
+mensen die anderen over Tor leren, etc.</dt> |
|
164 |
+</dl> |
|
165 |
+ |
|
166 |
+ |
|
167 |
+<a id="Past"></a> |
|
168 |
+<h3><a class="anchor" href="#Past">Past thanks to:</a></h3> |
|
169 |
+ |
|
170 |
+<dl> |
|
171 |
+<dt>Ren Bucholz</dt><dd>Logo- en grafische ontwerpen.</dd> |
|
172 |
+<dt>Joe Kowalski</dt><dd>Oorspronkelijke auteur en leverancier van het torstatus |
|
173 |
+script, voorheen gedraaid op nighteffect.</dd> |
|
174 |
+<dt>Adam Langley</dt><dd>Voor onze prima eventdns programmatuur.</dd> |
|
175 |
+<dt>Matej Pfajfar</dt><dd>Schrijver van het originele onion routing programma waarop |
|
176 |
+Tor is gebaseerd, zodat we niet met niets hoefden te beginnen.</dd> |
|
177 |
+</dl> |
|
178 |
+ |
|
179 |
+ |
|
180 |
+<p>Neemt u a.u.b. niet individueel contact met ons op over Tor kwesties—indien |
|
31 | 181 |
u een probleem of vraag heeft, raadpleeg dan de <a href="<page |
32 | 182 |
contact>">contactpagina</a> voor de juiste addressen.</p> |
33 | 183 |
|
34 | 184 |