yGREK Heretix commited on 2008-05-09 10:11:26
Zeige 2 geänderte Dateien mit 10 Einfügungen und 3 Löschungen.
... | ... |
@@ -1,5 +1,5 @@ |
1 | 1 |
## translation metadata |
2 |
-# Based-On-Revision: 13768 |
|
2 |
+# Based-On-Revision: 14572 |
|
3 | 3 |
# Last-Translator: ygrekheretix/gmail/com |
4 | 4 |
|
5 | 5 |
#include "head.wmi" TITLE="Tor: Контакты" CHARSET="UTF-8" |
... | ... |
@@ -43,6 +43,7 @@ href="https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#SupportMail">в |
43 | 43 |
<li><tt>tor-translation</tt> может разместить новый <a href="<page translation>">вариант перевода</a> |
44 | 44 |
на сайте, а также ответить на вопросы о существующих и новых переводах.</li> |
45 | 45 |
<li><tt>tor-assistants</tt> для контактов с прессой и других комментариев.</li> |
46 |
+<li><tt>tordnsel</tt> для связи с людьми ответственными за tordns exitlist.</li> |
|
46 | 47 |
<li><tt>donations</tt> для вопросов и комментариев по <a href="<page |
47 | 48 |
donate>">пожертвованию денег для разработчиков</a>. Больше пожертвований значит <a |
48 | 49 |
href="https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#Funding">больше |
... | ... |
@@ -1,5 +1,5 @@ |
1 | 1 |
## translation metadata |
2 |
-# Based-On-Revision: 14182 |
|
2 |
+# Based-On-Revision: 14486 |
|
3 | 3 |
# Last-Translator: ygrekheretix/gmail/com |
4 | 4 |
|
5 | 5 |
#include "head.wmi" TITLE="Комплект Tor Browser" CHARSET="UTF-8" |
... | ... |
@@ -61,7 +61,13 @@ USB флеш-брелоке.</p> |
61 | 61 |
<p>Смотрите наши инструкции |
62 | 62 |
<a href="https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/VerifyingSignatures"> |
63 | 63 |
по проверке цифровых подписей дистрибутивов</a>, это позволит вам убедиться в |
64 |
-том, что вы скачали именно то, что мы выложили для скачивания.</p> |
|
64 |
+том, что вы скачали именно то, что мы выложили для скачивания. Также, обратите |
|
65 |
+внимание на то, что Firefox в нашем комплекте это |
|
66 |
+<a href="https://tor-svn.freehaven.net/svn/torbrowser/trunk/build-scripts/config/"> |
|
67 |
+модифицированная</a> версия |
|
68 |
+<a href="http://www.mozilla.com/firefox/">оригинального Firefox</a>; |
|
69 |
+сейчас мы вместе с Mozilla решаем вопрос — хотят ли они чтобы мы изменили |
|
70 |
+название браузера чтобы это было понятнее.</p> |
|
65 | 71 |
|
66 | 72 |
<a id="Extraction"></a> |
67 | 73 |
<h3><a class="anchor" href="#Extraction">Распаковка</a></h3> |
68 | 74 |