Mainetance/polish translation update.
Bogdan Drozdowski

Bogdan Drozdowski commited on 2009-03-12 19:07:51
Zeige 3 geänderte Dateien mit 294 Einfügungen und 45 Löschungen.

... ...
@@ -1,5 +1,5 @@
1 1
 ## translation metadata
2
-# Based-On-Revision: 18887
2
+# Based-On-Revision: 18918
3 3
 # Translation-Priority: 1-high
4 4
 # Last-Translator: bogdandr_at_op . pl
5 5
 
... ...
@@ -1,50 +1,53 @@
1 1
 ## translation metadata
2
-# Based-On-Revision: 18524
2
+# Based-On-Revision: 18926
3 3
 # Translation-Priority: 4-optional
4 4
 # Last-Translator: bogdandr_at_op . pl
5 5
 
6
-#include "head.wmi" TITLE="Tor: Google Summer of Code 2008" CHARSET="UTF-8"
6
+#include "head.wmi" TITLE="Tor: Google Summer of Code 2009" CHARSET="UTF-8"
7 7
 
8 8
 <div class="main-column">
9 9
 
10
-<h2>Tor: Google Summer of Code 2008</h2>
10
+<h2>Tor: Google Summer of Code 2009</h2>
11 11
 <hr />
12 12
 
13 13
 <p>
14
-W zeszłym roku, Projekt Tor we współpracy z <a
14
+W dwóch ostatnich latach roku, Projekt Tor we współpracy z <a
15 15
 href="https://www.eff.org/">The Electronic Frontier Foundation</a>
16
-pomyślnie wziął udział w <a href="http://code.google.com/soc/">Google
17
-Summer of Code 2007</a>. Mieliśmy łącznie 4 studentów pracujących jako
18
-deweloperzy na pełen etat latem 2007.
16
+pomyślnie wziął udział w <a href="http://code.google.com/soc/2007/eff/about.html">Google
17
+Summer of Code 2007</a> i <a href="http://code.google.com/soc/2008/eff/about.html">2008</a>.
18
+Mieliśmy łącznie 11 studentów pracujących jako
19
+deweloperzy na pełen etat w ciągu lata 2007 i 2008.
19 20
 </p>
20 21
 
21 22
 <p>
22 23
 Google ogłosił, że będzie też <a
23
-href="http://code.google.com/soc/">Google Summer of Code 2008</a> ...
24
-i zostaliśmy <a href="http://code.google.com/soc/2008/eff/about.html">przyjęci!</a>
25
-Ta strona zawiera trochę informacji dla zainteresowanych studentów.
24
+href="http://code.google.com/soc/2008/">Google Summer of Code 2009</a>,
25
+a my planujemy się zgłosić.
26 26
 </p>
27 27
 
28
-<p>
28
+<!--<p>
29 29
 Ostateczny <a href="http://code.google.com/opensource/gsoc/2008/faqs.html#0.1_timeline">termin</a>
30 30
 Twojego <a
31 31
 href="http://groups.google.com/group/google-summer-of-code-announce/web/guide-to-the-gsoc-web-app-for-student-applicants"
32 32
 >zgłoszenia</a> mija <b>7 Kwietnia 2008</b> o godzinie 17 czasu Pacyfik.
33
-</p>
33
+</p>-->
34 34
 
35 35
 <p>
36 36
 Musisz być zmotywowany i móc pracować samodzielnie. Mamy rosnącą grupę
37 37
 zainteresowanych deweloperów na kanale IRC i listach mailingowych i chętnie
38 38
 będziemy z Tobą współpracować, myśleć nad projektowaniem itd., ale musisz
39
-sam zarządzać swoim czasem i już być zaznajomionym ze sposobami rozwijania
39
+sam zarządzać swoim czasem i już być trochę zaznajomionym ze sposobami rozwijania
40 40
 Wolnego Oprogramowania w Internecie.
41 41
 </p>
42 42
 
43 43
 <p>Poza nadzieją, że będzie wykonana praca przy
44 44
 Torze i związanych z nim aplikacjami, Google i Tor są najbardziej zainteresowani
45
-w pozyskiwaniu studentów do rozwijania Tora tak, by po lecie też byli z nim związani.
46
-W związku z tym, dajemy priorytet studentom, którzy pokazali swoje
47
-trwające zainteresowanie i odpowiadali na wiadomości.
45
+w pozyskiwaniu studentów/ek do rozwijania Tora tak, by po lecie też byli z nim związani.
46
+W związku z tym, dajemy priorytet studentom/studentkom, którzy pokazali swoje
47
+trwające zainteresowanie i odpowiadali na wiadomości. Będziemy wymagali od studentów/ek
48
+pisania publicznych raportów o bieżącym stanie dla naszej społeczności, poprzez blogowanie
49
+lub wysyłanie listów na nasze listy mailingowe. Chcemy być pewni, że zarówno społeczność,
50
+jak i student/ka będą mieli z tego zysk.
48 51
 </p>
49 52
 
50 53
 <p>
... ...
@@ -59,12 +62,24 @@ zrobisz, nie zostaną zamknięte ani nie będą gnić gdzieś na półkach.</li>
59 62
 <li>Będziesz pracował z ekspertami od anonimowości i deweloperami światowej klasy
60 63
 nad czymś, co już jest największą i najbardziej aktywną siecią anonimowości, jaką
61 64
 kiedykolwiek stworzono.</li>
62
-<li>Twoja praca może przydać się do publikacji akademickich -- praca nad Torem
65
+<li>Twoja praca może przydać się do publikacji akademickich &mdash; praca nad Torem
63 66
 stawia wiele otwartych pytań i interesujących problemów na polu
64 67
 <a href="http://freehaven.net/anonbib/">systemów anonimowości</a>.</li>
65 68
 </ul>
66 69
 
70
+<a id="Ideas"></a>
71
+<h2><a class="anchor" href="#Ideas">Lista pomysłów</a></h2>
72
+
73
+<p>
74
+W tym roku mamy dwie listy pomysłów: jedna dla projektów mogących
75
+<a href="<page volunteer>#Projects">pomóc w rozwoju Tora</a>,
76
+a druga dla projektów mogących pomóc w rozwoju
77
+<a href="http://www.eff.org/testyourisp/switzerland">szwajcarskiego narzędzia
78
+EFF</a>. </p>
79
+
80
+
67 81
 <a id="Template"></a>
82
+<h2><a class="anchor" href="#Template">Szablon zgłoszenia</a></h2>
68 83
 
69 84
 <p>
70 85
 Prosimy użyć następującego szablonu do swojego zgłoszenia, by na pewno podać
... ...
@@ -74,7 +89,7 @@ wystarczająco dużo informacji, byśmy mogli ocenić Ciebie i Twoją propozycj
74 89
 <ol>
75 90
 
76 91
 <li>Nad jakim projektem chciałbyś pracować? Skorzystaj z
77
-<a href="<page volunteer>#Projects">tej listy</a> pomysłów lub wymyśl
92
+naszej listy pomysłów jako punktu wyjścia lub wymyśl
78 93
 własny. Twoja propozycja powinna zawierać opisy wysokiego poziomu tego, co
79 94
 masz zamiar zrobić, ze szczegółami tych części, które Twoim zdaniem będą
80 95
 trudniejsze. Twoja propozycja powinna rozbić projekt na zadania małej wielkości
... ...
@@ -92,7 +107,7 @@ innymi, zamiast tylko własnoręcznej pracy nad projektem.</li>
92 107
 <li>Czy będziesz pracował nad projektem latem w pełnym etacie, czy będziesz miał
93 108
 także inne sprawy (druga praca, zajęcia itp.)? Jeśli nie będziesz dostępny w pełnym etacie,
94 109
 prosimy podać tego powód oraz daty innych spraw (np. egzaminów), jeśli je znasz.
95
-Posiadanie innych zajęć nie zrywa umowy, ale nie chcemy być zdziwieni.</li>
110
+Posiadanie innych zajęć nie zrywa umowy, ale nie chcemy być zaskoczeni.</li>
96 111
 
97 112
 <li>Czy Twój projekt będzie wymagał dalszej pracy/utrzymania po zakończeniu lata?
98 113
 Jakie są szansę, że zostaniesz z nami i pomożesz nam z tym i innymi związanymi z tym
... ...
@@ -111,14 +126,15 @@ nam Twój projekt?</li>
111 126
 </ol>
112 127
 
113 128
 <p>
114
-Wybraliśmy 11 prowadzących na ten rok &mdash; większość ludzi z
115
-<a href="<page people>#Core">grupy głównych deweloperów Tora</a> &mdash;
116
-więc powinniśmy móc przystosować się do wielu różnych projektów, od
129
+Wybraliśmy dwunastu prowadzących na ten rok &mdash; większość ludzi z
130
+<a href="<page people>#Core">grupy głównych deweloperów Tora</a>
131
+i kilku z <a href="http://www.eff.org/about/staff">personelu EFF</a>
132
+&mdash; więc powinniśmy móc przystosować się do wielu różnych projektów, od
117 133
 pracy nad samym Torem do prac nad obsługą projektów zewnętrznych. Możemy
118 134
 wymyślić, który prowadzący będzie odpowiedni podczas dyskusji nad projektem,
119 135
 o którym myślisz. Mamy nadzieję przydzielić głównego prowadzącego każdemu
120 136
 studentowi wraz z 1-2 dodatkowymi prowadzącymi, by pomogli odpowiadać na pytania
121
-i pomigli Ci zintegrować się z szerszym społeczeństwem Tora.
137
+i pomogli Ci zintegrować się z szerszym społeczeństwem Tora.
122 138
 </p>
123 139
 
124 140
 <p>
... ...
@@ -1,5 +1,5 @@
1 1
 ## translation metadata
2
-# Based-On-Revision: 18874
2
+# Based-On-Revision: 18925
3 3
 # Translation-Priority: 4-optional
4 4
 # Last-Translator: bogdandr_at_op . pl
5 5
 
... ...
@@ -62,6 +62,16 @@
62 62
  dobre wyjścia?</li>
63 63
 </ol>
64 64
 
65
+<a id="Advocacy"></a>
66
+<h2><a class="anchor" href="#Advocacy">Pokazanie się jako zwolennik Tora</a></h2>
67
+<ol>
68
+<li>Stwórz logo społeczności pod licencją Creative Commons, którego wszyscy będą mogli
69
+używać i modyfikować</li>
70
+<li>Stwórz prezentację, której będzie można używać na spotkaniach różnych grup na całym świecie</li>
71
+<li>Stwórz film o Twoim pozytywnym wykorzystaniu Tora. Kilka już zaczęło na Seesmic.</li>
72
+<li>Stwórz plakat, lub zestaw plakatów, skupionych na jakimś motywie, np. "Tor to Wolność!"</li>
73
+</ol>
74
+
65 75
 <a id="Documentation"></a>
66 76
 <h2><a class="anchor" href="#Documentation">Dokumentacja</a></h2>
67 77
 <ol>
... ...
@@ -92,11 +102,16 @@
92 102
 <h2><a class="anchor" href="#Projects">Dobre Projekty Programistyczne</a></h2>
93 103
 
94 104
 <p>
95
-Oto lista pomysłów zaproponowanych na <a
105
+Niektóre z tych projektów mogą być dobrymi pomysłami na <a
96 106
 href="<page gsoc>">Google Summer of Code 2009</a>.
97
-Części <a href="<svnsandbox>doc/spec/proposals/">bieżących propozycji</a>
98
-może też brakować deweloperów. Jeśli Twoim zdaniem możesz nam pomóc,
99
-<a href="<page contact>">daj nam znać!</a>
107
+Opisaliśmy każdy z nich informacją, jak użyteczny byłby dla projektu Tor (priorytet),
108
+ile pracy według nas wymaga (poziom wysiłku), z iloma informacjami powinno się
109
+zaczynać (poziom umiejętności), i którzy z naszych <a href="<page
110
+people>#Core">głównych deweloperów</a> byliby dobrymi opiekunami.
111
+Jeśli jeden lub więcej z tych pomysłów wygląda dla Ciebie obiecująco, <a
112
+href="<page contact>">skontaktuj się z nami</a>, by omówić Twoje plany zamiast wysyłać
113
+zgłoszenia na ślepo. Możesz też zaproponować swój własny pomysł na projekt, co często
114
+daje najlepsze programy.
100 115
 </p>
101 116
 
102 117
 
... ...
@@ -134,6 +149,14 @@ zostać stworzony.
134 149
 <li>
135 150
 <b>Pomóż śledzić ogólny status Sieci Tora</b>
136 151
 <br />
152
+Priorytet: <i>Średni do wysokiego</i>
153
+<br />
154
+Poziom wysiłku: <i>Średni</i>
155
+<br />
156
+Poziom umiejętności: <i>Średni</i>
157
+<br />
158
+Prawdopodobni opiekunowie: <i>Karsten</i>
159
+<br />
137 160
 Byłoby wspaniale uruchomić automatyczny system śledzenia stanu sieci w czasie,
138 161
 wyświetlanie wykresów itp. Częścią tego projektu byłoby wynalezienie lepszych
139 162
 miary do oceny stanu i wzrostu sieci. Czy wzrasta średni czas działania sieci?
... ...
@@ -198,6 +221,14 @@ ale nie jest wymagane.
198 221
 <li>
199 222
 <b>Polepszanie naszych zdolności opierania się cenzurze</b>
200 223
 <br />
224
+Priorytet: <i>Wysoki</i>
225
+<br />
226
+Poziom wysiłku: <i>Wysoki</i>
227
+<br />
228
+Poziom umiejętności: <i>Wysoki</i>
229
+<br />
230
+Prawdopodobni opiekunowie: <i>Nick</i>
231
+<br />
201 232
 Wersje 0.2.0.x Tora robią <a
202 233
 href="<svnsandbox>doc/design-paper/blocking.html">znaczne postępy</a> w opieraniu
203 234
 się narodowej i firmowej cenzurze. Ale Tor ciągle potrzebuje lepszych mechanizmów w
... ...
@@ -253,20 +284,27 @@ z innymi ludźmi przed implementacją.
253 284
 </li>
254 285
 -->
255 286
 
256
-<!-- Matt already made good progress on this.
257 287
 <li>
258 288
 <b>Poprawiona i bardziej użyteczna mapa sieci w programie Vidalia</b>
259 289
 <br />
290
+Priorytet: <i>Średni</i>
291
+<br />
292
+Poziom wysiłku: <i>Średni</i>
293
+<br />
294
+Poziom umiejętności: <i>Średni</i>
295
+<br />
296
+Prawdopodobni opiekunowie: <i>Matt</i>
297
+<br />
260 298
 Jedną z istniejących cech Vidalii jest mapa sieci, która pokazuje użytkownikowi
261 299
 przybliżone lokalizacje geograficzne przekaźników sieci Tora i rysuje
262 300
 ścieżki, przez które przechodzi ruch użytkownika w sieci Tora.
263 301
 Mapa jest w tej chwili niezbyt interaktywna i ma raczej słabą grafikę.
264
-Wolelibyśmy użyć widgetu Marble z KDE, który daje mapę lepszej jakości i
302
+Zamiast tego, zaimplementowaliśmy widget Marble z KDE, który daje mapę lepszej jakości i
265 303
 umożliwia lepszą interaktywność, jak na przykład pozwalanie użytkownikowi na
266 304
 klikanie w poszczególne przekaźniki lub obwody, by wyświetlić dodatkowe
267
-informacje. Moglibyśmy też rozważyć dodanie możliwości klikania przez
305
+informacje. Chcemy też dodaće możliwość klikania przez
268 306
 użytkownika na dany przekaźnik lub kraj z co najmniej jednym przekaźnikiem i
269
-stwierdzenia "chcę, by moje połączenia do foo.com wychodziły stąd."
307
+stwierdzenia "chcę, by moje połączenia do wychodziły stąd."
270 308
 <br />
271 309
 Podczas tego projektu, osoba najpierw zapozna się z Vidalią i API widgetu
272 310
 Marble. Potem zintegruje widget z Vidalią i zmieni go, by bardziej pasował
... ...
@@ -276,11 +314,18 @@ własnym katalogu Vidalii i dostosować część okien dialogowych widgetu.
276 314
 Osoba podejmująca się tego projektu powinna dobrze znać C++.
277 315
 Uprzednie doświadczenie z Qt i CMake będzie przydatne, ale nie jest wymagane.
278 316
 </li>
279
--->
280 317
 
281 318
 <li>
282 319
 <b>Interfejs zdarzeń stanu kontrolera Tora</b>
283 320
 <br />
321
+Priorytet: <i>Średni</i>
322
+<br />
323
+Poziom wysiłku: <i>Średni</i>
324
+<br />
325
+Poziom umiejętności: <i>Średni</i>
326
+<br />
327
+Prawdopodobni opiekunowie: <i>Matt</i>
328
+<br />
284 329
 Jest pewna liczba zmian stanu, o których użytkownik powinien być może być
285 330
 informowany. Na przykład, jeśli użytkownik chce uruchomić przekaźnik sieci Tor,
286 331
 a Tor stwierdzi, że nie jest on osiągalny z zewnątrz, użytkownik powinien zostać
... ...
@@ -403,6 +448,14 @@ Niełatwe również będzie dodanie ograniczanie transferu do Libevent.
403 448
 <li>
404 449
 <b>Tuneup Tor!</b>
405 450
 <br />
451
+Priorytet: <i>Średni</i>
452
+<br />
453
+Poziom wysiłku: <i>Średni</i>
454
+<br />
455
+Poziom umiejętności: <i>Średni do wysokiego</i>
456
+<br />
457
+Prawdopodobni opiekunowie: <i>Nick, Roger, Mike</i>
458
+<br />
406 459
 W chwili obecnej węzły Tora mierzą i zgłaszają własną przepustowość łącza,
407 460
 a klienci Tora wybierają, których węzłów używać po części opierając się
408 461
 na tej zgłaszanej przepustowości. To podejście jest podatne na
... ...
@@ -452,6 +505,14 @@ badać zmiany wydajności na maszynach pełniących różne zadania.<br />
452 505
 <li>
453 506
 <b>Polepszenie procesu testów jednostkowych</b>
454 507
 <br />
508
+Priorytet: <i>Średni</i>
509
+<br />
510
+Poziom wysiłku: <i>Średni</i>
511
+<br />
512
+Poziom umiejętności: <i>Średni</i>
513
+<br />
514
+Prawdopodobni opiekunowie: <i>Nick</i>
515
+<br />
455 516
 Tor musi zostać znaczniej bardziej przetestowany. To jest projekt wieloczęściowy.
456 517
 Na początek, nasze testy jednostkowe powinny znacznie się wzbogacić, zwłaszcza
457 518
 w obszarach poza funkcjami narzędziowymi. Będzie to wymagało poważnych zmian
... ...
@@ -470,6 +531,14 @@ badać zmiany wydajności na maszynach pełniących różne zadania.
470 531
 <li>
471 532
 <b>Pomóż wznowić niezależną implementację klienta Tora</b>
472 533
 <br />
534
+Priorytet: <i>Średni</i>
535
+<br />
536
+Poziom wysiłku: <i>Wysoki</i>
537
+<br />
538
+Poziom umiejętności: <i>Średni do wysokiego</i>
539
+<br />
540
+Prawdopodobni opiekunowie: <i>Karsten, Nick</i>
541
+<br />
473 542
 Reanimuj jedno z podejść do implementacji klienta Tora w Javie, np.
474 543
 <a href="http://onioncoffee.sourceforge.net/">projekt OnionCoffee</a>
475 544
 i spraw, by działał pod <a href="http://code.google.com/android/">Androidem</a>.
... ...
@@ -490,6 +559,14 @@ pisania kodu i w mniejszym - z projektowania.
490 559
 <li>
491 560
 <b>Ożywienie projektu moniTor</b>
492 561
 <br />
562
+Priorytet: <i>Średni</i>
563
+<br />
564
+Poziom wysiłku: <i>Średni</i>
565
+<br />
566
+Poziom umiejętności: <i>Niski do średniego</i>
567
+<br />
568
+Prawdopodobni opiekunowie: <i>Karsten, Jacob</i>
569
+<br />
493 570
 Zaimplementuj narzędzie <a href="http://www.ss64.com/bash/top.html">podobne do top</a>
494 571
 dla przekaźników siei Tora. Celem takiego narzędzia byłoby monitorowanie lokalnego przekaźnika
495 572
 sieci poprzez jego port kontrolny i dołączanie użytecznych informacji systemowych
... ...
@@ -529,21 +606,27 @@ bez zbytniego zagłębiania się do wnętrzności Tora.
529 606
 -->
530 607
 
531 608
 <li>
532
-<b>Przeniesienie Polipo na Windows</b>
609
+<b>Ulepszenie Polipo na Windows</b>
610
+<br />
611
+Priorytet: <i>Średni</i>
612
+<br />
613
+Poziom wysiłku: <i>Niski</i>
614
+<br />
615
+Poziom umiejętności: <i>Średni</i>
616
+<br />
617
+Prawdopodobni opiekunowie: <i>Martin</i>
533 618
 <br />
534 619
 Pomóż przenieść <a
535 620
 href="http://www.pps.jussieu.fr/~jch/software/polipo/">Polipo</a> na Windows.
536
-1) obsługa spacji w ścieżkach i zrozumienie przestrzeni nazw systemu plików
537
-&mdash; przestrzeń nazw tu oznacza gdzie dane aplikacji, dane osobiste i
538
-program zwykle się znajdują w różnych wersjach Windows. 2) zdolność obsługi
539
-połączeń przez IPv6. 3) zdolność do asynchronicznego wysyłania zapytań do
540
-serwerów nazw. 4) używanie natywnych zdolności Windows odnośnie wyrażeń regularnych
541
-zamiast używania bibliotek GNU. 5) natywna obsługa zdarzeń i buforów (tj. w
621
+1) zdolność do asynchronicznego wysyłania zapytań do
622
+serwerów nazw. 2) natywna obsługa zdarzeń i buforów (tj. w
542 623
 systemach uniksopodobnych Polipo domyślnie używa 25% pamięci RAM, a pod Windows
543
-jest to cokolwiek wpisane w plik konfiguracyjny). 6) jakieś narzędzie z
624
+jest to cokolwiek wpisane w plik konfiguracyjny). 3) jakieś narzędzie z
544 625
 graficznym interfejsem do konfiguracji i raportowania, dodatkowe punkty, jeśli
545 626
 ma ikonkę w zasobniku z opcjami menu po kliknięciu prawym przyciskiem myszy.
546 627
 Podwójny bonus, jeśli działa na wielu platformach.
628
+4) umożliwienie programowi używania rejestru Windowsa i obsługiwania prawidłowych
629
+ścieżek w Windowsie, np. "C:\Program Files\Polipo".
547 630
 </li>
548 631
 
549 632
 <!-- Is Blossom development still happening?
... ...
@@ -595,9 +678,17 @@ niespójności Internetu są podstawą projektu Blossom.
595 678
 <li>
596 679
 <b>Zaimplementowanie opartego na torrencie sposobu pobierania paczek Thandy</b>
597 680
 <br />
681
+Priorytet: <i>Średni</i>
682
+<br />
683
+Poziom wysiłku: <i>Wysoki</i>
684
+<br />
685
+Poziom umiejętności: <i>Średni do wysokiego</i>
686
+<br />
687
+Prawdopodobni opiekunowie: <i>Martin, Nick</i>
688
+<br />
598 689
 <a
599 690
 href="http://git.torproject.org/checkout/thandy/master/specs/thandy-spec.txt">Thandy</a>
600
-jest względnie nowym oprogramowaniem, które umożliwia automatyczne aktualizacje Tora i
691
+jest względnie nowym oprogramowaniem, które umożliwia wspomagane aktualizacje Tora i
601 692
 związanych z nim programów. W tej chwili użytkowników jest niewielu, ale oczekujemy, że
602 693
 Thandy będzie w przyszłości używane przez prawie każdego użytkownika Tora. By uniknąć
603 694
 padających serwerów w dniu aktualizacji Tora, potrzebujemy nowych sposobów na
... ...
@@ -611,6 +702,14 @@ znaleźć się łatwy sposób na to, by łatwo pomogły w dystrybucji paczek.
611 702
 <li>
612 703
 <b>Odpowiednik Torbuttona dla Thunderbirda</b>
613 704
 <br />
705
+Priorytet: <i>Średni</i>
706
+<br />
707
+Poziom wysiłku: <i>Wysoki</i>
708
+<br />
709
+Poziom umiejętności: <i>Wysoki</i>
710
+<br />
711
+Prawdopodobni opiekunowie: <i>Mike</i>
712
+<br />
614 713
 Od ciągle powiększającej się grupy użytkowników słyszymy, że chcą używać Thunderbirda z
615 714
 Torem. Jest jednak wiele spraw na poziomie aplikacji, na przykład to, że Thunderbird
616 715
 domyślnie umieści Twoją nazwę hosta w wysyłanej przez siebie poczcie. W pewnym momencie
... ...
@@ -621,6 +720,14 @@ Thunderbirda, podobnego do Torbuttona.
621 720
 <li>
622 721
 <b>Nowe funkcjonalności Torbuttona</b>
623 722
 <br/>
723
+Priorytet: <i>Średni</i>
724
+<br />
725
+Poziom wysiłku: <i>Wysoki</i>
726
+<br />
727
+Poziom umiejętności: <i>Wysoki</i>
728
+<br />
729
+Prawdopodobni opiekunowie: <i>Mike</i>
730
+<br/>
624 731
 Jest kilka <a
625 732
 href="https://bugs.torproject.org/flyspray/index.php?tasks=all&amp;project=5&amp;type=2">dobrych
626 733
 próśb o nowe funkcjonalności</a> w sekcji Flyspray Torbuttona. W szczególności, <a
... ...
@@ -645,12 +752,137 @@ niewielkim zaangażowaniem w wewnętrzne sprawy Tora.
645 752
 <li>
646 753
 <b>Badania używalności Tora</b>
647 754
 <br />
755
+Priorytet: <i>Średni</i>
756
+<br />
757
+Poziom wysiłku: <i>Średni</i>
758
+<br />
759
+Poziom umiejętności: <i>Niski do średniego</i>
760
+<br />
761
+Prawdopodobni opiekunowie: <i>Andrew</i>
762
+<br />
648 763
 Zwłaszcza paczki z przeglądarką, najlepiej wśród docelowego przekroju ludności.
649 764
 To by bardzo pomogło w dowiedzeniu się, co musi zostać zrobione w dziedzinie poprawek
650 765
 błędów lub nowych funkcjonalności. W tej chwili dostajemy to nieformalnie, ale lepszy
651 766
 byłby bardziej strukturalny proces.
652 767
 </li>
653 768
 
769
+<li>
770
+<b>Wiki do tłumaczeń dla naszej strony</b>
771
+<br />
772
+Priorytet: <i>Wysoki</i>
773
+<br />
774
+Poziom wysiłku: <i>Średni</i>
775
+<br />
776
+Poziom umiejętności: <i>Średni</i>
777
+<br />
778
+Prawdopodobni opiekunowie: <i>Jacob</i>
779
+<br />
780
+Projekt Tor pracował w ciągu ostatniego roku nad uruchomieniem opartych na sieci narzędzi,
781
+by pomóc ochotnikom w tłumaczeniu naszych aplikacji na inne języki.
782
+W końcu stanęliśmy na Pootle i mamy dobry mechanizm sieciowy do tłumaczeń dla programów
783
+Vidalia, Torbutton i Torcheck. Ale Pootle tłumaczy tylko napisy w formacie "po", a
784
+nasza strona korzysta z plików wml. Celem tego projektu jest znalezienie sposobu na
785
+konwersję naszych plików wml na pliki "po" i z powrotem, by mogły być obsługiwane przez Pootle.
786
+</li>
787
+
788
+<li>
789
+<b>Nowe funkcjonalności Thandy</b>
790
+<br />
791
+Priorytet: <i>Średni</i>
792
+<br />
793
+Poziom wysiłku: <i>Średni</i>
794
+<br />
795
+Poziom umiejętności: <i>Średni do wysokiego</i>
796
+<br />
797
+Prawdopodobni opiekunowie: <i>Martin</i>
798
+<br />
799
+Potrzebujemy dodatkowych funkcjonalności do wspomaganych aktualizacji całego
800
+oprogramowania związanego z Torem na Windows i innych systemach operacyjnych.
801
+Niektóre funkcjonalności do rozważenia to:
802
+1) Integracja <a
803
+href="http://chandlerproject.org/Projects/MeTooCrypto">biblioteki Pythona MeTooCrypto</a>
804
+do uwierzytelnianych pobierań przez HTTPS. 2) Dodanie poziomu niezależności między
805
+sygnaturami czasowymi a plikami załączonymi w aktualizacji. Przeczytaj wątek
806
+"Thandy attacks / suggestions" na or-dev.
807
+3) Obsługa specyficznych dla lokalizacji instalacji i konfiguracji wspomaganych
808
+aktualizacji w oparciu o ustawienia języka według preferencji, hosta lub konta użytkownika.
809
+Znajomość stron kodowych Windows, unikodu i innych zestawów znaków będzie pomocna,
810
+jak również ogólne doświadczenie w programowaniu win32 i POSIX API oraz biegłość w Pythonie.
811
+</li>
812
+
813
+<li>
814
+<b>Sterownik Pośredniego Poziomu Sieci</b>
815
+<br />
816
+Priorytet: <i>Niski</i>
817
+<br />
818
+Poziom wysiłku: <i>Wysoki</i>
819
+<br />
820
+Poziom umiejętności: <i>Wysoki</i>
821
+<br />
822
+Prawdopodobni opiekunowie: <i>Martin</i>
823
+<br />
824
+Sterownik WinPCAP używany przez Tor VM do działań sieciowych nie obsługuje sporej
825
+liczby kart bezprzewodowych i nie-ethernetowych. Zaimplementowanie sterownika
826
+pośredniego poziomu sieciowego dla win32 i 64-bitowego dałoby możliwość przechwytywania
827
+i przekierowywania ruchu w takich sieciach. Ten projekt wymaga znajomości i doświadczenia
828
+z pisaniem i testowaniem sterowników poziomu jądra Windows. Znajomość Winsock i Qemu
829
+też byłaby pomocna.
830
+</li>
831
+
832
+<li>
833
+<b>Paczka Tora z Przeglądarką dla Linux/Mac OS X</b>
834
+<br />
835
+Priorytet: <i>Wysoki</i>
836
+<br />
837
+Poziom wysiłku: <i>Wysoki</i>
838
+<br />
839
+Poziom umiejętności: <i>Średni</i>
840
+<br />
841
+Prawdopodobni opiekunowie: <i>Steven</i>
842
+<br />
843
+Paczka Tora z Przeglądarką zawiera Tora, Firefoksa i interfejs użytkownika - Vidalię
844
+(i opcjonalnie komunikator Pidgin). Komponenty te są prekonfigurowane do bezpiecznego
845
+działania, a paczka ma małe wymagania co do systemu operacyjnego. Stała się więc
846
+jednym z najprostszych i najbardziej popularnych sposobów używania Tora na Windows.
847
+<br />
848
+Nie ma jednak w chwili obecnej porównywalnej paczki dla Linuksa i Mac OS X, więc celem
849
+tego projektu byłaby implementacja Paczki Tora z Przeglądarką dla tych systemów.
850
+Będzie to pociągało zmiany w Vidalii (C++), być może w Firefoksie (C), po czym stworzenie
851
+i testowanie programu uruchamiającego na różnych wersjach i konfiguracjach systemów operacyjnych,
852
+by sprawdzić przenośność.
853
+<br />
854
+Studenci powinni być zaznajomieni z rozwojem aplikacji na jednym, lub najlepiej obu,
855
+Linuksie i Mac OS X oraz czuć się swobodnie z C/C++ i pisaniem skryptów powłoki.
856
+</li>
857
+
858
+<li>
859
+<b>Symulator wolnych połączeń internetowych</b>
860
+<br />
861
+Priorytet: <i>Średni</i>
862
+<br />
863
+Poziom wysiłku: <i>Średni</i>
864
+<br />
865
+Poziom umiejętności: <i>Średni</i>
866
+<br />
867
+Prawdopodobni opiekunowie: <i>Steven</i>
868
+<br />
869
+Wielu użytkowników Tora ma łącza internetowe niskiej jakości, dające niską przepustowość,
870
+długie czasy trwania operacji i wysoki współczynnik utraty lub przekładania pakietów.
871
+Z doświadczeń użytkowników wiemy, że Tor źle reaguje na te warunki, ale ciężko jest
872
+poprawić tę sytuację bez możliwości powtórzenia tych problemów w laboratorium.
873
+<br />
874
+Celem tego projektu byłoby zbudowania środowiska symulacyjnego, które replikowałoby
875
+tę słabą łączność, by można było zmierzyć jej działanie na wydajność Tora. Innymi
876
+komponentami byłby program testujący, w celu określenia dostępnych parametrów połączenia
877
+i mierzenia wpływu zmian polepszających wydajność Tora.
878
+<br />
879
+Wybór narzędzi zależałby od studenta/ki, ale dummynet (dla FreeBSD) i
880
+nistnet (pod Linux) są dwoma potencjalnymi komponentami, na których można byłoby zbudować ten
881
+projekt. Studenci powinni mieć doświadczenie w programowaniu i debugowaniu sieciowym i TCP/IP
882
+oraz najlepiej znać C i język skryptowy.
883
+</li>
884
+
885
+
654 886
 <li>
655 887
 <b>Przynieś nowe pomysły!</b>
656 888
 <br />
... ...
@@ -695,8 +927,9 @@ byłby bardziej strukturalny proces.
695 927
  napisać dokumentację.</li>
696 928
 
697 929
 <li>Tor 0.1.1.x i późniejsze zawiera obsługę sprzętowych akceleratorów kryptograficznych,
698
- poprzez OpenSSL. Ale nikt tego jeszcze nie przetestował. Czy ktoś chce
699
- zdobyć kartę i powiadomić nas, jak to działa?</li>
930
+ poprzez OpenSSL. Zostało to trochę przetestowane i prawdopodobnie ma dużo błędów.
931
+ Czekamy na bardziej rygorystyczne testy, analizy wydajności i najlepiej poprawki
932
+ kodu do OpenSSL i Tora, jeśli będzie trzeba.</li>
700 933
 
701 934
 <li>Dokonać analizy bezpieczeństwa Tora z <a
702 935
  href="http://en.wikipedia.org/wiki/Fuzz_testing">"fuzz"</a>. Sprawdzić, czy
703 936