Maintenance French Translation
Mfr

Mfr commited on 2008-07-02 10:44:40
Zeige 2 geänderte Dateien mit 43 Einfügungen und 16 Löschungen.

... ...
@@ -1,6 +1,6 @@
1 1
 ## translation metadata
2
-# Based-On-Revision: 15540
3
-# Last-Translator: mfr(ä]misericordia.be, arno.@no-log.org
2
+# Based-On-Revision: 15568
3
+# Last-Translator: mfr(ä]misericordia.be
4 4
 
5 5
 #include "head.wmi" CHARSET="UTF-8" TITLE="Tor : Miroirs"
6 6
 
... ...
@@ -15,20 +15,8 @@ mais il en existe quelques miroirs à d'autres endroits.
15 15
 </p>
16 16
 
17 17
 <p>
18
-Si vous souhaitez faire tourner un miroir, il suffit de cette commande pour télécharger 
19
-tout ce qu'un miroir doit partager avec le monde:
20
-<br /> <br />
21
-<tt>
22
-  	 rsync -av rsync://rsync.torproject.org/tor tor-mirror/
23
-</tt>
24
-<br/> <br/>
25
-Merci de vous assurer que vous conservez votre miroir à jour (nous vous suggérons d'automatiser cette tâche avec quelque chose comme "<tt> cron </tt> '). Notre site, le code source et les binaires changent souvent. Tous les utilisateurs de Tor vous remercieront.
26
-</p>
27
-  	 
28
-<p>
29
-Si vous mettez en place un miroir, merci de nous écrire à
30
-<a href="mailto:tor-webmaster@torproject.org">tor-webmaster@torproject.org</a>,
31
-nous l'ajouterons à la liste.
18
+Si vous voulez faire tourner un miroir, merci de <a href="<page running-a-mirror>">lire
19
+nos conseils pour opérer un mirroir</a>.
32 20
 </p>
33 21
 
34 22
 <table class="mirrors">
... ...
@@ -0,0 +1,39 @@
1
+## translation metadata
2
+# Based-On-Revision: 15540
3
+# Last-Translator: mfr(ä]misericordia.be
4
+
5
+#include "head.wmi" CHARSET="UTF-8" TITLE="Tor: Miroirs"
6
+
7
+<div class="main-column">
8
+
9
+<h2>Tor: Running a Mirror</h2>
10
+<hr />
11
+
12
+<p>La liste de tous nos miroirs est librement accessible sur <a href="<page mirrors>">notre page miroirs</a>.</p>
13
+
14
+<p>
15
+Si vous souhaitez faire tourner un miroir, il suffit de cette commande pour télécharger 
16
+tout ce qu'un miroir doit partager avec le monde:
17
+<br /> <br />
18
+<tt>
19
+  	 rsync -av rsync://rsync.torproject.org/tor tor-mirror/
20
+</tt>
21
+<br /> <br />
22
+Si vous souhiatez faire tourner un miroir de distribution, il suffit de cette commande pour télécharger 
23
+tout ce qu'un miroir de distribution doit partager avec le monde:
24
+<br /> <br />
25
+<tt>
26
+rsync -av rsync://rsync.torproject.org/tor/dist tor-mirror-dist/
27
+</tt>
28
+<br/> <br/>
29
+Merci de vous assurer que vous conservez votre miroir à jour (nous vous suggérons d'automatiser cette tâche avec quelque chose comme "<tt> cron </tt> '). Notre site, le code source et les binaires changent souvent. Tous les utilisateurs de Tor vous remercieront.
30
+</p>
31
+  	 
32
+<p>
33
+Si vous mettez en place un miroir, merci de nous écrire à
34
+<a href="mailto:tor-webmaster@torproject.org">tor-webmaster@torproject.org</a>,
35
+nous l'ajouterons à la liste.
36
+</p>
37
+  </div><!-- #main -->
38
+
39
+#include <foot.wmi>
0 40