Bogdan Drozdowski commited on 2009-03-28 09:29:37
Zeige 2 geänderte Dateien mit 12 Einfügungen und 13 Löschungen.
| ... | ... |
@@ -1,5 +1,5 @@ |
| 1 | 1 |
## translation metadata |
| 2 |
-# Based-On-Revision: 17896 |
|
| 2 |
+# Based-On-Revision: 19154 |
|
| 3 | 3 |
# Translation-Priority: 2-medium |
| 4 | 4 |
# Last-Translator: bogdandr_at_op . pl |
| 5 | 5 |
|
| ... | ... |
@@ -196,8 +196,7 @@ raport</a> dotyczący spraw Internetu w Chinach. |
| 196 | 196 |
</li> |
| 197 | 197 |
<li><a href="http://www.globalvoicesonline.org">Global Voices</a> |
| 198 | 198 |
poleca Tora, zwłaszcza do <strong>anonimowego blogowania</strong>, poprzez ich |
| 199 |
-<a href="http://www.google.com/search?q=site:www.globalvoicesonline.org+tor" |
|
| 200 |
->stronę.</a> |
|
| 199 |
+<a href="http://advocacy.globalvoicesonline.org/projects/guide/">stronę.</a> |
|
| 201 | 200 |
</li> |
| 202 | 201 |
<li>Sąd Najwyższy USA ostatnio zdjął prawne ochrony z rządowych aktywistów. |
| 203 | 202 |
Ale aktywiści pracujący na rzecz przejrzystości rządu lub odpowiedzialności |
| ... | ... |
@@ -1,5 +1,5 @@ |
| 1 | 1 |
## translation metadata |
| 2 |
-# Based-On-Revision: 19126 |
|
| 2 |
+# Based-On-Revision: 19161 |
|
| 3 | 3 |
# Last-Translator: bogdandr_at_op . pl |
| 4 | 4 |
|
| 5 | 5 |
#include "head.wmi" TITLE="Tor VM" CHARSET="UTF-8" |
| ... | ... |
@@ -19,15 +19,15 @@ |
| 19 | 19 |
<li><a href="#Setup">Instalacja</a></li> |
| 20 | 20 |
<li><a href="#InstallBundle">Paczka instalacyjna</a></li> |
| 21 | 21 |
<li><a href="#Run">Uruchamianie VM</a></li> |
| 22 |
-<li><a href="#RecommendedUse">Korzystanie z TorButtona</a></li> |
|
| 22 |
+<li><a href="#RecommendedUse">Korzystanie z Torbuttona</a></li> |
|
| 23 | 23 |
</ul> |
| 24 | 24 |
</div> |
| 25 | 25 |
<!-- END SIDEBAR --> |
| 26 | 26 |
|
| 27 | 27 |
<h2>Co to jest?</h2> |
| 28 | 28 |
<p>Tor VM to ekperymentalne przezroczyste proxy (serwer pośredniczący) dla Windows, korzystające |
| 29 |
-z technologii pełnej wirtualizacji Qemu, by uzyskać bardziej elastycznych klientów i |
|
| 30 |
-przekaźników Tora. |
|
| 29 |
+z technologii pełnej wirtualizacji <a href="http://www.qemu.org/">Qemu</a>, |
|
| 30 |
+by uzyskać bardziej elastycznych klientów i przekaźników Tora. |
|
| 31 | 31 |
</p> |
| 32 | 32 |
<p><strong>Ta wstępna wersja 0.0.1 jest wydaniem, nad którym ciągle się pracuje!</strong> |
| 33 | 33 |
Przeczytaj <a href="http://bugs.noreply.org/flyspray/index.php?tasks=all&project=4&cat=19" |
| ... | ... |
@@ -183,7 +183,7 @@ co może rozwiązać problem.</p> |
| 183 | 183 |
|
| 184 | 184 |
<hr /> |
| 185 | 185 |
<a id="RecommendedUse"></a> |
| 186 |
-<h2><a class="anchor" href="#RecommendedUse">Krok 5: Używanie Firefoksa i TorButtona</a></h2> |
|
| 186 |
+<h2><a class="anchor" href="#RecommendedUse">Krok 5: Używanie Firefoksa i Torbuttona</a></h2> |
|
| 187 | 187 |
|
| 188 | 188 |
<p>Powinieneś/aś używać Firefoksa i innego oprogramowania internetowego jako użytkownik |
| 189 | 189 |
z ograniczonymi prawami. Przełącz się na ograniczone konto użytkownika skonfigurowane w |
| ... | ... |
@@ -194,7 +194,7 @@ w menu start, po czym "Przełącz użytkownika"</p> |
| 194 | 194 |
|
| 195 | 195 |
<p><img src="img/switch-user.png" alt="Klawisz Windows + L, by przełączyć użytkowników" /></p> |
| 196 | 196 |
|
| 197 |
-<p>Kliknij skrót "Instaluj Torbutton" ("Install TorButton"), jeśli nie masz rozszerzenia TorButton.</p>
|
|
| 197 |
+<p>Kliknij skrót "Instaluj Torbutton" ("Install Torbutton"), jeśli nie masz rozszerzenia Torbutton.</p>
|
|
| 198 | 198 |
|
| 199 | 199 |
<p><img src="img/torbutton01.png" alt="Uruchom skrót Instaluj Torbutton" /></p> |
| 200 | 200 |
|
| ... | ... |
@@ -206,9 +206,9 @@ w menu start, po czym "Przełącz użytkownika"</p> |
| 206 | 206 |
|
| 207 | 207 |
<p><img src="img/torbutton03.png" alt="Uruchom ponownie Firefoksa, by włączyć nowe rozszerzenie" /></p> |
| 208 | 208 |
|
| 209 |
-<p>Kliknij ikonę statusu TorButton w prawym dolnym rogu, by włączyć korzystanie z Tora.</p> |
|
| 209 |
+<p>Kliknij ikonę statusu Torbutton w prawym dolnym rogu, by włączyć korzystanie z Tora.</p> |
|
| 210 | 210 |
|
| 211 |
-<p><img src="img/torbutton04.png" alt="Kliknij ikonę statusu TorButton, by ustawić stan WŁĄCZONY" /></p> |
|
| 211 |
+<p><img src="img/torbutton04.png" alt="Kliknij ikonę statusu Torbutton, by ustawić stan WŁĄCZONY" /></p> |
|
| 212 | 212 |
|
| 213 | 213 |
<p>Sprawdź, czy używasz Tora poprzez stronę |
| 214 | 214 |
<a href="https://check.torproject.org/">https://check.torproject.org/</a></p> |
| ... | ... |
@@ -243,11 +243,11 @@ przezroczyście przekierowywane przez sieć Tora w czasie oglądania zawartości |
| 243 | 243 |
<p><img src="img/flash02.png" alt="Odtwarzacz Flash i inne oprogramowanie teraz korzysta z Tora" /></p> |
| 244 | 244 |
|
| 245 | 245 |
<p>Liczniki przekierowań do przezroczystego proxy będą pokazywać połączenia przekierowane |
| 246 |
-przez Tora w ten sposób. Ruch przesyłany przez TorButton i Polipo jest widoczny jako |
|
| 246 |
+przez Tora w ten sposób. Ruch przesyłany przez Torbutton i Polipo jest widoczny jako |
|
| 247 | 247 |
połączenia SOCKS do instancji Tor VM.</p> |
| 248 | 248 |
|
| 249 | 249 |
<p><img src="img/transparent.png" alt="Ruch przez przezroczyste proxy może być oglądany razem |
| 250 |
-z ruchem TorButton i Polipo" /></p> |
|
| 250 |
+z ruchem Torbutton i Polipo" /></p> |
|
| 251 | 251 |
|
| 252 | 252 |
<hr /> |
| 253 | 253 |
<a id="Modify"></a> |
| 254 | 254 |