Mfr commited on 2008-08-02 20:15:29
              Zeige 1 geänderte Dateien mit 30 Einfügungen und 23 Löschungen.
            
| ... | ... | 
                      @@ -1,18 +1,18 @@  | 
                  
| 1 | 1 | 
                        ## translation metadata  | 
                    
| 2 | 2 | 
                        # Based-On-Revision: 14740  | 
                    
| 3 | 
                        -# Last-Translator: asr(ä]mail.telepac.pt, scoreo.petrov (ä]gmail.com  | 
                    |
| 3 | 
                        +# Last-Translator: scoreo dot petrov at gmail dot com  | 
                    |
| 4 | 4 | 
                         | 
                    
| 5 | 
                        -#include "head.wmi" TITLE="Tor: Anónimo na Internet" CHARSET="UTF-8"  | 
                    |
| 5 | 
                        +#include "head.wmi" TITLE="Tor: Anonimidade na Internet" CHARSET="UTF-8"  | 
                    |
| 6 | 6 | 
                         | 
                    
| 7 | 7 | 
                        <!-- SIDEBAR (OPTIONAL) -->  | 
                    
| 8 | 8 | 
                        <div class="sidebar">  | 
                    
| 9 | 
                        -<a href="<page download>"><img src="$(IMGROOT)/download_tor.png" alt="Baixar Tor" /></a>  | 
                    |
| 9 | 
                        +<a href="<page download>"><img src="$(IMGROOT)/download_tor.png" alt="Baixe Tor" /></a>  | 
                    |
| 10 | 10 | 
                         | 
                    
| 11 | 11 | 
                        <br />  | 
                    
| 12 | 12 | 
                         | 
                    
| 13 | 
                        -<a href="<page overview>"><img src="$(IMGROOT)/how_tor_works_thumb.png" alt="Como funciona o Tor" /></a>  | 
                    |
| 13 | 
                        +<a href="<page overview>"><img src="$(IMGROOT)/how_tor_works_thumb.png" alt="Como Tor funciona" /></a>  | 
                    |
| 14 | 14 | 
                        <div class="donatebutton">  | 
                    
| 15 | 
                        -<a href="<page donate>">Apoie o Tor: Doe!</a>  | 
                    |
| 15 | 
                        +<a href="<page donate>">Ajude o projeto: doe!</a>  | 
                    |
| 16 | 16 | 
                        </div>  | 
                    
| 17 | 17 | 
                         | 
                    
| 18 | 18 | 
                        </div>  | 
                    
| ... | ... | 
                      @@ -22,20 +22,20 @@  | 
                  
| 22 | 22 | 
                         | 
                    
| 23 | 23 | 
                        <!-- PUT CONTENT AFTER THIS TAG -->  | 
                    
| 24 | 24 | 
                         | 
                    
| 25 | 
                        -<h2>Tor: Um sistema anónimo de comunicação na Internet</h2>  | 
                    |
| 25 | 
                        +<h2>Tor: anonymity online</h2>  | 
                    |
| 26 | 
                        +<hr />  | 
                    |
| 26 | 27 | 
                         | 
                    
| 27 | 28 | 
                        <p>Tor é um software que o proteje contra <a  | 
                    
| 28 | 29 | 
                        href="<page overview>">análise de tráfico</a>, uma forma  | 
                    
| 29 | 30 | 
                        de vigilância que ameaça a liberdade e privacidade, negócios  | 
                    
| 30 | 
                        -confidenciais e relacionamentos, e a segurança de Estado.  | 
                    |
| 31 | 
                        -Como Tor proteje você: a comunicação do seu computador é  | 
                    |
| 32 | 
                        -distribuída em uma rede de <i>transmissores</i> voluntários através do mundo. Isto  | 
                    |
| 33 | 
                        -previne que alguêm o monitore, evitando que: monitorem o que você vê;  | 
                    |
| 34 | 
                        -descubram sua localização geográfica.  | 
                    |
| 35 | 
                        -Tor funciona com muitos programas de computador existentes, como  | 
                    |
| 36 | 
                        -navegadores da Internet (Internet Explorer, Firefox, etc.);  | 
                    |
| 37 | 
                        -clientes de mensagens instantâneas (MSN, Pidgin, Gaim, etc.), logins remotos e outras  | 
                    |
| 38 | 
                        -aplicações baseadas no protocolo TCP.  | 
                    |
| 31 | 
                        +confidenciais e relacionamentos, e a segurança de Estado. Tor proteje você  | 
                    |
| 32 | 
                        +distribuindo sua comunicação através de uma rede de voluntários  | 
                    |
| 33 | 
                        +transmissores ao redor do mundo: isto previne que alguém monitore sua conexão  | 
                    |
| 34 | 
                        +e veja que sítios vocé acessa, e também previne que descubram sua  | 
                    |
| 35 | 
                        +localização física. Tor funciona com muitas dos programas de computador  | 
                    |
| 36 | 
                        +existentes, incluindo navegadores, clientes de mensagens instantâneas, logins remotos,  | 
                    |
| 37 | 
                        +e outras aplicações baseadas no protocolo TCP.  | 
                    |
| 38 | 
                        +  | 
                    |
| 39 | 39 | 
                        </p>  | 
                    
| 40 | 40 | 
                         | 
                    
| 41 | 41 | 
                        <p> Inúmeras pessoas no mundo usam Tor para diferentes propósitos:  | 
                    
| ... | ... | 
                      @@ -55,12 +55,11 @@ Há três coisas que é preciso saber:  | 
                  
| 55 | 55 | 
                        <li>Tor protege-o apenas quando usado corretamente.  | 
                    
| 56 | 56 | 
                        Leia as <a href="<page download>#Warning">prevenções</a> e siga  | 
                    
| 57 | 57 | 
                        corretamente as instruções para sua  | 
                    
| 58 | 
                        -<a href="<page documentation>#RunningTor">platforma</a>  | 
                    |
| 58 | 
                        +<a href="<page documentation>#RunningTor">plataforma</a>  | 
                    |
| 59 | 59 | 
                        cuidadosamente.</li>  | 
                    
| 60 | 60 | 
                        <li>Mesmo configurado corretamente,  | 
                    
| 61 | 61 | 
                        <a href="https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#RemainingAttacks">  | 
                    
| 62 | 
                        -ataques</a> comprometem a segurança  | 
                    |
| 63 | 
                        - do Tor.</li>  | 
                    |
| 62 | 
                        +ataques</a> comprometem a seguranç do Tor.</li>  | 
                    |
| 64 | 63 | 
                        <li>Tor é inseguro, como qualquer programa de computador:  | 
                    
| 65 | 64 | 
                        usar somente o Tor para obter uma alta segurança é um erro, ainda assim,  | 
                    
| 66 | 65 | 
                        melhor que nada.</li>  | 
                    
| ... | ... | 
                      @@ -86,15 +85,23 @@ Por favor, <a href="<page donate>">doe.</a>  | 
                  
| 86 | 85 | 
                         | 
                    
| 87 | 86 | 
                        <ul>  | 
                    
| 88 | 87 | 
                        <li>25 de Maio de 2008: Tor recebe dois prêmios da <a  | 
                    
| 89 | 
                        -href="http://nlnet.nl/">Fondação NLnet</a>: por melhora do desempenho de  | 
                    |
| 88 | 
                        +href="http://nlnet.nl/">Foundação NLnet</a>: por melhora do desempenho de  | 
                    |
| 90 | 89 | 
                        serviços sigilosos e pelo Tor ter melhorado sua velocidade, nos clientes  | 
                    
| 91 | 90 | 
                        com Internet lenta (banda estreita). <a href="http://nlnet.nl/news/2008/20080514-awards.html">Veja</a>  | 
                    
| 92 | 91 | 
                        mais detalhes sobre os prêmios.  | 
                    
| 93 | 92 | 
                         | 
                    
| 94 | 
                        -<li>13 de Maio 2008: A versão <a href="http://archives.seul.org/or/talk/May-2008/msg00048.html">Tor 0.2.0.26-rc</a>  | 
                    |
| 95 | 
                        -corrige uma <a href="http://lists.debian.org/debian-security-announce/2008/msg00152.html">falha</a>  | 
                    |
| 96 | 
                        -<strong>Gravíssima</strong>. Todo mundo usando a série 0.2.0.x deve atualizar o Tor, independente do sistema  | 
                    |
| 97 | 
                        -usado (Debian, Ubuntu, etc.). <a href="https://www.torproject.org/download#Dev">Baixe</a> o Tor 0.2.0.26-rc.</li>  | 
                    |
| 93 | 
                        +<li>13 de Maio de 2008: A versão <a href="http://archives.seul.org/or/talk/May-2008/msg00048.html">Tor 0.2.0.26-rc</a>  | 
                    |
| 94 | 
                        +sobrescreve diversos diretórios de chaves de autoridade afetadas por uma recente falha de segurança no <a  | 
                    |
| 95 | 
                        +href="http://lists.debian.org/debian-security-announce/2008/msg00152.html">OpenSSL</a> do Debian.  | 
                    |
| 96 | 
                        +<strong>Esta é uma atualização crítica de segurança.</strong>  | 
                    |
| 97 | 
                        +Todos rodando qualquer versão da série 0.2.0.x deve atualizar o Tor, independente de usar ou não o  | 
                    |
| 98 | 
                        +Debian. Além disso, todos os servidores rodando qualquer versão do Tor cujas chaves foram geradas no Debian,  | 
                    |
| 99 | 
                        +Ubuntu, ou qualquer outra distribuição devem substituir suas chaves de identificação.  | 
                    |
| 100 | 
                        +Veja nossos <a href="http://archives.seul.org/or/announce/May-2008/msg00000.html">conselhos de segurança</a>  | 
                    |
| 101 | 
                        +ou o nosso <a href="https://blog.torproject.org/blog/debian-openssl-flaw%3A-what-does-it-mean-tor-clients%3F">blog  | 
                    |
| 102 | 
                        +de acompanhamento</a> para maiores detalhes. Como de costume, baixe o Tor 0.2.0.26-rc na  | 
                    |
| 103 | 
                        +página de <a href="https://www.torproject.org/download#Dev">downloads</a>.</li>  | 
                    |
| 104 | 
                        +  | 
                    |
| 98 | 105 | 
                         | 
                    
| 99 | 106 | 
                        <li><b>Continuamente buscamos patrocinadores e fundos.</b>  | 
                    
| 100 | 107 | 
                        Se sua organização tem interesse em manter a rede Tor utilizál e  | 
                    
| 101 | 108 |