Bogdan Drozdowski commited on 2009-03-13 18:27:44
Zeige 1 geänderte Dateien mit 85 Einfügungen und 0 Löschungen.
... | ... |
@@ -0,0 +1,85 @@ |
1 |
+## translation metadata |
|
2 |
+# Based-On-Revision: 18524 |
|
3 |
+# Translation-Priority: 4-optional |
|
4 |
+# Last-Translator: bogdandr_at_op . pl |
|
5 |
+ |
|
6 |
+#include "head.wmi" TITLE="Tor: Oświadczenia prasowe" CHARSET="UTF-8" |
|
7 |
+ |
|
8 |
+<div class="main-column"> |
|
9 |
+ |
|
10 |
+<!-- PUT CONTENT AFTER THIS TAG --> |
|
11 |
+ |
|
12 |
+<h2>DO NATYCHMIASTOWEGO OGŁOSZENIA</h2> |
|
13 |
+ |
|
14 |
+<h2><strong>PROJEKT TOR PRZEDSTAWIA PLAN I KAMPANIĘ ROZWOJU WYDAJNOŚCI</strong></h2> |
|
15 |
+ |
|
16 |
+<p><strong>DEDHAM, MA</strong> - Projekt Tor |
|
17 |
+<a href="https://svn.torproject.org/svn/tor/trunk/doc/roadmaps/2009-03-11-performance.pdf" |
|
18 |
+>wydał plan rozwojowy</a>, celem którego jest znaczna poprawa wydajności publicznej sieci Tora |
|
19 |
+w ciągu następnego roku. Połączenie istniejących funduszy i potrzebnego 1 miliona dolarów |
|
20 |
+w przeciągu następnych 12 miesięcy zapewni sukces. Ta kampania jest bezpośrednim wynikiem |
|
21 |
+niedawno ogłoszonego <a href="<page press/2008-12-19-roadmap-press-release>">3-letniego |
|
22 |
+planu rozwojowego</a>. Plan ten łączy badania i działania pochodzące z wielu źródeł, które |
|
23 |
+określają następne kroki do polepszenia wydajności publicznej sieci Tora. Najbardziej pożądaną |
|
24 |
+przez użytkowników funkcjonalnością jest zwiększenie wydajności z jednoczesnym zachowaniem |
|
25 |
+mocnej anonimowości.</p> |
|
26 |
+ |
|
27 |
+<p>W miarę wzrostu liczby użytkowników Tora, wydajność sieci Tora ucierpiała. W przeciągu |
|
28 |
+kilku ostatnich lat fundusze Tora (a więc i prace rozwojowe) skupiły się na użyteczności |
|
29 |
+i opieraniu się blokowaniu. Otrzymaliśmy przenośną, zawierającą wszystko czego potrzeba, |
|
30 |
+paczkę dla Windows; wydaliśmy narzędzia do walki ze zbliżającym się wyścigiem z cenzurą; |
|
31 |
+bardziej rozwinęliśmy aplikacje wspierające jak Vidalia, Torbutton i Thandy; uprościliśmy |
|
32 |
+uruchamianie przekaźników poprzez dodanie lepszego ograniczania łącza i łatwy w użyciu |
|
33 |
+interfejs graficzny z obsługą uPnP; stworzyliśmy efektywną ekipę i infrastrukturę do |
|
34 |
+tłumaczeń i lokalizacji oraz rozgłosiliśmy informacje o Torze w bezpieczny sposób, |
|
35 |
+który nie został wykryty przez cenzorów. Wszystkie te sukcesy złożyły się na wzrost |
|
36 |
+liczby użytkowników i zwiększyły nacisk na publiczną sieć Tora.</p> |
|
37 |
+ |
|
38 |
+<p>Narzędzia i technologie Tora już są używane przez setki tysięcy ludzi, by chronić |
|
39 |
+ich działalność online. Do tych użytkowników zaliczają się dziennikarze i działacze |
|
40 |
+na rzecz praw człowieka w surowych politycznie krajach, komunikujący się z |
|
41 |
+nagłaśniaczami i dysydentami. Stróże prawa pozostają anonimowi w czasie |
|
42 |
+operacji internetowych, tak samo jak ludzie chcący w pokojach rozmów |
|
43 |
+publikować delikatne towarzysko informacje, jak osoby, które przeżyły gwałt |
|
44 |
+lub molestowanie czy ludzie z chorobami. Sieć Tora dostarcza też ochrony ludziom |
|
45 |
+szukającym kolejnej warstwy prywatności do ochrony przed milionami stron i |
|
46 |
+dostawców usług internetowych nastawionych na zbieranie prywatnych danych |
|
47 |
+i śledzenie ruchów w sieci.</p> |
|
48 |
+ |
|
49 |
+<p>Tor zachęca dodatkowych sponsorów do przyłączenia się do <a |
|
50 |
+href="https://www.torproject.org/sponsors">aktualnych sponsorów</a> |
|
51 |
+takich jak Broadcasting Board of Governors, Fundacja NLnet i setki |
|
52 |
+indywidualnych darczyńców. Podczas gdy istniejące fundusze są wystarczające, by zacząć |
|
53 |
+punkty z planu rozwoju, dodatkowy 1 milion dolarów przez kolejny rok |
|
54 |
+znacznie poprawi wydajność publicznej sieci Tora.</p> |
|
55 |
+ |
|
56 |
+<h2>O PROJEKCIE TOR</h2> |
|
57 |
+ |
|
58 |
+<p>Mieszcząc się w Dedham, MA, Projekt Tor |
|
59 |
+rozwija darmowe i otwarte oprogramowanie, które daje anonimowość online |
|
60 |
+zwykłym użytkownikom Internetu. Tor narodził się ze współpracy z Laboratorium |
|
61 |
+Marynarki Wojennej USA, która zaczęła się w roku 2001, a organizacją non-profit |
|
62 |
+U.S. 501(c)(3) stał się w roku 2006. Projekt Tor pracuje teraz z wieloma osobami, |
|
63 |
+organizacjami pozarządowymi, agencjami ochrony prawa i firmami na całym świecie, |
|
64 |
+by pomagać im chronić ich anonimowość online.</p> |
|
65 |
+ |
|
66 |
+<p>Oprócz prac związanych z rozwojem i utrzymaniem oprogramowania anonimowości Tor |
|
67 |
+i sieci Tora, Projekt Tor pomaga też prowadzić społeczność badawczą w zrozumieniu, |
|
68 |
+jak budować i mierzyć skalowalne i bezpieczne sieci anonimowości. Deweloperzy Tora |
|
69 |
+publikują kilka nowy dokumentów badawczych każdego roku na większych konferencjach |
|
70 |
+akademickich dotyczących anonimowości, a prawie każda większa konferencja |
|
71 |
+o bezpieczeństwie zawiera dokument dotyczący Tora. Tor jest organizacją |
|
72 |
+finansowaną z projektów z ośmioma pełnoetatowymi członkami.</p> |
|
73 |
+ |
|
74 |
+<p>"Logo cebulowe" i słowo-znak "Tor" są zastrzeżonymi znakami handlowymi |
|
75 |
+Projektu Tor (The Tor Project, Inc.)</p> |
|
76 |
+ |
|
77 |
+<p>Kontakt: Andrew Lewman</p> |
|
78 |
+<p>Tel: +1-781-424-9877</p> |
|
79 |
+<p>Email: execdir@torproject.org</p> |
|
80 |
+<p><a href="https://www.torproject.org/">Strona WWW: Projekt Tor</a></p> |
|
81 |
+<div align=center>###</div> |
|
82 |
+ |
|
83 |
+</div><!-- #main --> |
|
84 |
+ |
|
85 |
+#include <foot.wmi> |
|
0 | 86 |