Mainetance/polish translation update.
Bogdan Drozdowski

Bogdan Drozdowski commited on 2009-03-09 17:58:30
Zeige 3 geänderte Dateien mit 38 Einfügungen und 24 Löschungen.

... ...
@@ -1,5 +1,5 @@
1 1
 ## translation metadata
2
-# Based-On-Revision: 18524
2
+# Based-On-Revision: 18807
3 3
 # Translation-Priority: 4-optional
4 4
 # Last-Translator: bogdandr_at_op . pl
5 5
 
... ...
@@ -1,5 +1,5 @@
1 1
 ## translation metadata
2
-# Based-On-Revision: 18552
2
+# Based-On-Revision: 18807
3 3
 # Translation-Priority: 2-medium
4 4
 # Last-Translator: bogdandr_at_op . pl
5 5
 
... ...
@@ -1,5 +1,5 @@
1 1
 ## translation metadata
2
-# Based-On-Revision: 18710
2
+# Based-On-Revision: 18815
3 3
 # Translation-Priority: 4-optional
4 4
 # Last-Translator: bogdandr_at_op . pl
5 5
 
... ...
@@ -102,6 +102,7 @@ może też brakować deweloperów. Jeśli Twoim zdaniem możesz nam pomóc,
102 102
 
103 103
 <ol>
104 104
 
105
+<!-- Mike is already working on this.
105 106
 <li>
106 107
 <b>Ulepszenie Skanera Węzłów Tora (Tor Node Scanner)</b>
107 108
 <br />
... ...
@@ -128,6 +129,7 @@ informacje o dziwnie zachowujących się węzłach do Serwerów Katalogowych,
128 129
 ale kanał łączności do tych celów jeszcze nie istnieje i też musiałby
129 130
 zostać stworzony.
130 131
 </li>
132
+-->
131 133
 
132 134
 <li>
133 135
 <b>Pomóż śledzić ogólny status Sieci Tora</b>
... ...
@@ -149,8 +151,9 @@ Skoro mówimy o stronach stanu Tora, spójrzcie na
149 151
 stanu Tora</a> napisaną przez Rogera.
150 152
 </li>
151 153
 
154
+<!-- Is this still a useful project? If so, move it to another section.
152 155
 <li>
153
-<b>Lepsze wsparcie i pakowanie dla Debiana</b>
156
+<b>Lepsze wsparcie i pakowanie dla Debiana/Ubuntu</b>
154 157
 <br />
155 158
 Vidalia obecnie nie współpracuje dobrze na Debianie i Ubuntu z domyślnymi
156 159
 paczkami Tora. Bieżące paczki Tora automatycznie uruchamiają Tora jako demona
... ...
@@ -189,6 +192,7 @@ Osoba podejmująca się tego projektu powinna znać system pakowania Debiana i
189 192
 mieć trochę doświadczenia z C++. Uprzednie doświadczenie z Qt będzie przydatne,
190 193
 ale nie jest wymagane.
191 194
 </li>
195
+-->
192 196
 
193 197
 <li>
194 198
 <b>Polepszanie naszych zdolności opierania się cenzurze</b>
... ...
@@ -217,6 +221,7 @@ się atakom nawet po tym, jak atakujący pozna projekt, po czym równoważenie
217 221
 odporności na cenzurę z użytecznością i siłą.
218 222
 </li>
219 223
 
224
+<!-- This should be mostly done.
220 225
 <li>
221 226
 <b>Framework automatycznej aktualizacji programów Tor/Polipo/Vidalia.</b>
222 227
 <br />
... ...
@@ -245,7 +250,9 @@ pisaniu też są ważne w tym projekcie, gdyż ważnym krokiem będzie
245 250
 zrobienie dokumentacji projektu do przejrzenia i przedyskutowania
246 251
 z innymi ludźmi przed implementacją.
247 252
 </li>
253
+-->
248 254
 
255
+<!-- Matt already made good progress on this.
249 256
 <li>
250 257
 <b>Poprawiona i bardziej użyteczna mapa sieci w programie Vidalia</b>
251 258
 <br />
... ...
@@ -268,6 +275,7 @@ własnym katalogu Vidalii i dostosować część okien dialogowych widgetu.
268 275
 Osoba podejmująca się tego projektu powinna dobrze znać C++.
269 276
 Uprzednie doświadczenie z Qt i CMake będzie przydatne, ale nie jest wymagane.
270 277
 </li>
278
+-->
271 279
 
272 280
 <li>
273 281
 <b>Interfejs zdarzeń stanu kontrolera Tora</b>
... ...
@@ -304,6 +312,7 @@ Dodatkowe punkty za jakiś projekt graficzny /Photoshop fu, gdyż moglibyśmy
304 312
 chcieć/potrzebować nowych ikonek.
305 313
 </li>
306 314
 
315
+<!-- Jake already did most of this.
307 316
 <li>
308 317
 <b>Ulepszenia naszego aktywnego testera konfiguracji przeglądarek</b> -
309 318
 <a href="https://check.torproject.org">https://check.torproject.org</a>
... ...
@@ -326,7 +335,9 @@ projektowania i programowania, przeczytaj <a
326 335
 href="<svnsandbox>doc/spec/proposals/131-verify-tor-usage.txt">propozycję
327 336
 131-verify-tor-usage.txt</a>.
328 337
 </li>
338
+-->
329 339
 
340
+<!-- If we decide to switch to the exit list in TorStatus, this is obsolete.
330 341
 <li>
331 342
 <b>Ulepszenia w naszej usłudze punktów wyjściowych Tora - DNS Exit List</b> -
332 343
 <a href="http://exitlist.torproject.org">http://exitlist.torproject.org</a>
... ...
@@ -346,7 +357,9 @@ stykania się z Torem &mdash; co najmniej podczas testowania własnej dokumentac
346 357
 Ponadto, byłoby dobrze, gdyby interesowała się Haskellem i chciała zaimplementować
347 358
 więcej z sugestii w dokumencie torel-design.txt.
348 359
 </li>
360
+-->
349 361
 
362
+<!-- Nobody wanted to keep this.
350 363
 <li>
351 364
 <b>Testowanie integracji Tora z przeglądarkami dla użytkowników końcowych</b>
352 365
 <br />
... ...
@@ -367,7 +380,9 @@ informować użytkownika, w czym ma problem. Powinna pomóc mu w naprawieniu
367 380
 problemu lub skierować go na właściwe kanały wsparcia. Osoba wykonująca powinna
368 381
 dobrze znać Tora i to, jak zapobiegać wyciekom.
369 382
 </li>
383
+-->
370 384
 
385
+<!-- Nick did quite some work here. Is this project still required then?
371 386
 <li>
372 387
 <b>Lepsza integracja Tora i Libevent</b>
373 388
 <br />
... ...
@@ -382,6 +397,7 @@ funkcjonalności do Libevent, jeśli będzie trzeba &mdash; prawdopodobnie
382 397
 najtrudniejsze będzie dodanie obsługi OpenSSL na abstrakcje buforów w Libevent.
383 398
 Niełatwe również będzie dodanie ograniczanie transferu do Libevent.
384 399
 </li>
400
+-->
385 401
 
386 402
 <li>
387 403
 <b>Tuneup Tor!</b>
... ...
@@ -489,7 +505,7 @@ narzędzia i zaprojektowania dla niego interfejsu, a z drugiej strony
489 505
 wymaga również dużo programowania.
490 506
 </li>
491 507
 
492
-
508
+<!-- Removed, unless Mike still wants this to be in.
493 509
 <li>
494 510
 <b>Ulepszenia w Torbutton</b>
495 511
 <br />
... ...
@@ -508,8 +524,8 @@ To zadanie składałoby się z niezależnego pisania w JavaScripcie i miłym
508 524
 świecie <a
509 525
 href="http://www.mozilla.org/keymaster/gatekeeper/there.is.only.xul">XUL</a>,
510 526
 bez zbytniego zagłębiania się do wnętrzności Tora.
511
-
512 527
 </li>
528
+-->
513 529
 
514 530
 <li>
515 531
 <b>Przeniesienie Polipo na Windows</b>
... ...
@@ -529,24 +545,7 @@ ma ikonkę w zasobniku z opcjami menu po kliknięciu prawym przyciskiem myszy.
529 545
 Podwójny bonus, jeśli działa na wielu platformach.
530 546
 </li>
531 547
 
532
-<li>
533
-<b>Zrobienie naszych diagramów pięknymi i zautomatyzowanymi</b>
534
-<br />
535
-Potrzebujemy sposobu na generowanie diagramów na stronie (na przykład, obrazków
536
-"Jak działa Tor" na <a href="<page overview>">stronie wprowadzenia</a>
537
-ze źródeł, byśmy mogli je tłumaczyć
538
-jako tekst w UTF-8 zamiast edytować je ręcznie za pomocą GIMPa.
539
-Należy zintegrować to z plikiem WML, by tłumaczenie było proste, a obrazki
540
-generowane w wielu językach w czasie publikacji strony.
541
-</li>
542
-
543
-<li>
544
-<b>Ulepszenie oferty LiveCD dla społeczeństwa Tora</b>
545
-<br />
546
-<li>Jak można uczynić <a
547
-href="http://anonymityanywhere.com/incognito/">Incognito LiveCD</a>
548
-łatwiejszym w utrzymaniu, ulepszaniu i dokumentowaniu?</li>
549
-
548
+<!-- Is Blossom development still happening?
550 549
 <li>
551 550
 <b>Zmiana i rozszerzenie Blossom</b>
552 551
 <br />
... ...
@@ -590,6 +589,7 @@ TCP, komunikacji międzyprocesowej i Perla też może się przydać. Zainteresow
590 589
 neutralnością sieci też jest ważne, gdyż zasady ewolucji i zrozumienie
591 590
 niespójności Internetu są podstawą projektu Blossom.
592 591
 </li>
592
+-->
593 593
 
594 594
 <li>
595 595
 <b>Przynieś nowe pomysły!</b>
... ...
@@ -657,6 +657,20 @@ niespójności Internetu są podstawą projektu Blossom.
657 657
 <li>Jesteśmy wcale niedaleko od obsługi adresów IPv6 jako docelowych (na węzłach
658 658
  wyjściowych). Jeśli mocno ci zależy na IPv6, to jest to chyba najlepszy punkt
659 659
  startu.</li>
660
+
661
+<li>
662
+Potrzebujemy sposobu na generowanie diagramów na stronie (na przykład, obrazków
663
+"Jak działa Tor" na <a href="<page overview>">stronie wprowadzenia</a>
664
+ze źródeł, byśmy mogli je tłumaczyć
665
+jako tekst w UTF-8 zamiast edytować je ręcznie za pomocą GIMPa.
666
+Należy zintegrować to z plikiem WML, by tłumaczenie było proste, a obrazki
667
+generowane w wielu językach w czasie publikacji strony.
668
+</li>
669
+
670
+<li>Jak można uczynić <a
671
+href="http://anonymityanywhere.com/incognito/">Incognito LiveCD</a>
672
+łatwiejszym w utrzymaniu, ulepszaniu i dokumentowaniu?</li>
673
+
660 674
 </ol>
661 675
 
662 676
 <a id="Research"></a>
663 677