- some improvements to HTML and the german text, more tbd
Jens Kubieziel

Jens Kubieziel commited on 2006-07-25 16:10:22
Zeige 1 geänderte Dateien mit 143 Einfügungen und 145 Löschungen.

... ...
@@ -1,191 +1,191 @@
1 1
 ## translation metadata
2
-# Last-Translator: michael.sacher@hispeed.ch
2
+# Last-Translator: michael.sacher@hispeed.ch, jens@kubieziel.de
3 3
 # Based-On-Revision: 1.6
4 4
 
5
-#include "head.wmi" TITLE="Server Konfigurations-Anleitung"
5
+#include "head.wmi" TITLE="Konfigurationsanleitung f�r Server"
6 6
 
7 7
 <div class="center">
8 8
 
9 9
 <div class="main-column">
10 10
 
11
-<H1 CLASS="western">Einen <A HREF="http://tor.eff.org/index.html.en">Tor</A>
12
-Server konfigurieren</H1>
13
-<P><BR><BR>
14
-</P>
15
-<P>Das Tor-Netzwerk beruht auf Freiwillgen welche Bandbreite zur
11
+<h1 class="western">Einen <a href="http://tor.eff.org/">Tor</a>
12
+Server konfigurieren</h1>
13
+
14
+<p>Das Tor-Netzwerk beruht auf Freiwilligen, die Bandbreite zur
16 15
 Verf�gung stellen. Je mehr Leute einen Tor-Server betreiben,
17 16
 desto schneller wird das Tor-Netzwerk. Wenn du wenigstens 20
18 17
 kilobytes/s in eine Richtung hast, bitte hilf uns und konfiguriere
19
-dein Tor auch als Server. Wir haben viele Features welche Tor Server
20
-einfach und bequem machen, z.B. Bandbreitenlimitierung, exit policies
21
-und Unterst�tzung f�r dynamische IP-Adressen.</P>
22
-<P>Server in vielen verschiedenen Pl�tzen im Internet zu haben
23
-ist das, was Tor Benutzern Sicherheit gibt. <A HREF="http://wiki.noreply.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#ServerAnonymity">Du
24
-kannst dadurch auch selbst bessere Anonymit�t erlangen</A>, da
25
-Webseiten nicht wissen k�nnen ob die Verbindung von deinem
18
+dein Torsoftware auch als Server. Wir haben viele Features, welche den Betrieb
19
+eines Torservers einfach und bequem machen, z.B. Bandbreitenlimitierung,
20
+Exitpolicies und Unterst�tzung f�r dynamische IP-Adressen.</p>
21
+<p>Server an verschiedenen Orten im Internet geben den Benutzern von
22
+Tor Sicherheit. <a href="http://wiki.noreply.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#ServerAnonymity">Du
23
+kannst dadurch auch selbst bessere Anonymit�t erlangen</a>, da
24
+Webseiten nicht wissen k�nnen, ob die Verbindung von deinem
26 25
 Computer stammt oder ob sie nur durch andere dorthin weitergeleitet
27
-wurde.</P>
28
-<P>Einen Tor Server einzurichten ist einfach und bequem:</P>
29
-<UL>
30
-	<LI><P STYLE="margin-bottom: 0cm">Tor hat eine eingebaute
31
-	<A HREF="http://wiki.noreply.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#LimitBandwidth">Bandbreiten-Limitierung</A>,
26
+wurde.</p>
27
+
28
+<p>Einen Tor Server einzurichten ist einfach und bequem:</p>
29
+<ul>
30
+	<li><p>Tor hat eine eingebaute
31
+	<a href="http://wiki.noreply.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#LimitBandwidth">Bandbreiten-Limitierung</a>,
32 32
 	mehr noch &ndash; wenn du eine schnelle Verbindung hast, kannst du
33
-	die Anzahl bytes pro Tag (oder woche oder Jahr) die du bereitstellen
34
-	willst begrenzen, schau dir das <A HREF="http://wiki.noreply.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#Hibernation">hibernation
35
-	feature an</A>. 
36
-	</P>
37
-	<LI><P STYLE="margin-bottom: 0cm">Jeder Tor Server hat eine sog.
38
-	<A HREF="http://wiki.noreply.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#RunAServerBut">exit
39
-	policy</A> welche spezifiziert, welche Art abgehender Verbindungen
33
+	die Anzahl Bytes pro Tag (oder Woche oder Jahr), die du bereitstellen
34
+	willst begrenzen. Schau dir das <a href="http://wiki.noreply.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#Hibernation">hibernation
35
+	feature an</a>. 
36
+	</p>
37
+	<li><p>Jeder Tor Server hat eine sog.
38
+	<a href="http://wiki.noreply.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#RunAServerBut">exit
39
+	policy</a> welche spezifiziert, welche Art abgehender Verbindungen
40 40
 	von diesem Server erlaubt oder gesperrt sind. Wenn du nicht m�chtest
41 41
 	dass Leute von deinem Server aus das Tor Netzwerk verlassen, kannst
42
-	du auch nur Verbindungen zu anderen Servern zulassen.</P>
43
-	<LI><P STYLE="margin-bottom: 0cm">Es ist ok wenn der Server manchmal
42
+	du auch nur Verbindungen zu anderen Servern zulassen.</p>
43
+	<li><p>Es ist ok wenn der Server manchmal
44 44
 	offline geht. Die Verzeichnisse bemerken dies schnell und geben den
45 45
 	Server nicht mehr aus. Versuche nur es in Grenzen zu halten, da
46 46
 	bestehende Verbindungen welche �ber diesen Server laufen dann
47 47
 	unterbrochen sind.. 
48
-	</P>
49
-	<LI><P STYLE="margin-bottom: 0cm">Wir k�nnen mit Servern welche
48
+	</p>
49
+	<li><p>Wir k�nnen mit Servern welche
50 50
 	eine dynamische IP haben gut umgehen, solange die server ihre IP
51
-	selbst kennen. Schau dir <A HREF="http://wiki.noreply.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#DynamicIP">diesen
52
-	Beitrag in der FAQ an</A>. 
53
-	</P>
54
-	<LI><P STYLE="margin-bottom: 0cm">Wenn dein Server hinter einem NAT
51
+	selbst kennen. Schau dir <a href="http://wiki.noreply.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#DynamicIP">diesen
52
+	Beitrag in der FAQ an</a>. 
53
+	</p>
54
+	<li><p>Wenn dein Server hinter einem NAT
55 55
 	ist und seine �ffentliche IP nicht kennt (hat z.B. Eine IP wie
56 56
 	192.168.x.y) musst du Port-Forwarding aktivieren. Ports forwarden
57
-	ist systemabh�ngig aber in <A HREF="http://wiki.noreply.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#ServerForFirewalledClients">diesem
58
-	FAQ eintrag</A> stehen ein paar Beispiele wie man dies
57
+	ist systemabh�ngig aber in <a href="http://wiki.noreply.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#ServerForFirewalledClients">diesem
58
+	FAQ eintrag</a> stehen ein paar Beispiele wie man dies
59 59
 	bewerkstelligen kann. 
60
-	</P>
61
-	<LI><P>Dein Server wird passiv die freie Bandbreite berechnen und
60
+	</p>
61
+	<li><p>Dein Server wird passiv die freie Bandbreite berechnen und
62 62
 	verteilen, je mehr Bandbreite zur Verf�gung steht, desto mehr
63 63
 	Benutzer wird der Server aufnehmen k�nnen, es ist also auch
64 64
 	sinnvoll Server mit kleinen Bandbreiten zu betreiben. 
65
-	</P>
66
-</UL>
67
-<P>Du kannst einen Tor server auf so ziemlich jedem Betriebssystem
68
-installieren, aber in <A HREF="http://wiki.noreply.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#ServerOS">diesem
69
-FAQ Eintrag</A> wird beschrieben welche Betriebssysteme sich am
70
-besten eignen und welche Probleme auftreten k�nnten .</P>
65
+	</p>
66
+</ul>
67
+<p>Du kannst einen Tor server auf so ziemlich jedem Betriebssystem
68
+installieren, aber in <a href="http://wiki.noreply.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#ServerOS">diesem
69
+FAQ Eintrag</a> wird beschrieben welche Betriebssysteme sich am
70
+besten eignen und welche Probleme auftreten k�nnten .</p>
71 71
 <HR>
72
-<H2><A NAME="zero"></A><A HREF="http://tor.eff.org/docs/tor-doc-server.html#zero">Schritt
73
-Null: Tor herunterladen und installieren</A></H2>
74
-<P><BR><BR>
75
-</P>
76
-<P>Bevor du beginnst, vergewissere dich, dass Tor installiert ist und
72
+<H2><A NAME="zero"></a><a href="http://tor.eff.org/docs/tor-doc-server.html#zero">Schritt
73
+Null: Tor herunterladen und installieren</a></H2>
74
+<p><BR><BR>
75
+</p>
76
+<p>Bevor du beginnst, vergewissere dich, dass Tor installiert ist und
77 77
 l�uft. 
78
-</P>
79
-<P>F�r Windows Benutzer bedeutet das, dass mindestens <A HREF="http://tor.eff.org/docs/tor-doc-win32.html.en#installing">Schritt
80
-eins</A> vom Windows Tor Installations Howto ausgef�hrt sein
81
-muss. Mac OS X Benutzer m�ssen mindestens <A HREF="http://tor.eff.org/docs/tor-doc-osx.html.en#installing">Schritt
82
-eins</A> vom OS X Tor installation howto erledigt haben.
83
-Linux/BSD/Unix Benutzer sollten mindestens <A HREF="http://tor.eff.org/docs/tor-doc-unix.html.en#installing">Schritt
84
-eins</A> vom Unix Tor installation howto erledigt haben. 
85
-</P>
86
-<P>Wenn du willst kannst du es auch erst eine Weile als Client
87
-verwenden um sicher zu gehen, dass es auch richtig funktioniert.</P>
78
+</p>
79
+<p>F�r Windows Benutzer bedeutet das, dass mindestens <a href="http://tor.eff.org/docs/tor-doc-win32.html.en#installing">Schritt
80
+eins</a> vom Windows Tor Installations Howto ausgef�hrt sein
81
+muss. Mac OS X Benutzer m�ssen mindestens <a href="http://tor.eff.org/docs/tor-doc-osx.html.en#installing">Schritt
82
+eins</a> vom OS X Tor installation howto erledigt haben.
83
+Linux/BSD/Unix Benutzer sollten mindestens <a href="http://tor.eff.org/docs/tor-doc-unix.html.en#installing">Schritt
84
+eins</a> vom Unix Tor installation howto erledigt haben. 
85
+</p>
86
+<p>Wenn du willst kannst du es auch erst eine Weile als Client
87
+verwenden um sicher zu gehen, dass es auch richtig funktioniert.</p>
88 88
 <HR>
89
-<H2><A NAME="setup"></A><A HREF="http://tor.eff.org/docs/tor-doc-server.html#setup">Schritt
90
-eins: Richte Tor als Server ein</A></H2>
91
-<P></P>
92
-<P>1. Stelle sicher dass die Uhrzeit korrekt eingestellt ist, wenn
93
-m�glich synchronisiere sie mit einem Internet-Zeit Server.</P>
94
-<P>2. Stelle sicher, dass die Namensaufl�sung korrekt
89
+<H2><A NAME="setup"></a><a href="http://tor.eff.org/docs/tor-doc-server.html#setup">Schritt
90
+eins: Richte Tor als Server ein</a></H2>
91
+<p></p>
92
+<p>1. Stelle sicher dass die Uhrzeit korrekt eingestellt ist, wenn
93
+m�glich synchronisiere sie mit einem Internet-Zeit Server.</p>
94
+<p>2. Stelle sicher, dass die Namensaufl�sung korrekt
95 95
 funktioniert ( Dein Computer muss Internet Adressen korrekt aufl�sen
96 96
 k�nnen, bei einem Ping auf google.com muss eine IP ersichtlich
97
-sein)</P>
98
-<P>3. Editiere den unteren Teil deiner torrc (In <A HREF="http://wiki.noreply.org/wiki/TheOnionRouter/TorFAQ#torrc">diesem
99
-FAQ Beitrag</A> kannst du Hilfe finden.) Stelle sicher dass du
97
+sein)</p>
98
+<p>3. Editiere den unteren Teil deiner torrc (In <a href="http://wiki.noreply.org/wiki/TheOnionRouter/TorFAQ#torrc">diesem
99
+FAQ Beitrag</a> kannst du Hilfe finden.) Stelle sicher dass du
100 100
 mindestens Nickname and ORPort angegeben hast. Erstelle ein Daten
101 101
 Verzeichnis wenn n�tig, und stelle sicher dass es jenem Benutzer
102 102
 geh�rt welcher Tor ausf�hren wird. We du mehrere Server
103
-betreiben willst ist das wunderbar<EM>, aber bitte setze <A HREF="http://wiki.noreply.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#MultipleServers">die
104
-MyFamily Option</A> in den Konfigurations-Dateien aller Server</EM></P>
105
-<P>4. Wenn du eine Firewall verwendest �ffne einen Port, damit
103
+betreiben willst ist das wunderbar<EM>, aber bitte setze <a href="http://wiki.noreply.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#MultipleServers">die
104
+MyFamily Option</a> in den Konfigurations-Dateien aller Server</EM></p>
105
+<p>4. Wenn du eine Firewall verwendest �ffne einen Port, damit
106 106
 eingehende Verbindungen die von dir konfigurierten Ports erreichen
107 107
 k�nnen (ORPort, plus DirPort falls gesetzt). Stelle sicher, dass
108 108
 alle abgehenden Verbindungen von der Firewall zugelassen werden,
109 109
 damit die anderen Tor Server erreicht werden k�nnen. 
110
-</P>
111
-<P>5. Starte deinen Server: Wenn du aus dem Quellcode installiert
110
+</p>
111
+<p>5. Starte deinen Server: Wenn du aus dem Quellcode installiert
112 112
 hast kannst du einfach <TT>tor <FONT FACE="Arial, sans-serif">ausf�hren</FONT></TT>,
113 113
 w�hrend bei Paketen dies typischerweise �ber ein Start-
114 114
 oder Initscript geschieht. Wenn es Warnungen gibt solltest du sie
115 115
 erst beheben. (standardm�ssig loggt Tor nach stdout, einige
116
-Pakete loggen nach <TT>/var/log/tor/</TT> oder <A HREF="http://wiki.noreply.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#Logs">anderen
117
-Orten</A>. Du kannst diese Verzeichnisse im torrc definieren.</P>
118
-<P>6. Trage dich in die <A HREF="http://archives.seul.org/or/announce/">or-announce</A>
116
+Pakete loggen nach <TT>/var/log/tor/</TT> oder <a href="http://wiki.noreply.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#Logs">anderen
117
+Orten</a>. Du kannst diese Verzeichnisse im torrc definieren.</p>
118
+<p>6. Trage dich in die <a href="http://archives.seul.org/or/announce/">or-announce</a>
119 119
 Mailing-Liste ein. Sie wird dich �ber neue stable Releases auf
120
-dem Laufenden halten. Du m�chtest dich ev auch bei <A HREF="http://archives.seul.org/or/talk/">or-talk</A>
120
+dem Laufenden halten. Du m�chtest dich ev auch bei <a href="http://archives.seul.org/or/talk/">or-talk</a>
121 121
 einschreiben, welche �ber neue Entwickler-Releases informiert. 
122
-</P>
123
-<P><A NAME="check"></A>7. Wirf einen Blick ins Handbuch. Das <A HREF="http://tor.eff.org/tor-manual.html.en">Handbuch</A>
122
+</p>
123
+<p><A NAME="check"></a>7. Wirf einen Blick ins Handbuch. Das <a href="http://tor.eff.org/tor-manual.html.en">Handbuch</a>
124 124
 der neusten stabilen Version enth�lt Informationen �ber die
125 125
 Installation und Verwendung von Tor, inkl Konfiguration von Client
126 126
 und Server Optionen. Das Handbuch zur Entwickler-Version findet sich
127
-<A HREF="http://tor.eff.org/tor-manual-cvs.html.en">hier</A>. 
128
-</P>
127
+<a href="http://tor.eff.org/tor-manual-cvs.html.en">hier</a>. 
128
+</p>
129 129
 <HR>
130
-<H2><A HREF="http://tor.eff.org/docs/tor-doc-server.html#check">Schritt
131
-zwei: Sicher gehen dass es funktioniert</A></H2>
132
-<P><BR><BR>
133
-</P>
134
-<P>Sobald sich dein Server zu Netzwerk verbinden kann, wird er
130
+<H2><a href="http://tor.eff.org/docs/tor-doc-server.html#check">Schritt
131
+zwei: Sicher gehen dass es funktioniert</a></H2>
132
+<p><BR><BR>
133
+</p>
134
+<p>Sobald sich dein Server zu Netzwerk verbinden kann, wird er
135 135
 versuchen herauszufinden ob die Ports die du konfiguriert hast von
136 136
 Aussen erreichbar sind. Dies kann bis zu 20 Minuten dauern. Halte
137 137
 nach log Eintr�gen wie <TT>Self-testing indicates your ORPort is
138 138
 reachable from the outside. Excellent <TT><FONT FACE="Arial, sans-serif">ausschau</FONT></TT>.</TT>
139 139
 Wenn du diese Nachricht nicht siehst bedeuted dies, dass dein Server
140 140
 von Aussen nicht erreichbar ist, stelle sicher dass die IP und Port
141
-Angaben richtig sind, etc.</P>
142
-<P>Wenn er erreichbar ist wird er einen &quot;server descriptor&quot;
141
+Angaben richtig sind, etc.</p>
142
+<p>Wenn er erreichbar ist wird er einen &quot;server descriptor&quot;
143 143
 in die Verzeichnisse laden. Dies wird die Clients wissen lassen
144 144
 welche Adresse, Ports, Schl�ssel, etc. dein Server verwendet. Du
145
-kannst <A HREF="http://belegost.mit.edu/tor/status/authority">den
146
-Netzwerkstatus manuell laden</A> und ihn nach dem Nickname
145
+kannst <a href="http://belegost.mit.edu/tor/status/authority">den
146
+Netzwerkstatus manuell laden</a> und ihn nach dem Nickname
147 147
 durchsuchen welchen du definiert hast, um sicher zu gehen dass er
148
-existiert. Dies kann einige Sekunden dauern.</P>
148
+existiert. Dies kann einige Sekunden dauern.</p>
149 149
 <HR>
150
-<H2><A NAME="after"></A><A HREF="http://tor.eff.org/docs/tor-doc-server.html#after">Schritt
151
-drei: Wenn es funktioniert</A></H2>
152
-<P><BR><BR>
153
-</P>
154
-<P>Wir empfehlen folgende Schritte zus�tzlich auszuf�hren: 
155
-</P>
156
-<P>8. In <A HREF="http://wiki.noreply.org/noreply/TheOnionRouter/OperationalSecurity">diesem
157
-Dokument</A> gibt es Anweisungen wie du die Sicherheit des Servers
150
+<H2><A NAME="after"></a><a href="http://tor.eff.org/docs/tor-doc-server.html#after">Schritt
151
+drei: Wenn es funktioniert</a></H2>
152
+<p><BR><BR>
153
+</p>
154
+<p>Wir empfehlen folgende Schritte zus�tzlich auszuf�hren: 
155
+</p>
156
+<p>8. In <a href="http://wiki.noreply.org/noreply/TheOnionRouter/OperationalSecurity">diesem
157
+Dokument</a> gibt es Anweisungen wie du die Sicherheit des Servers
158 158
 erh�hen kannst. 
159
-</P>
160
-<P>9. Entscheide dich welche exit policy du willst. Standardm�ssig
159
+</p>
160
+<p>9. Entscheide dich welche exit policy du willst. Standardm�ssig
161 161
 gew�hrt dein Server den Zugriff auf viele bekannte Dienste,
162 162
 einige (z.b. Port 25) werden jedoch eingeschr�nkt aufgrund von
163 163
 vorhandenem Missbrauchspotential. Vielleicht m�chtest du eine
164 164
 restriktivere oder weniger restriktive exit policy w�hlen;
165 165
 editiere dazu dein torrc entsprechend. Lies die FAQ �ber
166
-<A HREF="http://tor.eff.org/faq-abuse.html.en#TypicalAbuses">Probleme
167
-die bei der Verwendung der Standard exit policy auftreten k�nnen</A>
168
-</P>
169
-<P>10. Du solltest dir Gedanken �ber Bandbreiten-Limitierung
166
+<a href="http://tor.eff.org/faq-abuse.html.en#TypicalAbuses">Probleme
167
+die bei der Verwendung der Standard exit policy auftreten k�nnen</a>
168
+</p>
169
+<p>10. Du solltest dir Gedanken �ber Bandbreiten-Limitierung
170 170
 machen. Cable modem, DSL, und andere Benutzer welche asymmetrische
171 171
 Verbindungen haben (z.B. Mehr down als up) sollten den Durchsatz auf
172 172
 die kleiner Bandbreite limitieren um Blockaden zu vermeiden. Dieser
173
-<A HREF="http://wiki.noreply.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#LimitBandwidth">FAQ
174
-Eintrag</A> enth�lt weitere Details. 
175
-</P>
176
-<P>11. Mache ein Backup vom private key deines Tor Servers
173
+<a href="http://wiki.noreply.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#LimitBandwidth">FAQ
174
+Eintrag</a> enth�lt weitere Details. 
175
+</p>
176
+<p>11. Mache ein Backup vom private key deines Tor Servers
177 177
 (gespeichert in &quot;keys/secret_id_key&quot; in deinem Daten
178 178
 Verzeichnis). Dies ist die &bdquo;Identit�t&ldquo; deines
179 179
 Servers, halte sie geheim, damit niemand den Traffic deines Servers
180
-mith�ren kann. Das ist das kritische File um deinen Server <A HREF="http://wiki.noreply.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#UpgradeServer">zu
181
-Verschieben oder Widerherzustellen</A> wenn etwas schief geht. 
182
-</P>
183
-<P>12. Wenn du die Nameserver f�r deine Domain kontrollierst,
180
+mith�ren kann. Das ist das kritische File um deinen Server <a href="http://wiki.noreply.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#UpgradeServer">zu
181
+Verschieben oder Widerherzustellen</a> wenn etwas schief geht. 
182
+</p>
183
+<p>12. Wenn du die Nameserver f�r deine Domain kontrollierst,
184 184
 �berlege dir ob du nicht deinen Hostnamen auf 'anonymous' oder
185 185
 'proxy' oder 'tor-proxy', wenn die Leute die Adresse in ihren Weblogs
186 186
 finden, wissen sie schneller was los ist. 
187
-</P>
188
-<P>13. Wenn dein Server nicht als Webserver fungiert, erw�ge
187
+</p>
188
+<p>13. Wenn dein Server nicht als Webserver fungiert, erw�ge
189 189
 doch deinen ORPort auf 443 und deinen DirPort auf 80 zu �ndern.
190 190
 Viele Tor Benutzer stecken hinter Firewalls fest, welche sie nur
191 191
 surfen lassen, diese �nderungen w�rden auch diesen
... ...
@@ -194,61 +194,59 @@ Win32 Server  kann einfach der ORPort und DirPort direkt im torrc
194 194
 ge�ndert und Tor neu gestartet werden . Falls du die Ports 80
195 195
 und 443 schon benutzt aber trozdem helfen willst, �ffne Port 22,
196 196
 110, und 143. 
197
-</P>
198
-<P>14. Falls dein Tor Server noch andere Dienste auf der selben IP
197
+</p>
198
+<p>14. Falls dein Tor Server noch andere Dienste auf der selben IP
199 199
 anbietet &mdash; wie z.B. einen Webserver &mdash; vergewissere dich,
200 200
 dass Verbindungen zum Webserver auch vom localhost zugelassen werden.
201
-</P>
202
-<P>15. (Nur Unix). Lege einen neuen User an, welcher den Server
201
+</p>
202
+<p>15. (Nur Unix). Lege einen neuen User an, welcher den Server
203 203
 ausf�hrt. Wenn du das OS X, deb oder rpm installiert hast, so
204 204
 wurde dies bereits erledigt. Ansonsten kannst du dies per Hand
205 205
 erledigen. (Der Tor Server muss nicht als root laufen, es ist also
206 206
 eine gute Idee das auch nicht zu tun. Ausf�hren als 'tor'
207 207
 Benutzer er�brigt Probleme mit inetd und anderen Diensten welche
208 208
 auf Usernamen pr�fen. Wenn du ein paranoider Zeitgenosse bist
209
-kannst du <A HREF="http://wiki.noreply.org/wiki/TheOnionRouter/TorInChroot">Tor
210
-im jail ausf�hren</A>.) 
211
-</P>
212
-<P>16. Wenn du Tor �ber ein Paket oder Installer installiert
209
+kannst du <a href="http://wiki.noreply.org/wiki/TheOnionRouter/TorInChroot">Tor
210
+im jail ausf�hren</a>.) 
211
+</p>
212
+<p>16. Wenn du Tor �ber ein Paket oder Installer installiert
213 213
 hast, wird er vermutlich automatisch beim Booten gestartet. Wenn du
214 214
 jedoch aus dem Source installiert hast, findest du vielleicht die
215 215
 init-Scripts in contrib/tor.sh oder contrib/torctl hilfreich. 
216
-</P>
217
-<P>Bei �nderungen kann <A HREF="http://wiki.noreply.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#Restarting">in
216
+</p>
217
+<p>Bei �nderungen kann <a href="http://wiki.noreply.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#Restarting">in
218 218
 den meisten F�llen kann die Konfigurationsdatei neu geladen
219
-werden ohne Tor neu starten zu m�ssen</A>. 
220
-</P>
219
+werden ohne Tor neu starten zu m�ssen</a>. 
220
+</p>
221 221
 <HR>
222
-<H2><A NAME="register"></A><A HREF="http://tor.eff.org/docs/tor-doc-server.html#register">Schritt
223
-vier: Registriere deinen Nickname</A></H2>
224
-<P><BR><BR>
225
-</P>
226
-<P>Lass es ein paar Tage laufen und vergewissere dich dass du mit dem
222
+<H2><A NAME="register"></a><a href="http://tor.eff.org/docs/tor-doc-server.html#register">Schritt
223
+vier: Registriere deinen Nickname</a></H2>
224
+<p><BR><BR>
225
+</p>
226
+<p>Lass es ein paar Tage laufen und vergewissere dich dass du mit dem
227 227
 Ressourcenverbrauch zufrieden bist. Danach solltest du deinen Server
228 228
 registrieren. So kannst du deinen Nickname f�r dich
229 229
 beanspruchen, und l�sst uns dich kontaktieren falls du ein
230 230
 Upgrade brauchst oder etwas schief l�uft. 
231
-</P>
232
-<P>Sende eine Mail an <A HREF="mailto:tor-ops@freehaven.net">tor-ops@freehaven.net</A>
231
+</p>
232
+<p>Sende eine Mail an <a href="mailto:tor-ops@freehaven.net">tor-ops@freehaven.net</a>
233 233
 mit dem Betreff '[New Server] &lt;Nickname deines Servers&gt;' und
234 234
 lege folgende Informationen bei: 
235
-</P>
236
-<UL>
237
-	<LI><P STYLE="margin-bottom: 0cm">Nickname deines Servers</P>
238
-	<LI><P STYLE="margin-bottom: 0cm">Der fingerprint deines Server Keys
235
+</p>
236
+<ul>
237
+	<li><p>Nickname deines Servers</p>
238
+	<li><p>Der fingerprint deines Server Keys
239 239
 	(der Inhalt des &quot;fingerprint&quot; Files in deinem Daten
240 240
 	Verzeichnis &mdash; unter Windows, schau in
241 241
 	\<I>username</I>\Application&nbsp;Data\tor\ or
242 242
 	\Application&nbsp;Data\tor\; unter OS X, schau in
243 243
 	/Library/Tor/var/lib/tor/; und unter Linux/BSD/Unix, schau in
244 244
 	/var/lib/tor oder ~/.tor) 
245
-	</P>
246
-	<LI><P STYLE="margin-bottom: 0cm">Wer du bist, so dass wir dich im
247
-	Falle eines Problems kontaktieren k�nnen</P>
248
-	<LI><P>Was f�r eine Verbindung der neue Server haben wird</P>
249
-</UL>
250
-<P STYLE="margin-bottom: 0cm"><BR>
251
-</P>
245
+	</p>
246
+	<li><p>Wer du bist, so dass wir dich im
247
+	Falle eines Problems kontaktieren k�nnen</p>
248
+	<li><p>Was f�r eine Verbindung der neue Server haben wird</p>
249
+</ul>
252 250
   </div><!-- #main -->
253 251
 </div>
254 252
 
255 253