yGREK Heretix commited on 2009-04-30 15:45:58
              Zeige 4 geänderte Dateien mit 86 Einfügungen und 47 Löschungen.
            
| ... | ... | 
                      @@ -1,5 +1,5 @@  | 
                  
| 1 | 1 | 
                        ## translation metadata  | 
                    
| 2 | 
                        -# Based-On-Revision: 18244  | 
                    |
| 2 | 
                        +# Based-On-Revision: 19218  | 
                    |
| 3 | 3 | 
                        # Last-Translator: ygrekheretix/gmail/com  | 
                    
| 4 | 4 | 
                         | 
                    
| 5 | 5 | 
                        #include "head.wmi" TITLE="Tor: Скачать (Linux/Unix)" CHARSET="UTF-8"  | 
                    
| ... | ... | 
                      @@ -42,7 +42,8 @@  | 
                  
| 42 | 42 | 
                        <tr>  | 
                    
| 43 | 43 | 
                        <td>Red Hat 3 & 4, бинарные rpm'ы</td>  | 
                    
| 44 | 44 | 
                        <td>  | 
                    
| 45 | 
                        - <a href="<package-rpm4-stable>"><version-rpm4-stable> RPM</a> (<a href="<package-rpm4-stable-sig>">sig</a>)  | 
                    |
| 45 | 
                        + <a href="<package-rpm4-stable>"><version-rpm4-stable> RPM</a>  | 
                    |
| 46 | 
                        + (<a href="<package-rpm4-stable-sig>">sig</a>/<a href="<package-rpm4-stable-sha1>">sha1</a>)  | 
                    |
| 46 | 47 | 
                        </td>  | 
                    
| 47 | 48 | 
                        <td>  | 
                    
| 48 | 49 | 
                        <a href="<package-rpm4-alpha>"><version-rpm4-alpha> RPM</a>  | 
                    
| ... | ... | 
                      @@ -58,7 +59,8 @@  | 
                  
| 58 | 59 | 
                        <tr bgcolor="#e5e5e5">  | 
                    
| 59 | 60 | 
                        <td>Red Hat 3 & 4, source rpms</td>  | 
                    
| 60 | 61 | 
                        <td>  | 
                    
| 61 | 
                        - <a href="<package-srpm4-stable>"><version-rpm4-stable> SRPM</a> (<a href="<package-srpm4-stable-sig>">sig</a>)  | 
                    |
| 62 | 
                        + <a href="<package-srpm4-stable>"><version-rpm4-stable> SRPM</a>  | 
                    |
| 63 | 
                        + (<a href="<package-srpm4-stable-sig>">sig</a>/<a href="<package-srpm4-stable-sha1>">sha1</a>)  | 
                    |
| 62 | 64 | 
                        </td>  | 
                    
| 63 | 65 | 
                        <td>  | 
                    
| 64 | 66 | 
                        <a href="<package-srpm4-alpha>"><version-rpm4-alpha> SRPM</a>  | 
                    
| ... | ... | 
                      @@ -73,7 +75,8 @@  | 
                  
| 73 | 75 | 
                        <tr>  | 
                    
| 74 | 76 | 
                        <td>Red Hat 5, бинарные rpm'ы</td>  | 
                    
| 75 | 77 | 
                        <td>  | 
                    
| 76 | 
                        - <a href="<package-rpm5-stable>"><version-rpm5-stable> RPM</a> (<a href="<package-rpm5-stable-sig>">sig</a>)  | 
                    |
| 78 | 
                        + <a href="<package-rpm5-stable>"><version-rpm5-stable> RPM</a>  | 
                    |
| 79 | 
                        + (<a href="<package-rpm5-stable-sig>">sig</a>/<a href="<package-rpm5-stable-sha1>">sha1</a>)  | 
                    |
| 77 | 80 | 
                        </td>  | 
                    
| 78 | 81 | 
                        <td>  | 
                    
| 79 | 82 | 
                        <a href="<package-rpm5-alpha>"><version-rpm5-alpha> RPM</a>  | 
                    
| ... | ... | 
                      @@ -87,7 +90,8 @@  | 
                  
| 87 | 90 | 
                        <tr bgcolor="e5e5e5">  | 
                    
| 88 | 91 | 
                        <td>Red Hat 5, source rpms</td>  | 
                    
| 89 | 92 | 
                        <td>  | 
                    
| 90 | 
                        - <a href="<package-srpm5-stable>"><version-rpm5-stable> SRPM</a> (<a href="<package-srpm5-stable-sig>">sig</a>)  | 
                    |
| 93 | 
                        + <a href="<package-srpm5-stable>"><version-rpm5-stable> SRPM</a>  | 
                    |
| 94 | 
                        + (<a href="<package-srpm5-stable-sig>">sig</a>/<a href="<package-srpm5-stable-sha1>">sha1</a>)  | 
                    |
| 91 | 95 | 
                        </td>  | 
                    
| 92 | 96 | 
                        <td>  | 
                    
| 93 | 97 | 
                        <a href="<package-srpm5-alpha>"><version-rpm5-alpha> SRPM</a>  | 
                    
| ... | ... | 
                      @@ -101,7 +105,8 @@  | 
                  
| 101 | 105 | 
                        <tr>  | 
                    
| 102 | 106 | 
                        <td>Fedora Core 10, бинарные rpm'ы</td>  | 
                    
| 103 | 107 | 
                        <td>  | 
                    
| 104 | 
                        - <a href="<package-rpmfc-stable>"><version-rpmfc-stable> RPM</a> (<a href="<package-rpmfc-stable-sig>">sig</a>)  | 
                    |
| 108 | 
                        + <a href="<package-rpmfc-stable>"><version-rpmfc-stable> RPM</a>  | 
                    |
| 109 | 
                        + (<a href="<package-rpmfc-stable-sig>">sig</a>/<a href="<package-rpmfc-stable-sha1>">sha1</a>)  | 
                    |
| 105 | 110 | 
                        </td>  | 
                    
| 106 | 111 | 
                        <td>  | 
                    
| 107 | 112 | 
                        <a href="<package-rpmfc-alpha>"><version-rpmfc-alpha> RPM</a>  | 
                    
| ... | ... | 
                      @@ -115,7 +120,8 @@  | 
                  
| 115 | 120 | 
                        <tr bgcolor="e5e5e5">  | 
                    
| 116 | 121 | 
                        <td>Fedora Core 10, source rpms</td>  | 
                    
| 117 | 122 | 
                        <td>  | 
                    
| 118 | 
                        - <a href="<package-srpmfc-stable>"><version-rpmfc-stable> SRPM</a> (<a href="<package-srpmfc-stable-sig>">sig</a>)  | 
                    |
| 123 | 
                        + <a href="<package-srpmfc-stable>"><version-rpmfc-stable> SRPM</a>  | 
                    |
| 124 | 
                        + (<a href="<package-srpmfc-stable-sig>">sig</a>/<a href="<package-srpmfc-stable-sha1>">sha1</a>)  | 
                    |
| 119 | 125 | 
                        </td>  | 
                    
| 120 | 126 | 
                        <td>  | 
                    
| 121 | 127 | 
                        <a href="<package-srpmfc-alpha>"><version-rpmfc-alpha> SRPM</a>  | 
                    
| ... | ... | 
                      @@ -127,9 +133,10 @@  | 
                  
| 127 | 133 | 
                        </tr>  | 
                    
| 128 | 134 | 
                         | 
                    
| 129 | 135 | 
                        <tr>  | 
                    
| 130 | 
                        -<td>SUSE 10, бинарные rpm'ы</td>  | 
                    |
| 136 | 
                        +<td>openSUSE 11, бинарные rpm'ы</td>  | 
                    |
| 131 | 137 | 
                        <td>  | 
                    
| 132 | 
                        - <a href="<package-rpmsuse-stable>"><version-rpmsuse-stable> RPM</a> (<a href="<package-rpmsuse-stable-sig>">sig</a>)  | 
                    |
| 138 | 
                        + <a href="<package-rpmsuse-stable>"><version-rpmsuse-stable> RPM</a>  | 
                    |
| 139 | 
                        + (<a href="<package-rpmsuse-stable-sig>">sig</a>/<a href="<package-rpmsuse-stable-sha1>">sha1</a>)  | 
                    |
| 133 | 140 | 
                        </td>  | 
                    
| 134 | 141 | 
                        <td>  | 
                    
| 135 | 142 | 
                        <a href="<package-rpmsuse-alpha>"><version-rpmsuse-alpha> RPM</a>  | 
                    
| ... | ... | 
                      @@ -141,9 +148,10 @@  | 
                  
| 141 | 148 | 
                        </tr>  | 
                    
| 142 | 149 | 
                         | 
                    
| 143 | 150 | 
                        <tr bgcolor="e5e5e5">  | 
                    
| 144 | 
                        -<td>SUSE 10, source rpms</td>  | 
                    |
| 151 | 
                        +<td>openSUSE 11, source rpms</td>  | 
                    |
| 145 | 152 | 
                        <td>  | 
                    
| 146 | 
                        - <a href="<package-srpmsuse-stable>"><version-rpmsuse-stable> SRPM</a> (<a href="<package-srpmsuse-stable-sig>">sig</a>)  | 
                    |
| 153 | 
                        + <a href="<package-srpmsuse-stable>"><version-rpmsuse-stable> SRPM</a>  | 
                    |
| 154 | 
                        + (<a href="<package-srpmsuse-stable-sig>">sig</a>/<a href="<package-srpmsuse-stable-sha1>">sha1</a>)  | 
                    |
| 147 | 155 | 
                        </td>  | 
                    
| 148 | 156 | 
                        <td>  | 
                    
| 149 | 157 | 
                        <a href="<package-srpmsuse-alpha>"><version-rpmsuse-alpha> SRPM</a>  | 
                    
| ... | ... | 
                      @@ -359,7 +367,7 @@ Tor блокирует некоторые атаки со стороны ваш  | 
                  
| 359 | 367 | 
                        </p>  | 
                    
| 360 | 368 | 
                         | 
                    
| 361 | 369 | 
                        <p>  | 
                    
| 362 | 
                        -Смотрите <a href="https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/VerifyingSignatures">  | 
                    |
| 370 | 
                        +Смотрите <a href="<page verifying-signatures>">  | 
                    |
| 363 | 371 | 
                        раздел FAQ по проверке цифровых подписей дистрибутивов</a>, что позволит Вам  | 
                    
| 364 | 372 | 
                        быть уверенными, что вы скачали именно то, что мы выложили для скачивания.</li>  | 
                    
| 365 | 373 | 
                        </p>  | 
                    
| ... | ... | 
                      @@ -1,26 +1,20 @@  | 
                  
| 1 | 1 | 
                        #!/usr/bin/wml  | 
                    
| 2 | 2 | 
                         | 
                    
| 3 | 3 | 
                        ## translation metadata  | 
                    
| 4 | 
                        -# Based-On-Revision: 18247  | 
                    |
| 4 | 
                        +# Based-On-Revision: 18750  | 
                    |
| 5 | 5 | 
                        # Last-Translator: ygrekheretix/gmail/com  | 
                    
| 6 | 6 | 
                         | 
                    
| 7 | 7 | 
                        #use "functions.wmi"  | 
                    
| 8 | 8 | 
                         | 
                    
| 9 | 
                        +<hr/>  | 
                    |
| 9 | 10 | 
                        </div>  | 
                    
| 10 | 11 | 
                        <div class="bottom" id="bottom">  | 
                    
| 11 | 
                        - <p>  | 
                    |
| 12 | 
                        - <i><a href="<page contact>" class="smalllink">Webmaster</a></i> -  | 
                    |
| 13 | 
                        -# please also translate "last modified" and "last compiled"  | 
                    |
| 14 | 
                        -      Последние изменения: <:{ my @stat = stat('$(LANG)/'.$WML_SRC_FILENAME); print scalar localtime($stat[9]); }:>
                       | 
                    |
| 15 | 
                        - -  | 
                    |
| 16 | 
                        - Последняя компиляция: <: print scalar localtime(); :>  | 
                    |
| 17 | 
                        - </p>  | 
                    |
| 18 | 12 | 
                        <p>"Tor" и "Onion Logo" — <a href="<page trademark-faq>">зарегистрированные торговые  | 
                    
| 19 | 
                        - марки</a> Tor Project, Inc.<br/>  | 
                    |
| 13 | 
                        + марки</a> Tor Project, Inc.  | 
                    |
| 14 | 
                        + <br/>  | 
                    |
| 20 | 15 | 
                        Содержимое сайта защищенo по условиям лицензии  | 
                    
| 21 | 16 | 
                        <a href="http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/us/">Creative Commons Attribution 3.0 United States License  | 
                    
| 22 | 
                        - <img alt="Creative Commons Attribution 3.0 United States License" style="border-width:0" src="$(IMGROOT)/cc-by-us-80x15.png"></a>,  | 
                    |
| 23 | 
                        - если явно не указано другое.  | 
                    |
| 17 | 
                        + <!--img alt="Creative Commons Attribution 3.0 United States License" style="border-width:0" src="$(IMGROOT)/cc-by-us-80x15.png"--></a>, если явно не указано другое.  | 
                    |
| 24 | 18 | 
                        </p>  | 
                    
| 25 | 19 | 
                         | 
                    
| 26 | 20 | 
                            <: unless (translation_current()) { :>
                       | 
                    
| ... | ... | 
                      @@ -44,6 +38,14 @@  | 
                  
| 44 | 38 | 
                        Tor на английском языке доступен по адресу  | 
                    
| 45 | 39 | 
                        <a href="https://www.torproject.org/">https://www.torproject.org/</a>.  | 
                    
| 46 | 40 | 
                        </p>  | 
                    
| 41 | 
                        +  | 
                    |
| 42 | 
                        + <p>  | 
                    |
| 43 | 
                        + <i><a href="<page contact>" class="smalllink">Webmaster</a></i> -  | 
                    |
| 44 | 
                        +# please also translate "last modified" and "last compiled"  | 
                    |
| 45 | 
                        +    Последние изменения: <:{ my @stat = stat('$(LANG)/'.$WML_SRC_FILENAME); print scalar localtime($stat[9]); }:>
                       | 
                    |
| 46 | 
                        + -  | 
                    |
| 47 | 
                        + Последняя компиляция: <: print scalar localtime(); :>  | 
                    |
| 48 | 
                        + </p>  | 
                    |
| 47 | 49 | 
                        </div>  | 
                    
| 48 | 50 | 
                        </body>  | 
                    
| 49 | 51 | 
                        </html>  | 
                    
| ... | ... | 
                      @@ -1,12 +1,27 @@  | 
                  
| 1 | 1 | 
                        ## translation metadata  | 
                    
| 2 | 
                        -# Based-On-Revision: 15241  | 
                    |
| 2 | 
                        +# Based-On-Revision: 18748  | 
                    |
| 3 | 3 | 
                        # Last-Translator: ygrekheretix/gmail/com  | 
                    
| 4 | 4 | 
                         | 
                    
| 5 | 5 | 
                        #include "head.wmi" TITLE="Tor: Обзор" CHARSET="UTF-8"  | 
                    
| 6 | 6 | 
                         | 
                    
| 7 | 7 | 
                        <div class="main-column">  | 
                    
| 8 | 8 | 
                         | 
                    
| 9 | 
                        -<h2>Tor: Обзор</h2>  | 
                    |
| 9 | 
                        +<a name="overview"></a>  | 
                    |
| 10 | 
                        +<h2><a class="anchor" href="#overview">Tor: Обзор</a></h2>  | 
                    |
| 11 | 
                        +<!-- BEGIN SIDEBAR -->  | 
                    |
| 12 | 
                        +<div class="sidebar-left">  | 
                    |
| 13 | 
                        +<h3>Разделы</h3>  | 
                    |
| 14 | 
                        +<ul>  | 
                    |
| 15 | 
                        +<li><a href="<page overview>#overview">Обзор</a></li>  | 
                    |
| 16 | 
                        +<li><a href="<page overview>#whyweneedtor">Зачем нам нужен Tor</a></li>  | 
                    |
| 17 | 
                        +<li><a href="<page overview>#thesolution">Решение</a></li>  | 
                    |
| 18 | 
                        +<li><a href="<page overview>#hiddenservices">Скрытые сервисы</a></li>  | 
                    |
| 19 | 
                        +<li><a href="<page overview>#stayinganonymous">Оставаясь анонимным</a></li>  | 
                    |
| 20 | 
                        +<li><a href="<page overview>#thefutureoftor">Будущее Tor</a></li>  | 
                    |
| 21 | 
                        +</ul>  | 
                    |
| 22 | 
                        +</div>  | 
                    |
| 23 | 
                        +<!-- END SIDEBAR -->  | 
                    |
| 24 | 
                        +  | 
                    |
| 10 | 25 | 
                        <hr />  | 
                    
| 11 | 26 | 
                         | 
                    
| 12 | 27 | 
                        <p>  | 
                    
| ... | ... | 
                      @@ -63,7 +78,8 @@ Tor прячет вас среди <a href="<page torusers>">других пол  | 
                  
| 63 | 78 | 
                        будет защищена тем сильнее, чем больше разных людей используют Tor.  | 
                    
| 64 | 79 | 
                        </p>  | 
                    
| 65 | 80 | 
                         | 
                    
| 66 | 
                        -<h3>Зачем нам нужен Tor</h3>  | 
                    |
| 81 | 
                        +<a name="whyweneedtor"></a>  | 
                    |
| 82 | 
                        +<h3><a class="anchor" href="#whyweneedtor">Зачем нам нужен Tor</a></h3>  | 
                    |
| 67 | 83 | 
                         | 
                    
| 68 | 84 | 
                        <p>  | 
                    
| 69 | 85 | 
                        Использование Tor защищает вас от частой формы наблюдения в Internet  | 
                    
| ... | ... | 
                      @@ -105,7 +121,8 @@ Tor прячет вас среди <a href="<page torusers>">других пол  | 
                  
| 105 | 121 | 
                        т. к. оно прячет только данные, а не заголовки.  | 
                    
| 106 | 122 | 
                        </p>  | 
                    
| 107 | 123 | 
                         | 
                    
| 108 | 
                        -<h3>Решение: распределённая, анонимная сеть</h3>  | 
                    |
| 124 | 
                        +<a name="thesolution"></a>  | 
                    |
| 125 | 
                        +<h3><a class="anchor" href="#thesolution">Решение: распределённая, анонимная сеть</a></h3>  | 
                    |
| 109 | 126 | 
                         | 
                    
| 110 | 127 | 
                        <p>  | 
                    
| 111 | 128 | 
                        Tor уменьшает риск и простого и продвинутого анализа трафика, раскидывая  | 
                    
| ... | ... | 
                      @@ -118,7 +135,7 @@ Tor уменьшает риск и простого и продвинутого  | 
                  
| 118 | 135 | 
                        куда направляются данные.  | 
                    
| 119 | 136 | 
                        </p>  | 
                    
| 120 | 137 | 
                         | 
                    
| 121 | 
                        -<img alt="Цепочка Tor - шаг первый" src="$(IMGROOT)/htw1_ru.png" />  | 
                    |
| 138 | 
                        +<p><img alt="Цепочка Tor - шаг первый" src="$(IMGROOT)/htw1_ru.png" /></p>  | 
                    |
| 122 | 139 | 
                         | 
                    
| 123 | 140 | 
                        <p>  | 
                    
| 124 | 141 | 
                        Чтобы установить приватный путь с помощью Tor, программа пользователя  | 
                    
| ... | ... | 
                      @@ -130,7 +147,7 @@ Tor уменьшает риск и простого и продвинутого  | 
                  
| 130 | 147 | 
                        для каждого шага отдельный набор ключей шифрования, так чтобы нельзя  | 
                    
| 131 | 148 | 
                        было проследить соединение во время передачи данных</p>  | 
                    
| 132 | 149 | 
                         | 
                    
| 133 | 
                        -<img alt="Цепочка Tor - шаг второй" src="$(IMGROOT)/htw2_ru.png" />  | 
                    |
| 150 | 
                        +<p><img alt="Цепочка Tor - шаг второй" src="$(IMGROOT)/htw2_ru.png" /></p>  | 
                    |
| 134 | 151 | 
                         | 
                    
| 135 | 152 | 
                        <p>  | 
                    
| 136 | 153 | 
                        Как только цепочка выбрана, можно передавать различные данные и  | 
                    
| ... | ... | 
                      @@ -147,9 +164,10 @@ Tor уменьшает риск и простого и продвинутого  | 
                  
| 147 | 164 | 
                        цепочка, чтобы не связывать ваши предыдущие действия с последующими.  | 
                    
| 148 | 165 | 
                        </p>  | 
                    
| 149 | 166 | 
                         | 
                    
| 150 | 
                        -<img alt="Цепочка Tor - шаг третий" src="$(IMGROOT)/htw3_ru.png" />  | 
                    |
| 167 | 
                        +<p><img alt="Цепочка Tor - шаг третий" src="$(IMGROOT)/htw3_ru.png" /></p>  | 
                    |
| 151 | 168 | 
                         | 
                    
| 152 | 
                        -<h3>Скрытые сервисы</h3>  | 
                    |
| 169 | 
                        +<a name="hiddenservices"></a>  | 
                    |
| 170 | 
                        +<h3><a class="anchor" href="#hiddenservices">Скрытые сервисы</a></h3>  | 
                    |
| 153 | 171 | 
                         | 
                    
| 154 | 172 | 
                        <p>  | 
                    
| 155 | 173 | 
                        Пользователи Tor могут предоставлять различные сервисы, такие как веб-доступ  | 
                    
| ... | ... | 
                      @@ -165,7 +183,8 @@ Tor уменьшает риск и простого и продвинутого  | 
                  
| 165 | 183 | 
                        скрытых сервисов</a>.  | 
                    
| 166 | 184 | 
                        </p>  | 
                    
| 167 | 185 | 
                         | 
                    
| 168 | 
                        -<h3>Оставаясь анонимным</h3>  | 
                    |
| 186 | 
                        +<a name="stayinganonymous"></a>  | 
                    |
| 187 | 
                        +<h3><a class="anchor" href="#stayinganonymous">Оставаясь анонимным</a></h3>  | 
                    |
| 169 | 188 | 
                         | 
                    
| 170 | 189 | 
                        <p>  | 
                    
| 171 | 190 | 
                        Tor сам по себе не может решить все проблемы анонимности, т.к. он нацелен только на защиту  | 
                    
| ... | ... | 
                      @@ -184,7 +203,8 @@ Tor сам по себе не может решить все проблемы а  | 
                  
| 184 | 203 | 
                        статистический анализ чтобы определить что эти два трафика связаны.  | 
                    
| 185 | 204 | 
                        </p>  | 
                    
| 186 | 205 | 
                         | 
                    
| 187 | 
                        -<h3>Будущее Tor</h3>  | 
                    |
| 206 | 
                        +<a name="thefutureoftor"></a>  | 
                    |
| 207 | 
                        +<h3><a class="anchor" href="#thefutureoftor">Будущее Tor</a></h3>  | 
                    |
| 188 | 208 | 
                         | 
                    
| 189 | 209 | 
                        <p>  | 
                    
| 190 | 210 | 
                        Текущая цель проекта — предоставить удобную для использования анонимизирующую сеть  | 
                    
| ... | ... | 
                      @@ -1,5 +1,5 @@  | 
                  
| 1 | 1 | 
                        ## translation metadata  | 
                    
| 2 | 
                        -# Based-On-Revision: 18174  | 
                    |
| 2 | 
                        +# Based-On-Revision: 19218  | 
                    |
| 3 | 3 | 
                        # Last-Translator: ygrekheretix/gmail/com  | 
                    
| 4 | 4 | 
                         | 
                    
| 5 | 5 | 
                        #include "head.wmi" TITLE="Tor: Люди" CHARSET="UTF-8"  | 
                    
| ... | ... | 
                      @@ -12,11 +12,12 @@  | 
                  
| 12 | 12 | 
                        <p>Проект Tor это некоммерческая 501(c)(3) организация в США.  | 
                    
| 13 | 13 | 
                        Официальный адрес организации:  | 
                    
| 14 | 14 | 
                        </p>  | 
                    
| 15 | 
                        -<blockquote>  | 
                    |
| 16 | 
                        -The Tor Project<br>  | 
                    |
| 17 | 
                        -122 Scott Circle<br>  | 
                    |
| 18 | 
                        -Dedham, MA 02026-6416 USA<br>  | 
                    |
| 19 | 
                        -</blockquote>  | 
                    |
| 15 | 
                        +  | 
                    |
| 16 | 
                        +<address>  | 
                    |
| 17 | 
                        +The Tor Project<br/>  | 
                    |
| 18 | 
                        +122 Scott Circle<br/>  | 
                    |
| 19 | 
                        +Dedham, MA 02026-6416 USA<br/>  | 
                    |
| 20 | 
                        +</address>  | 
                    |
| 20 | 21 | 
                         | 
                    
| 21 | 22 | 
                        <p>Организация состоит из большого числа добровольцев и нескольких работников.  | 
                    
| 22 | 23 | 
                        Пожалуйста не пишите нам лично письма касательно Tor — если у вас есть вопрос  | 
                    
| ... | ... | 
                      @@ -37,12 +38,16 @@ Dedham, MA 02026-6416 USA<br>  | 
                  
| 37 | 38 | 
                        начала; сейчас выполняет довольно много функций для поддержания проекта в целом.</dd>  | 
                    
| 38 | 39 | 
                        <dt>Matt Edman (разработчик)</dt><dd>Ведущий разработчик <a href="<page vidalia/index>">Vidalia</a>,  | 
                    
| 39 | 40 | 
                        кроссплатформенного интерфейса к Tor, который включается в комплекты для Windows и OS X.</dd>  | 
                    
| 41 | 
                        +<dt>Sebastian Hahn</dt><dd> Работал во время Google Summer of Code 2008  | 
                    |
| 42 | 
                        +над сетевым приложением для автоматического тестирования Tor. Сейчас помогает с миграцией на  | 
                    |
| 43 | 
                        +git и другими делами.</dd>  | 
                    |
| 40 | 44 | 
                        <dt>Andrew Lewman (исполнительный директор; Директор)</dt><dd>Занимается финансовыми делами Tor  | 
                    
| 41 | 45 | 
                        Projct Inc. Собирает пакеты для Windows, OS X, Red Hat, и SuSE.</dd>  | 
                    
| 42 | 46 | 
                        <dt>Karsten Loesing (разработчик)</dt><dd> Во время Google Summer of Code 2007 работал над  | 
                    
| 43 | 47 | 
                        <a href="<svnsandbox>doc/spec/proposals/114-distributed-storage.txt">распределённостью  | 
                    
| 44 | 48 | 
                        и защитой публикации и получения дескрипторов скрытых сервисов</a>. Сейчас работает над улучшением  | 
                    
| 45 | 
                        -<a href="<page projects/hidserv>">скорости и надёжности скрытых сервисов</a>, и измерениями.</dd>  | 
                    |
| 49 | 
                        +<a href="<page projects/hidserv>">скорости и надёжности скрытых сервисов</a>, и <a href="<page  | 
                    |
| 50 | 
                        +projects/metrics>">измерениями</a>.</dd>  | 
                    |
| 46 | 51 | 
                        <dt>Nick Mathewson (Главный архитектор; Директор)</dt><dd>Один из трёх изначальных разработчиков Tor;  | 
                    
| 47 | 52 | 
                        выполняет много текущей работы по дизайну и планированию. Один из двух главных разработчиков, вместе с  | 
                    
| 48 | 53 | 
                        Роджером.</dd>  | 
                    
| ... | ... | 
                      @@ -61,6 +66,10 @@ Tor клиентов на Windows.</dd>  | 
                  
| 61 | 66 | 
                        <dt>Paul Syverson</dt><dd>Изобретатель <a href="http://www.onion-router.net/">Onion Routing</a>,  | 
                    
| 62 | 67 | 
                        изначальный дизайнер Tor вместе с Roger'ом и Nick'ом, лидер начального проекта по дизайну,  | 
                    
| 63 | 68 | 
                        разработке, и развёртыванию Tor. Сейчас помогает нам в разработке и дизайне.</dd>  | 
                    
| 69 | 
                        +<dt>Jillian C. York</dt><dd><a href="http://jilliancyork.com/">Jillian  | 
                    |
| 70 | 
                        +C. York</a> — писательница, блоггер и активистка, проживающая в Бостоне.  | 
                    |
| 71 | 
                        +Она пишет об использовании Tor'а и анонимности в блоге  | 
                    |
| 72 | 
                        +<a href="http://www.knightpulse.org/blog/tor">KnightPulse</a>.</dd>  | 
                    |
| 64 | 73 | 
                        </dl>  | 
                    
| 65 | 74 | 
                         | 
                    
| 66 | 75 | 
                        <a id="Board"></a>  | 
                    
| ... | ... | 
                      @@ -94,7 +103,7 @@ Foundation (EFF). Его полную биографию можно посмот  | 
                  
| 94 | 103 | 
                        <a href="https://www.torproject.org/index.html.fr">Французский</a>.</dd>  | 
                    
| 95 | 104 | 
                        <dt>Ruben Garcia</dt><dd>  | 
                    
| 96 | 105 | 
                        <a href="https://www.torproject.org/index.html.es">Испанский</a>.</dd>  | 
                    
| 97 | 
                        -<dt>Jens Kubieziel и Sebastian Hahn</dt><dd>  | 
                    |
| 106 | 
                        +<dt>Jens Kubieziel и Oliver Knapp</dt><dd>  | 
                    |
| 98 | 107 | 
                        <a href="https://www.torproject.org/index.html.de">Немецкий</a>.</dd>  | 
                    
| 99 | 108 | 
                        <dt>Pei Hanru и bridgefish</dt><dd>  | 
                    
| 100 | 109 | 
                        <a href="https://www.torproject.org/index.html.zh-cn">Упрощённый китайский</a>.</dd>  | 
                    
| ... | ... | 
                      @@ -128,9 +137,6 @@ Foundation (EFF). Его полную биографию можно посмот  | 
                  
| 128 | 137 | 
                        сканера исходящих узлов Tor (<a  | 
                    
| 129 | 138 | 
                        href="https://svn.torproject.org/cgi-bin/viewcvs.cgi/torflow/branches/gsoc2008/">svn</a>),  | 
                    
| 130 | 139 | 
                        работа была начата в рамках проекта Google Summer of Code 2008.</dd>  | 
                    
| 131 | 
                        -<dt>Sebastian Hahn</dt><dd> Занимается сетевым приложением для автоматизации тестирования Tor  | 
                    |
| 132 | 
                        -(<a href="https://svn.torproject.org/cgi-bin/viewcvs.cgi/puppetor/branches/gsoc2008/">svn</a>),  | 
                    |
| 133 | 
                        -работа была начата в рамках проекта Google Summer of Code 2008.</dd>  | 
                    |
| 134 | 140 | 
                        <dt>Robert Hogan</dt><dd>Разработчик  | 
                    
| 135 | 141 | 
                        <a href="http://tork.sf.net/">TorK</a> контроллера Tor.</dd>  | 
                    
| 136 | 142 | 
                        <dt>Fabian Keil</dt><dd>Один из основных разработчиков Privoxy, а также фанат Tor.  | 
                    
| ... | ... | 
                      @@ -141,12 +147,15 @@ href="https://svn.torproject.org/cgi-bin/viewcvs.cgi/torflow/branches/gsoc2008/"  | 
                  
| 141 | 147 | 
                        с общественностью.</dd>  | 
                    
| 142 | 148 | 
                        <dt>Lasse Øverlier</dt><dd>Пишет исследовательские работы по Tor: атаки, защиты,  | 
                    
| 143 | 149 | 
                        и управление ресурсами, особенно для скрытых сервисов.</dd>  | 
                    
| 144 | 
                        -<dt>Kyle Williams</dt><dd>Разработчик JanusVM, основанной на VMWare  | 
                    |
| 145 | 
                        -прокси для упрощения установки и использования Tor.</dd>  | 
                    |
| 146 | 
                        -<dt>Tup (псевдоним -- ему удалось остаться анонимным даже от нас!)</dt><dd>Периодически  | 
                    |
| 150 | 
                        +<dt>rovv (псевдоним -- ему удалось остаться анонимным даже от нас!)</dt>  | 
                    |
| 151 | 
                        +<dd>Наиболее одержимый багрепортер с которым мы встречались. Наверное он перечитывает код  | 
                    |
| 152 | 
                        +Tor каждый день за завтраком.</dd>  | 
                    |
| 153 | 
                        +<dt>tup (тоже псевдоним)</dt><dd>Периодически  | 
                    |
| 147 | 154 | 
                        добавляет новые фичи для более удобного использования Tor в качестве  | 
                    
| 148 | 155 | 
                        <a href="https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TransparentProxy">прозрачного прокси</a>.  | 
                    
| 149 | 156 | 
                        Также поддерживает <a href="http://p56soo2ibjkx23xo.onion/">код TorDNSEL</a>.</dd>  | 
                    
| 157 | 
                        +<dt>Kyle Williams</dt><dd>Разработчик JanusVM, основанной на VMWare  | 
                    |
| 158 | 
                        +прокси для упрощения установки и использования Tor.</dd>  | 
                    |
| 150 | 159 | 
                        <dt>Ethan Zuckerman</dt><dd>Блоггер, написал несколько  | 
                    
| 151 | 160 | 
                        <a href="http://www.ethanzuckerman.com/blog/?p=1019">интересных</a>  | 
                    
| 152 | 161 | 
                        <a href="http://advocacy.globalvoicesonline.org/tools/guide/">туториалов</a>  | 
                    
| 153 | 162 |