Bogdan Drozdowski commited on 2007-12-15 09:57:35
Zeige 8 geänderte Dateien mit 15 Einfügungen und 14 Löschungen.
... | ... |
@@ -1,5 +1,5 @@ |
1 | 1 |
## translation metadata |
2 |
-# Based-On-Revision: 12150 |
|
2 |
+# Based-On-Revision: 12809 |
|
3 | 3 |
# Translation-Priority: 2-medium |
4 | 4 |
# Last-Translator: bogdandr_at_op . pl |
5 | 5 |
|
... | ... |
@@ -35,7 +35,7 @@ |
35 | 35 |
href="https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#Hibernation">hibernację</a>. |
36 | 36 |
</li> |
37 | 37 |
<li>Każdy przekaźnik sieci Tora ma <a |
38 |
- href="https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#RunAServerBut">politykę |
|
38 |
+ href="https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#RunARelayBut">politykę |
|
39 | 39 |
wyjścia</a>, która określa, jakiego typu połączenia wychodzące są dozwolone |
40 | 40 |
lub zabronione na danym przekaźniku sieci. Jeśli nie podoba ci się to, że połączenia |
41 | 41 |
innych mogą wychodzić z twojego przekaźnika, możesz go ustawić tak, by pozwalał |
... | ... |
@@ -62,7 +62,7 @@ |
62 | 62 |
</ul> |
63 | 63 |
|
64 | 64 |
<p>Możesz uruchomić przekaźnik sieci Tora na prawie każdym systemie operacyjnym, ale spójrz na <a |
65 |
- href="https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#ServerOS">ten |
|
65 |
+ href="https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#RelayOS">ten |
|
66 | 66 |
wpis FAQ</a>, by dowiedzieć się, które działają najlepiej oraz o innych problemach, |
67 | 67 |
na które możesz się natknąć.</p> |
68 | 68 |
|
... | ... |
@@ -110,7 +110,7 @@ |
110 | 110 |
jeśli jest to potrzebne, i sprawdź, czy właścicielem tego katalogu jest |
111 | 111 |
użytkownik, który będzie uruchamiał Tora. |
112 | 112 |
<em>Jeśli chcesz uruchomić więcej niż jeden przekaźnik, to świetnie, ale ustaw proszę |
113 |
- <a href="https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#MultipleServers">opcję |
|
113 |
+ <a href="https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#MultipleRelays">opcję |
|
114 | 114 |
MyFamily</a> w plikach konfiguracyjnych wszystkich przekaźników.</em> |
115 | 115 |
</p> |
116 | 116 |
|
... | ... |
@@ -211,7 +211,7 @@ Polecamy też następujące kroki: |
211 | 211 |
przekaźnika i musisz trzymać ją w bezpiecznym miejscu, by nikt nie mógł |
212 | 212 |
podsłuchać ruchu, który przechodzi przez twój przekaźnik. To jest najważniejszy plik |
213 | 213 |
do zachowania w przypadku, gdy musisz <a |
214 |
- href="https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#UpgradeServer">przenieść |
|
214 |
+ href="https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#UpgradeRelay">przenieść |
|
215 | 215 |
lub odbudować swój przekaźnik Tora</a> jeśli coś pójdzie nie tak. |
216 | 216 |
</p> |
217 | 217 |
|
... | ... |
@@ -1,5 +1,5 @@ |
1 | 1 |
## translation metadata |
2 |
-# Based-On-Revision: 12733 |
|
2 |
+# Based-On-Revision: 12809 |
|
3 | 3 |
# Translation-Priority: 3-low |
4 | 4 |
# Last-Translator: bogdandr_at_op . pl |
5 | 5 |
|
... | ... |
@@ -134,8 +134,9 @@ być może będziesz musiał wyłączyć opcje <tt>enable-remote-toggle</tt>, |
134 | 134 |
href="https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#SOCKSAndDNS">ten |
135 | 135 |
wpis do FAQ</a>, dlaczego to może być niebezpieczne. Jeśli aplikacja nie |
136 | 136 |
obsługuje ani proxy dla HTTP, ani dla SOCKS, spójrz na <a |
137 |
- href="http://www.taiyo.co.jp/~gotoh/ssh/connect.html">connect</a> lub |
|
138 |
- <a href="http://www.dest-unreach.org/socat/">socat</a>.</p> |
|
137 |
+ href="http://tsocks.sourceforge.net/">tsocks</a> lub |
|
138 |
+ <a href="https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorifyHOWTO#socat">socat</a>. |
|
139 |
+ </p> |
|
139 | 140 |
|
140 | 141 |
<p>Po informacje, jak "storyfikować" inne aplikacje, spójrz na |
141 | 142 |
<a href="https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorifyHOWTO">Torify |