also changing the verifying page link in the german translation of download-unix.wml and download.wml.
Oliver Knapp

Oliver Knapp commited on 2009-02-12 16:19:02
Zeige 2 geänderte Dateien mit 4 Einfügungen und 5 Löschungen.

... ...
@@ -1,5 +1,5 @@
1 1
 ## translation metadata
2
-# Based-On-Revision: 18313
2
+# Based-On-Revision: 18504
3 3
 # Last-Translator: mail /a.t/ oliverknapp(.)de, jens[at]kubieziel.de
4 4
 
5 5
 #include "head.wmi" TITLE="Tor: Download für Linux/Unix" CHARSET="UTF-8"
... ...
@@ -316,7 +316,7 @@ vorbereitet, <a href="https://bugs.torproject.org/" >Bugs zu
316 316
 melden</a>.</p>
317 317
 
318 318
 <p>Schaue dir diesen <a
319
-  href="https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/VerifyingSignatures">Eintrag
319
+  href="<page verifying-signatures>">Eintrag
320 320
   in der FAQ</a>, um Anweisungen zum Verifizieren der Paketsignaturen
321 321
   zu erhalten. Dies stellt sicher, dass du wirklich das herunterlädst,
322 322
   was wir zum Download anbieten.</p>
... ...
@@ -1,5 +1,5 @@
1 1
 ## translation metadata
2
-# Based-On-Revision: 18012
2
+# Based-On-Revision: 18504
3 3
 # Last-Translator: mail@ oliverknapp.de, jens@ kubieziel.de, peter@ palfrader.org
4 4
 
5 5
 #include "head.wmi" TITLE="Tor: Download" CHARSET="UTF-8" ANNOUNCE_RSS="yes"
... ...
@@ -322,7 +322,7 @@ du Tor selbst mit deinem Editor konfigurieren.</p>
322 322
 </table>
323 323
 
324 324
   <p>Schaue dir diesen <a
325
-  href="https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/VerifyingSignatures">Eintrag
325
+  href="<page verifying-signatures>">Eintrag
326 326
   in der FAQ</a>, um Anweisungen zum Verifizieren der Paketsignaturen
327 327
   zu erhalten. Dies stellt sicher, dass du wirklich das herunterlädst,
328 328
   was wir zum Download anbieten.</p>
... ...
@@ -348,4 +348,3 @@ href="<svnsandbox>ChangeLog">ChangeLog</a>.</p>
348 348
   </div><!-- #main -->
349 349
 
350 350
 #include <foot.wmi>
351 351
\ No newline at end of file
352
-# vim:set fileencoding=latin1:
353 352