Pei Hanru commited on 2009-07-11 13:09:59
Zeige 10 geänderte Dateien mit 328 Einfügungen und 224 Löschungen.
... | ... |
@@ -1,5 +1,5 @@ |
1 | 1 |
## translation metadata |
2 |
-# Based-On-Revision: 16763 |
|
2 |
+# Based-On-Revision: 19802 |
|
3 | 3 |
# Translation-Priority: 3-low |
4 | 4 |
# Last-Translator: peihanru AT gmail.com |
5 | 5 |
|
... | ... |
@@ -28,6 +28,9 @@ |
28 | 28 |
<p> |
29 | 29 |
Tor 最新发布版本可以在<a href="<page download>">下载</a>页面获得。 |
30 | 30 |
我们同样提供了 Debian,Red Hat,Gentoo,*BSD 等的软件包。 |
31 |
+如果你的操作系统是 Ubuntu,不要使用默认的软件包:请使用<a |
|
32 |
+href="https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorOnDebian">我们的 |
|
33 |
+deb 仓库</a>。 |
|
31 | 34 |
</p> |
32 | 35 |
|
33 | 36 |
<p> |
... | ... |
@@ -1,5 +1,5 @@ |
1 | 1 |
## translation metadata |
2 |
-# Based-On-Revision: 17405 |
|
2 |
+# Based-On-Revision: 19734 |
|
3 | 3 |
# Translation-Priority: 3-low |
4 | 4 |
# Last-Translator: wtj.uestc AT gmail.com, peihanru AT gmail.com |
5 | 5 |
|
... | ... |
@@ -8,7 +8,13 @@ |
8 | 8 |
<div class="main-column"> |
9 | 9 |
|
10 | 10 |
<h2>Tor: 联系方式</h2> |
11 |
-<hr /> |
|
11 |
+ |
|
12 |
+<div class="underline"></div> |
|
13 |
+<!-- BEGIN SIDEBAR --> |
|
14 |
+<div class="sidebar"> |
|
15 |
+<h3>新闻或媒体?</h3> |
|
16 |
+<a href="<page press/index>">请看我们的新闻页面</a> |
|
17 |
+</div> |
|
12 | 18 |
|
13 | 19 |
<p>首先,如果您在使用 Tor 的过程中遇到了任何问题,请参见<a |
14 | 20 |
href="<page documentation>#Support">支持</a>页面得到解答。Tor |
... | ... |
@@ -34,13 +40,13 @@ href="<page faq>#SupportMail">使用礼貌的方式找到志愿者</a>解答之 |
34 | 40 |
知道您的实际进展情况。</li> |
35 | 41 |
<li><tt>tor-translation</tt> 接收新的<a href="<page translation>">网站翻译</a>, |
36 | 42 |
同时回答与已有的和新的翻译有关的问题。</li> |
37 |
-<li><tt>tor-assistants</tt> 是收集所有往来联系信函、其它意见和问题的邮件地址。</li> |
|
38 | 43 |
<li><tt>tordnsel</tt> 是 TorDNSEL 负责人的邮箱别名。</li> |
39 | 44 |
<li><tt>donations</tt> 是用来发表所有关于<a href="<page donate>">为开发者 |
40 | 45 |
捐助</a>相关意见和问题的邮件地址。更多的捐助意味着<a href="<page faq>#Funding">更好的 |
41 | 46 |
Tor</a>。我们很高兴的考虑您为捐助提出的富有创意的方法。</li> |
42 |
-<li><tt>execdir</tt> 聆听与非盈利组织 Tor 有关的问题和评论:商标问题,加入与协调, |
|
47 |
+<li><tt>execdir</tt> 聆听与非盈利组织 Tor 有关的新闻/媒体、问题和评论:商标问题,加入与协调, |
|
43 | 48 |
重大的捐赠,合同询问,许可和证明,等等。</li> |
49 |
+<li><tt>tor-assistants</tt> 是收集所有其他问题的地址。</li> |
|
44 | 50 |
</ul> |
45 | 51 |
|
46 | 52 |
</div><!-- #main --> |
... | ... |
@@ -1,5 +1,5 @@ |
1 | 1 |
## translation metadata |
2 |
-# Based-On-Revision: 19402 |
|
2 |
+# Based-On-Revision: 19830 |
|
3 | 3 |
# Translation-Priority: 2-medium |
4 | 4 |
# Last-Translator: peihanru AT gmail.com |
5 | 5 |
|
... | ... |
@@ -140,7 +140,9 @@ href="http://gmane.org">gmane.org</a> 有 or-announce 邮件列表的 |
140 | 140 |
<li>许多讨论在 <a href="http://archives.seul.org/or/talk/">or-talk 邮件列表</a>上进行, |
141 | 141 |
我们也在上面通知预发布版本(prerelease)和候选发布版本(release candidate)。</li> |
142 | 142 |
<li><a href="http://archives.seul.org/or/dev/">or-dev 邮件列表</a>供开发者使用,频率很低。</li> |
143 |
-<li>开发者也许会对 <a href="http://archives.seul.org/or/cvs/">svn commits</a> |
|
143 |
+<li><a href="http://archives.seul.org/tor/mirrors/">tor-mirrors 邮件列表</a>供 |
|
144 |
+新的网站镜像,以及<a href="<page mirrors>">当前网站镜像</a>的支持使用。</li> |
|
145 |
+<li>开发者也许会对 <a href="http://archives.seul.org/or/cvs/">svn/git commits</a> |
|
144 | 146 |
这个列表感兴趣。</li> |
145 | 147 |
</ul> |
146 | 148 |
|
... | ... |
@@ -200,19 +202,18 @@ href="http://torcheck.xenobite.eu/">另一个 Tor 探测器</a>探测你是否 |
200 | 202 |
浏览 Tor <b>代码仓库</b>: |
201 | 203 |
<ul> |
202 | 204 |
<li><a href="<svnsandbox>">直接浏览代码树</a></li> |
203 |
- <!--<li><a href="http://cvs.seul.org/viewcvs/viewcvs.cgi/tor/?root=Tor">ViewCVS</a></li>--> |
|
204 | 205 |
<li>只读连接: |
205 | 206 |
<ul> |
206 | 207 |
<li><kbd>git clone git://git.torproject.org/git/tor</kbd></li> |
207 |
- <li><kbd>svn checkout https://svn.torproject.org/svn/website/trunk website</kbd></li> |
|
208 | 208 |
<li>开发分支是 <kbd>master</kbd>。活跃的维护分支是 <kbd>maint-0.2.0</kbd> 和 <kbd>maint-0.2.1</kbd>。</li> |
209 |
+ <li><b>Git HTTPS 证书指纹:</b> 8D:58:41:85:9C:2B:82:84:7C:84:0E:B9:BB:58:16:AC</li> |
|
210 |
+ <li><kbd>svn checkout https://svn.torproject.org/svn/website/trunk website</kbd></li> |
|
209 | 211 |
</ul> |
210 | 212 |
</li> |
211 | 213 |
<li>读写连接(仅有 website): |
212 | 214 |
<ul> |
213 | 215 |
<li><kbd>svn checkout https://tor-svn.freehaven.net/svn/website/trunk website</kbd></li> |
214 | 216 |
<li><b>SVN HTTPS 证书指纹:</b> 11:34:5c:b1:c4:12:76:10:86:ce:df:69:3d:06:a9:57:fa:dc:c9:29</li> |
215 |
- <li><b>Git HTTPS 证书指纹:</b> da:9d:02:c2:f2:1d:74:dc:10:5d:03:fb:cf:d6:d8:d9:3c:8c:1f:bc</li> |
|
216 | 217 |
</ul> |
217 | 218 |
</li> |
218 | 219 |
<li>Tor 软件的开发使用 Git。这里是 <a |
... | ... |
@@ -1,47 +1,45 @@ |
1 | 1 |
## translation metadata |
2 |
-# Based-On-Revision: 19485 |
|
2 |
+# Based-On-Revision: 19833 |
|
3 | 3 |
# Translation-Priority: 3-low |
4 | 4 |
# Last-Translator: peihanru AT gmail.com |
5 | 5 |
|
6 |
-#include "head.wmi" TITLE="Tor: Linux/Unix 下载" CHARSET="UTF-8" |
|
6 |
+#include "head.wmi" TITLE="Tor: Linux/Unix 下载" CHARSET="UTF-8" ANNOUNCE_RSS="yes" |
|
7 | 7 |
|
8 | 8 |
<div class="main-column"> |
9 | 9 |
|
10 | 10 |
<h2>现有的 Linux/Unix 软件包</h2> |
11 |
-<hr /> |
|
12 | 11 |
|
13 |
-<table border="0" cellspacing="0" cellpadding="6"> |
|
12 |
+<div class="warning"> |
|
13 |
+警告:想让 Tor 真正地保护你吗?……那么,请不要在安装软件后就什么也不管了。 |
|
14 |
+你需要改变你的一些习惯,还要重新配置软件!Tor,就它本身来说,并<b>不能</b>全面保护你的匿名。 |
|
15 |
+为了使自己了解 Tor 存在的隐患和局限,请花一点时间阅读<a href="#Warning">警告</a>。 |
|
16 |
+</div> |
|
17 |
+ |
|
18 |
+<div class="underline"></div> |
|
19 |
+ |
|
20 |
+<table cellpadding="6" cellspacing="1" border="0" width="100%"> |
|
14 | 21 |
<thead> |
15 |
-<tr bgcolor="e5e5e5"> |
|
16 |
-<th>平台</th> |
|
22 |
+<tr bgcolor="#009933" style="color: white; "> |
|
23 |
+<th colspan="2">平台</th> |
|
17 | 24 |
<th>稳定版</th> |
18 | 25 |
<th>测试版</th> |
19 |
-<th>设置信息</th> |
|
26 |
+<th>安装及配置</th> |
|
20 | 27 |
</tr> |
21 | 28 |
</thead> |
22 | 29 |
|
23 | 30 |
<tr> |
24 |
-<td>Debian sid</td> |
|
25 |
-<td colspan="2"> |
|
26 |
-<kbd>apt-get install tor</kbd> |
|
31 |
+<td align="center"><img src="images/distros/debian.png" alt="Debian" /> <img src="images/distros/ubuntu.png" alt="Ubuntu" /> <img src="images/distros/knoppix.png" alt="Knoppix" /></td> |
|
32 |
+<td>Debian, Ubuntu, Knoppix</td> |
|
33 |
+<td colspan="2"><a href="https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorOnDebian">noreply.org packages</a> |
|
27 | 34 |
</td> |
28 | 35 |
<td> |
29 |
-<a href="<page docs/tor-doc-unix>">Linux/BSD/Unix 指导</a> |
|
36 |
+<a href="<page docs/tor-doc-unix>">Linux/BSD/Unix</a> |
|
30 | 37 |
</td> |
31 | 38 |
</tr> |
32 | 39 |
|
33 | 40 |
<tr bgcolor="e5e5e5"> |
34 |
-<td>其他 Debian, Knoppix, Ubuntu</td> |
|
35 |
-<td colspan="2"> |
|
36 |
-<a href="https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorOnDebian">noreply.org 软件包</a> |
|
37 |
-</td> |
|
38 |
-<td> |
|
39 |
-<a href="<page docs/tor-doc-unix>">Linux/BSD/Unix 指导</a> |
|
40 |
-</td> |
|
41 |
-</tr> |
|
42 |
- |
|
43 |
-<tr> |
|
44 |
-<td>Red Hat 3 & 4, binary rpms</td> |
|
41 |
+<td align="center"><img src="images/distros/centos.png" alt="CentOS 4" /></td> |
|
42 |
+<td>CentOS 4 binary</td> |
|
45 | 43 |
<td> |
46 | 44 |
<a href="<package-rpm4-stable>"><version-rpm4-stable> RPM</a> |
47 | 45 |
(<a href="<package-rpm4-stable-sig>">sig</a>/<a href="<package-rpm4-stable-sha1>">sha1</a>) |
... | ... |
@@ -51,12 +49,13 @@ |
51 | 49 |
(<a href="<package-rpm4-alpha-sig>">sig</a>/<a href="<package-rpm4-alpha-sha1>">sha1</a>) |
52 | 50 |
</td> |
53 | 51 |
<td> |
54 |
-<a href="<page docs/tor-doc-unix>">Linux/BSD/Unix 指导</a> |
|
52 |
+<a href="<page docs/tor-doc-unix>">Linux/BSD/Unix</a> |
|
55 | 53 |
</td> |
56 | 54 |
</tr> |
57 | 55 |
|
58 |
-<tr bgcolor="e5e5e5"> |
|
59 |
-<td>Red Hat 3 & 4, source rpms</td> |
|
56 |
+<tr> |
|
57 |
+<td align="center"><img src="images/distros/centos.png" alt="CentOS 4" /></td> |
|
58 |
+<td>CentOS 4, source</td> |
|
60 | 59 |
<td> |
61 | 60 |
<a href="<package-srpm4-stable>"><version-rpm4-stable> SRPM</a> |
62 | 61 |
(<a href="<package-srpm4-stable-sig>">sig</a>/<a href="<package-srpm4-stable-sha1>">sha1</a>) |
... | ... |
@@ -66,12 +65,13 @@ |
66 | 65 |
(<a href="<package-srpm4-alpha-sig>">sig</a>/<a href="<package-srpm4-alpha-sha1>">sha1</a>) |
67 | 66 |
</td> |
68 | 67 |
<td> |
69 |
-<a href="<page docs/tor-doc-unix>">Linux/BSD/Unix 指导</a> |
|
68 |
+<a href="<page docs/tor-doc-unix>">Linux/BSD/Unix</a> |
|
70 | 69 |
</td> |
71 | 70 |
</tr> |
72 | 71 |
|
73 |
-<tr> |
|
74 |
-<td>Red Hat 5, binary rpms</td> |
|
72 |
+<tr bgcolor="e5e5e5"> |
|
73 |
+<td align="center"><img src="images/distros/centos.png" alt="CentOS 5" /></td> |
|
74 |
+<td>CentOS 5 binary</td> |
|
75 | 75 |
<td> |
76 | 76 |
<a href="<package-rpm5-stable>"><version-rpm5-stable> RPM</a> |
77 | 77 |
(<a href="<package-rpm5-stable-sig>">sig</a>/<a href="<package-rpm5-stable-sha1>">sha1</a>) |
... | ... |
@@ -81,12 +81,13 @@ |
81 | 81 |
(<a href="<package-rpm5-alpha-sig>">sig</a>/<a href="<package-rpm5-alpha-sha1>">sha1</a>) |
82 | 82 |
</td> |
83 | 83 |
<td> |
84 |
-<a href="<page docs/tor-doc-unix>">Linux/BSD/Unix 指导</a> |
|
84 |
+<a href="<page docs/tor-doc-unix>">Linux/BSD/Unix</a> |
|
85 | 85 |
</td> |
86 | 86 |
</tr> |
87 | 87 |
|
88 |
-<tr bgcolor="e5e5e5"> |
|
89 |
-<td>Red Hat 5,source rpms</td> |
|
88 |
+<tr> |
|
89 |
+<td align="center"><img src="images/distros/centos.png" alt="CentOS 5" /></td> |
|
90 |
+<td>CentOS 5 source</td> |
|
90 | 91 |
<td> |
91 | 92 |
<a href="<package-srpm5-stable>"><version-rpm5-stable> SRPM</a> |
92 | 93 |
(<a href="<package-srpm5-stable-sig>">sig</a>/<a href="<package-srpm5-stable-sha1>">sha1</a>) |
... | ... |
@@ -96,12 +97,13 @@ |
96 | 97 |
(<a href="<package-srpm5-alpha-sig>">sig</a>/<a href="<package-srpm5-alpha-sha1>">sha1</a>) |
97 | 98 |
</td> |
98 | 99 |
<td> |
99 |
-<a href="<page docs/tor-doc-unix>">Linux/BSD/Unix 指导</a> |
|
100 |
+<a href="<page docs/tor-doc-unix>">Linux/BSD/Unix</a> |
|
100 | 101 |
</td> |
101 | 102 |
</tr> |
102 | 103 |
|
103 |
-<tr> |
|
104 |
-<td>Fedora Core 10, binary rpms</td> |
|
104 |
+<tr bgcolor="e5e5e5"> |
|
105 |
+<td align="center"><img src="images/distros/fedora.png" alt="Fedora Core 10" /></td> |
|
106 |
+<td>Fedora Core 10 binary</td> |
|
105 | 107 |
<td> |
106 | 108 |
<a href="<package-rpmfc-stable>"><version-rpmfc-stable> RPM</a> |
107 | 109 |
(<a href="<package-rpmfc-stable-sig>">sig</a>/<a href="<package-rpmfc-stable-sha1>">sha1</a>) |
... | ... |
@@ -111,12 +113,13 @@ |
111 | 113 |
(<a href="<package-rpmfc-alpha-sig>">sig</a>/<a href="<package-rpmfc-alpha-sha1>">sha1</a>) |
112 | 114 |
</td> |
113 | 115 |
<td> |
114 |
-<a href="<page docs/tor-doc-unix>">Linux/BSD/Unix 指导</a> |
|
116 |
+<a href="<page docs/tor-doc-unix>">Linux/BSD/Unix</a> |
|
115 | 117 |
</td> |
116 | 118 |
</tr> |
117 | 119 |
|
118 |
-<tr bgcolor="e5e5e5"> |
|
119 |
-<td>Fedora Core 10, source rpms</td> |
|
120 |
+<tr> |
|
121 |
+<td align="center"><img src="images/distros/fedora.png" alt="Fedora Core 10" /></td> |
|
122 |
+<td>Fedora Core 10 source</td> |
|
120 | 123 |
<td> |
121 | 124 |
<a href="<package-srpmfc-stable>"><version-rpmfc-stable> SRPM</a> |
122 | 125 |
(<a href="<package-srpmfc-stable-sig>">sig</a>/<a href="<package-srpmfc-stable-sha1>">sha1</a>) |
... | ... |
@@ -126,12 +129,13 @@ |
126 | 129 |
(<a href="<package-srpmfc-alpha-sig>">sig</a>/<a href="<package-srpmfc-alpha-sha1>">sha1</a>) |
127 | 130 |
</td> |
128 | 131 |
<td> |
129 |
-<a href="<page docs/tor-doc-unix>">Linux/BSD/Unix 指导</a> |
|
132 |
+<a href="<page docs/tor-doc-unix>">Linux/BSD/Unix</a> |
|
130 | 133 |
</td> |
131 | 134 |
</tr> |
132 | 135 |
|
133 |
-<tr> |
|
134 |
-<td>openSUSE 11, binary rpms</td> |
|
136 |
+<tr bgcolor="e5e5e5"> |
|
137 |
+<td align="center"><img src="images/distros/suse.png" alt="openSUSE 11" /></td> |
|
138 |
+<td>openSUSE 11 binary</td> |
|
135 | 139 |
<td> |
136 | 140 |
<a href="<package-rpmsuse-stable>"><version-rpmsuse-stable> RPM</a> |
137 | 141 |
(<a href="<package-rpmsuse-stable-sig>">sig</a>/<a href="<package-rpmsuse-stable-sha1>">sha1</a>) |
... | ... |
@@ -141,12 +145,13 @@ |
141 | 145 |
(<a href="<package-rpmsuse-alpha-sig>">sig</a>/<a href="<package-rpmsuse-alpha-sha1>">sha1</a>) |
142 | 146 |
</td> |
143 | 147 |
<td> |
144 |
-<a href="<page docs/tor-doc-unix>">Linux/BSD/Unix 指导</a> |
|
148 |
+<a href="<page docs/tor-doc-unix>">Linux/BSD/Unix</a> |
|
145 | 149 |
</td> |
146 | 150 |
</tr> |
147 | 151 |
|
148 |
-<tr bgcolor="e5e5e5"> |
|
149 |
-<td>openSUSE 11, source rpms</td> |
|
152 |
+<tr> |
|
153 |
+<td align="center"><img src="images/distros/suse.png" alt="openSUSE 11" /></td> |
|
154 |
+<td>openSUSE 11 source</td> |
|
150 | 155 |
<td> |
151 | 156 |
<a href="<package-srpmsuse-stable>"><version-rpmsuse-stable> SRPM</a> |
152 | 157 |
(<a href="<package-srpmsuse-stable-sig>">sig</a>/<a href="<package-srpmsuse-stable-sha1>">sha1</a>) |
... | ... |
@@ -156,76 +161,90 @@ |
156 | 161 |
(<a href="<package-srpmsuse-alpha-sig>">sig</a>/<a href="<package-srpmsuse-alpha-sha1>">sha1</a>) |
157 | 162 |
</td> |
158 | 163 |
<td> |
159 |
-<a href="<page docs/tor-doc-unix>">Linux/BSD/Unix 指导</a> |
|
160 |
-</td> |
|
161 |
-</tr> |
|
162 |
- |
|
163 |
-<tr> |
|
164 |
-<td>User Contributed rpms</td> |
|
165 |
-<td colspan="2"> |
|
166 |
-<a href="http://mirror.noreply.org/pub/devil.homelinux.org/Tor/">Contrib RPMs including development snapshots</a> |
|
167 |
-</td> |
|
168 |
-<td> |
|
169 |
-<a href="<page docs/tor-doc-unix>">Linux/BSD/Unix 指导</a> |
|
164 |
+<a href="<page docs/tor-doc-unix>">Linux/BSD/Unix</a> |
|
170 | 165 |
</td> |
171 | 166 |
</tr> |
172 | 167 |
|
173 | 168 |
<tr bgcolor="e5e5e5"> |
169 |
+<td align="center"><img src="images/distros/gentoo.png" alt="Gentoo Linux" /></td> |
|
174 | 170 |
<td>Gentoo Linux</td> |
175 | 171 |
<td colspan="2"><kbd>emerge tor</kbd></td> |
176 | 172 |
<td> |
177 |
-<ul> |
|
178 |
-<li><a href="<page docs/tor-doc-unix>">Linux/BSD/Unix 指导</a></li> |
|
179 |
-<li><a href="http://gentoo-wiki.com/HOWTO_Anonymity_with_Tor_and_Privoxy">Gentoo-wiki 指导</a></li> |
|
180 |
-</ul> |
|
173 |
+<a href="<page docs/tor-doc-unix>">Linux/BSD/Unix</a><br /> |
|
174 |
+<a href="http://gentoo-wiki.com/HOWTO_Anonymity_with_Tor_and_Privoxy">Gentoo-wiki guide</a> |
|
181 | 175 |
</td> |
182 | 176 |
</tr> |
183 | 177 |
|
184 | 178 |
<tr> |
179 |
+<td align="center"><img src="images/distros/freebsd.png" alt="FreeBSD" /></td> |
|
185 | 180 |
<td>FreeBSD</td> |
186 | 181 |
<td colspan="2"><kbd>portinstall -s security/tor</kbd></td> |
187 |
-<td><a href="<page docs/tor-doc-unix>">Linux/BSD/Unix 指导</a></td> |
|
182 |
+<td><a href="<page docs/tor-doc-unix>">Linux/BSD/Unix</a></td> |
|
188 | 183 |
</tr> |
189 | 184 |
|
190 | 185 |
<tr bgcolor="e5e5e5"> |
186 |
+<td align="center"><img src="images/distros/openbsd.png" alt="OpenBSD" /></td> |
|
191 | 187 |
<td>OpenBSD</td> |
192 | 188 |
<td colspan="2"><kbd>cd /usr/ports/net/tor && make && make install</kbd></td> |
193 | 189 |
<td> |
194 |
-<ul> |
|
195 |
-<li><a href="<page docs/tor-doc-unix>">Linux/BSD/Unix 指导</a></li> |
|
196 |
-<li><a href="https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/OpenbsdChrootedTor">Guide to chrooting Tor in OpenBSD</a></li> |
|
190 |
+<a href="<page docs/tor-doc-unix>">Linux/BSD/Unix</a><br /> |
|
191 |
+<a href="https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/OpenbsdChrootedTor">Guide to chrooting Tor in OpenBSD</a> |
|
197 | 192 |
<!-- NEEDHELP: 如何恰当翻译上面的语句? --> |
198 |
-</ul> |
|
199 | 193 |
</td> |
200 | 194 |
</tr> |
201 | 195 |
|
202 | 196 |
<tr> |
197 |
+<td align="center"><img src="images/distros/netbsd.png" alt="NetBSD" /></td> |
|
203 | 198 |
<td>NetBSD</td> |
204 | 199 |
<td colspan="2"><kbd>cd /usr/pkgsrc/net/tor && make install</kbd></td> |
205 |
-<td><a href="<page docs/tor-doc-unix>">Linux/BSD/Unix 指导</a></td> |
|
200 |
+<td><a href="<page docs/tor-doc-unix>">Linux/BSD/Unix</a></td> |
|
206 | 201 |
</tr> |
207 | 202 |
|
208 | 203 |
<tr bgcolor="e5e5e5"> |
204 |
+<td align="center"><img src="images/distros/generic.png" alt="User Contributed" /></td> |
|
205 |
+<td>User Contributed rpms</td> |
|
206 |
+<td colspan="2"> |
|
207 |
+<a href="http://mirror.noreply.org/pub/devil.homelinux.org/Tor/">Contrib RPMs including development snapshots</a> |
|
208 |
+</td> |
|
209 |
+ |
|
210 |
+<td> |
|
211 |
+<a href="<page docs/tor-doc-unix>">Linux/BSD/Unix</a> |
|
212 |
+</td> |
|
213 |
+</tr> |
|
214 |
+<tr> |
|
215 |
+<td align="center"><img src="images/distros/terminal.png" alt="Source code" /></td> |
|
209 | 216 |
<td>Source tarballs</td> |
210 | 217 |
<td> |
211 | 218 |
<a href="<package-source-stable>"><version-stable></a> |
212 |
-(<a href="<package-source-stable-sig>">sig</a>)<br /> |
|
219 |
+ (<a href="<package-source-stable-sig>">sig</a>) |
|
213 | 220 |
</td> |
214 | 221 |
<td> |
215 | 222 |
<a href="<package-source-alpha>"><version-alpha></a> |
216 |
-(<a href="<package-source-alpha-sig>">sig</a>/<a href="<package-source-alpha-sha1>">sha1</a>) |
|
223 |
+ (<a href="<package-source-alpha-sig>">sig</a>) |
|
217 | 224 |
</td> |
218 | 225 |
<td><kbd>./configure && make && src/or/tor</kbd></td> |
219 | 226 |
</tr> |
220 |
- |
|
221 | 227 |
</table> |
222 | 228 |
|
223 |
-<br /> |
|
229 |
+<div class="underline"></div> |
|
230 |
+<div class="nb"> |
|
231 |
+<a id="packagediff"></a> |
|
232 |
+<h2><a class="anchor" href="#packagediff">稳定版和测试版有何区别?</a></h2> |
|
224 | 233 |
|
225 | 234 |
<p> |
226 |
-<a href="#packagediff">稳定版和测试版有何区别</a>? |
|
235 |
+当我们确信程序的特性和代码在很多个月以内不会发生变化时,我们发布稳定版。 |
|
236 |
+稳定版的软件包通常包括了 Vidalia、Privoxy 和 Torbutton 的稳定版本。 |
|
237 |
+</p> |
|
238 |
+<p> |
|
239 |
+我们发布测试版的目的是使你能帮助我们测试新的特性和错误修正。 |
|
240 |
+尽管它们的版本号比上面所列的稳定版本要高,但它们存在严重的可靠问题和安全问题的 |
|
241 |
+可能性要高得多。测试版的软件包包括了版本更新的、未经测试的 Vidalia、Privoxy 和 |
|
242 |
+Torbutton。请随时准备<a href="https://bugs.torproject.org/">报告错误</a>。 |
|
227 | 243 |
</p> |
244 |
+</div> |
|
228 | 245 |
|
246 |
+<div class="underline"></div> |
|
247 |
+<div class="nb"> |
|
229 | 248 |
<p> |
230 | 249 |
Tor 是<a href="http://www.fsf.org/">自由软件</a>, |
231 | 250 |
遵循 <a href="<svnsandbox>LICENSE">3-clause BSD 许可证</a>发布。 |
... | ... |
@@ -237,7 +255,10 @@ Tor 套件还包括遵循 GNU GPL 发布的 <a href="<page vidalia/index>">Vidal |
237 | 255 |
安装 Tor 以及使用 Tor 网络不需要支付费用,但如果你希望 Tor 更快更可用, |
238 | 256 |
请考虑<a href="<page donate>">捐助 The Tor Project(免税)</a>。 |
239 | 257 |
</p> |
258 |
+</div> |
|
240 | 259 |
|
260 |
+<div class="underline"></div> |
|
261 |
+<div class="nb"> |
|
241 | 262 |
<p> |
242 | 263 |
为了及时得到安全警告和新的稳定版本的通知,请订阅 |
243 | 264 |
<a href="http://archives.seul.org/or/announce/">or-announce |
... | ... |
@@ -252,9 +273,10 @@ href="http://rss.gmane.org/gmane.network.onion-routing.announce">邮件列表的 |
252 | 273 |
<input name="email" size="15"> |
253 | 274 |
<input type="submit" value="订阅 or-announce"> |
254 | 275 |
</form> |
276 |
+</div> |
|
255 | 277 |
|
256 |
-<br /> |
|
257 |
- |
|
278 |
+<div class="underline"></div> |
|
279 |
+<div class="warning"> |
|
258 | 280 |
<a id="Warning"></a> |
259 | 281 |
<h2><a class="anchor" href="#Warning">警告:想让 Tor 真正地保护你吗?</a></h2> |
260 | 282 |
|
... | ... |
@@ -303,24 +325,10 @@ href="https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#ExitEavesdropper |
303 | 325 |
<p>仔细些、多学些。明白 Tor 能提供什么、不能提供什么。以上这个常见陷阱的列表并不完整, |
304 | 326 |
我们需要你帮忙<a href="<page volunteer>#Documentation">确认所有问题并撰写文档</a>。 |
305 | 327 |
</p> |
328 |
+</div> |
|
306 | 329 |
|
307 |
-<hr /> |
|
308 |
-<br /> |
|
309 |
- |
|
310 |
-<a id="packagediff"></a> |
|
311 |
-<h2><a class="anchor" href="#packagediff">稳定版和测试版有何区别</a>?</h2> |
|
312 |
- |
|
313 |
-<p> |
|
314 |
-当我们确信程序的特性和代码在很多个月以内不会发生变化时,我们发布稳定版。 |
|
315 |
-稳定版的软件包通常包括了 Vidalia、Privoxy 和 Torbutton 的稳定版本。 |
|
316 |
-</p> |
|
317 |
-<p> |
|
318 |
-我们发布测试版的目的是使你能帮助我们测试新的特性和错误修正。 |
|
319 |
-尽管它们的版本号比上面所列的稳定版本要高,但它们存在严重的可靠问题和安全问题的 |
|
320 |
-可能性要高得多。测试版的软件包包括了版本更新的、未经测试的 Vidalia、Privoxy 和 |
|
321 |
-Torbutton。请随时准备<a href="https://bugs.torproject.org/">报告错误</a>。 |
|
322 |
-</p> |
|
323 |
- |
|
330 |
+<div class="underline"></div> |
|
331 |
+<div class="nb"> |
|
324 | 332 |
<p> |
325 | 333 |
查看<a href="<page verifying-signatures>">关于如何验证软件包签名的 FAQ</a>, |
326 | 334 |
你可以据此确认你下载了我们希望你得到的文件。 |
... | ... |
@@ -328,11 +336,14 @@ Torbutton。请随时准备<a href="https://bugs.torproject.org/">报告错误</ |
328 | 336 |
|
329 | 337 |
<p> |
330 | 338 |
查看<a href="<page documentation>#Developers">开发者文档</a>, |
331 |
-其中介绍了如何从 Git 获取 Tor 开发中的最新版本的源代码。 |
|
339 |
+其中介绍了如何从 Git 获取 Tor 开发中的最新版本。 |
|
332 | 340 |
你也可以下载 <a href="dist/">Privoxy 源文件</a>或 |
333 | 341 |
<a href="dist/vidalia-bundles/?C=M;O=D">Vidalia 源文件</a>。 |
334 | 342 |
</p> |
343 |
+</div> |
|
335 | 344 |
|
345 |
+<div class="underline"></div> |
|
346 |
+<div class="nb"> |
|
336 | 347 |
<p> |
337 | 348 |
如果你从这个站点下载 Tor 有困难,这里是 <a href="<page mirrors>">Tor 的镜像网站列表</a>。 |
338 | 349 |
</p> |
... | ... |
@@ -345,6 +356,7 @@ Torbutton。请随时准备<a href="https://bugs.torproject.org/">报告错误</ |
345 | 356 |
稳定版本和测试版本的所有变化,请阅读<a href="<svnsandbox>ChangeLog">更新日志</a>。 |
346 | 357 |
<!-- NEEDHELP: Release Notes 翻译为“发布记录”是否正确? --> |
347 | 358 |
</p> |
359 |
+</div> |
|
348 | 360 |
|
349 | 361 |
</div><!-- #main --> |
350 | 362 |
|
... | ... |
@@ -1,5 +1,5 @@ |
1 | 1 |
## translation metadata |
2 |
-# Based-On-Revision: 19218 |
|
2 |
+# Based-On-Revision: 19858 |
|
3 | 3 |
# Translation-Priority: 1-high |
4 | 4 |
# Last-Translator: peihanru AT gmail.com |
5 | 5 |
|
... | ... |
@@ -12,22 +12,27 @@ |
12 | 12 |
将 package 翻作“软件包”,这样翻译似乎不妥。--> |
13 | 13 |
<!-- 当前我们把 package 翻作“软件包”,把 bundle 翻作“套件”。--> |
14 | 14 |
|
15 |
-<hr /> |
|
15 |
+<div class="warning"> |
|
16 |
+警告:想让 Tor 真正地保护你吗?……那么,请不要在安装软件后就什么也不管了。 |
|
17 |
+你需要改变你的一些习惯,还要重新配置软件!Tor,就它本身来说,并<b>不能</b>全面保护你的匿名。 |
|
18 |
+为了使自己了解 Tor 存在的隐患和局限,请花一点时间阅读<a href="#Warning">警告</a>。 |
|
19 |
+</div> |
|
16 | 20 |
|
17 |
-<table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="3"> |
|
21 |
+<div class="underline"></div> |
|
18 | 22 |
|
23 |
+<table cellpadding="6" cellspacing="1" border="0" width="100%"> |
|
19 | 24 |
<thead> |
20 |
-<tr bgcolor="#e5e5e5"> |
|
25 |
+<tr bgcolor="#009933" style="color: white; "> |
|
21 | 26 |
<th>操作系统</th> |
22 | 27 |
<th>稳定版</th> |
23 | 28 |
<th>测试版</th> |
24 |
-<th>帮助</th> |
|
29 |
+<th>安装及配置</th> |
|
25 | 30 |
</tr> |
26 | 31 |
</thead> |
27 | 32 |
|
28 | 33 |
<tr> |
29 | 34 |
<td> |
30 |
- <img src="images/ico-win.png" /> Windows<br /> |
|
35 |
+ <img src="images/distros/windows.png" /> Windows<br /> |
|
31 | 36 |
<small><em>Vista, XP, 2000, 2003 Server, Millenium, 98SE</em></small> |
32 | 37 |
</td> |
33 | 38 |
<td> |
... | ... |
@@ -39,47 +44,49 @@ |
39 | 44 |
(<a href="<package-win32-bundle-alpha-sig>">sig</a>/<a href="<package-win32-bundle-alpha-sha1>">sha1</a>) |
40 | 45 |
</td> |
41 | 46 |
<td> |
42 |
- <a href="<page docs/tor-doc-windows>">安装和配置指导</a> |
|
47 |
+ <a href="<page docs/tor-doc-windows>">Windows</a> |
|
43 | 48 |
</td> |
44 | 49 |
</tr> |
45 | 50 |
|
46 | 51 |
<tr bgcolor="#e5e5e5"> |
47 | 52 |
<td> |
48 |
- <img src="images/ico-win.png" /> Tor 浏览器套件(包括 Tor、Vidalia、Torbutton、Polipo 和 Firefox)<br /> |
|
53 |
+ <img src="images/distros/windows.png" /> Windows Tor 浏览器套件 |
|
54 |
+ <br />(包括 Tor、Vidalia、Torbutton、Polipo 和 Firefox)<br /> |
|
49 | 55 |
</td> |
50 | 56 |
<td> |
51 | 57 |
</td> |
52 | 58 |
<td> |
53 | 59 |
# Translators should link to the Browser Bundle for their language, |
54 |
-# e.g. Russian, Deutsch, etc. |
|
60 |
+# e.g. _ru.exe Russian, _de.exe for Deutsch, etc. |
|
55 | 61 |
<a href="torbrowser/dist/tor-browser-<version-torbrowserbundle>_zh-CN.exe"><version-torbrowser-tor></a> |
56 | 62 |
(<a href="torbrowser/dist/tor-browser-<version-torbrowserbundle>_zh-CN.exe.asc">sig</a>) |
57 | 63 |
</td> |
58 | 64 |
<td> |
59 |
- <a href="<page torbrowser/index>">安装和配置指导</a> |
|
65 |
+ <a href="<page torbrowser/index>">Windows 浏览器套件</a> |
|
60 | 66 |
</td> |
61 | 67 |
</tr> |
62 | 68 |
|
63 |
-<tr bgcolor="#e5e5e5"> |
|
69 |
+<tr> |
|
64 | 70 |
<td> |
65 |
- <img src="images/ico-win.png" /> Tor IM 浏览器套件(包括 Tor、Vidalia、Torbutton、Polipo、Firefox 和 Pidgin)<br /> |
|
71 |
+ <img src="images/distros/windows.png" /> Windows Tor IM 浏览器套件 |
|
72 |
+ <br />(包括 Tor、Vidalia、Torbutton、Polipo、Firefox 和 Pidgin) |
|
66 | 73 |
</td> |
67 | 74 |
<td> |
68 | 75 |
</td> |
69 | 76 |
<td> |
70 | 77 |
# Translators should link to the IM Browser Bundle for their language, |
71 |
-# e.g. Russian, Deutsch, etc. |
|
78 |
+# e.g. _ru.exe Russian, _de.exe for Deutsch, etc. |
|
72 | 79 |
<a href="torbrowser/dist/tor-im-browser-<version-torimbrowserbundle>_zh-CN.exe"><version-torbrowser-tor></a> |
73 | 80 |
(<a href="torbrowser/dist/tor-im-browser-<version-torimbrowserbundle>_zh-CN.exe.asc">sig</a>) |
74 | 81 |
</td> |
75 | 82 |
<td> |
76 |
- <a href="<page torbrowser/index>">安装和配置指导</a> |
|
83 |
+ <a href="<page torbrowser/index>">Windows IM 浏览器套件</a> |
|
77 | 84 |
</td> |
78 | 85 |
</tr> |
79 | 86 |
|
80 |
-<tr> |
|
87 |
+<tr bgcolor="#e5e5e5"> |
|
81 | 88 |
<td> |
82 |
- <img src="images/ico-osx-uni.png" /> Mac OS X<br /> |
|
89 |
+ <img src="images/distros/apple.png" /> Mac<br /> |
|
83 | 90 |
<small><em>Universal Binary (OSX 10.4 & 10.5)</em></small> |
84 | 91 |
</td> |
85 | 92 |
<td> |
... | ... |
@@ -91,13 +98,13 @@ |
91 | 98 |
(<a href="<package-osx-bundle-alpha-sig>">sig</a>/<a href="<package-osx-bundle-alpha-sha1>">sha1</a>) |
92 | 99 |
</td> |
93 | 100 |
<td> |
94 |
- <a href="<page docs/tor-doc-osx>">安装和配置指导</a> |
|
101 |
+ <a href="<page docs/tor-doc-osx>">Mac OS X</a> |
|
95 | 102 |
</td> |
96 | 103 |
</tr> |
97 | 104 |
|
98 |
-<tr bgcolor="#e5e5e5"> |
|
105 |
+<tr> |
|
99 | 106 |
<td> |
100 |
- Mac<br /> |
|
107 |
+ <img src="images/distros/apple.png" /> Mac<br /> |
|
101 | 108 |
<small><em>PowerPC Only (OSX 10.3)</em></small> |
102 | 109 |
</td> |
103 | 110 |
<td> |
... | ... |
@@ -109,31 +116,43 @@ |
109 | 116 |
(<a href="<package-oldosx-bundle-alpha-sig>">sig</a>/<a href="<package-oldosx-bundle-alpha-sha1>">sha1</a>) |
110 | 117 |
</td> |
111 | 118 |
<td> |
112 |
- <a href="<page docs/tor-doc-osx>">安装和配置指导</a> |
|
119 |
+ <a href="<page docs/tor-doc-osx>">Mac OS X</a> |
|
113 | 120 |
</td> |
114 | 121 |
</tr> |
115 | 122 |
|
116 |
-<tr> |
|
123 |
+<tr bgcolor="#e5e5e5"> |
|
117 | 124 |
<td> |
118 |
- <img src="images/ico-tux.png" /> Linux/Unix 软件包<br /> |
|
125 |
+ <img src="images/distros/generic.png" /> Linux/Unix 软件包<br /> |
|
119 | 126 |
<small><em>Redhat/CentOS, Fedora, Debian, Ubuntu, SUSE</em></small> |
120 | 127 |
</td> |
121 | 128 |
<td colspan="2"> |
122 | 129 |
<a href="<page download-unix>">Linux/Unix 下载页面</a> |
123 | 130 |
</td> |
124 | 131 |
<td> |
125 |
- <a href="<page docs/tor-doc-unix>">安装和配置指导</a> |
|
132 |
+ <a href="<page docs/tor-doc-unix>">Linux/BSD/Unix</a> |
|
126 | 133 |
</td> |
127 | 134 |
</tr> |
128 |
- |
|
129 | 135 |
</table> |
130 | 136 |
|
131 |
-<br /> |
|
137 |
+<div class="underline"></div> |
|
138 |
+<div class="nb"> |
|
139 |
+<a id="packagediff"></a> |
|
140 |
+<h2><a class="anchor" href="#packagediff">稳定版和测试版有何区别?</a></h2> |
|
132 | 141 |
|
133 | 142 |
<p> |
134 |
-<a href="#packagediff">稳定版和测试版有何区别</a>? |
|
143 |
+当我们确信程序的特性和代码在很多个月以内不会发生变化时,我们发布稳定版。 |
|
144 |
+稳定版的软件包通常包括了 Vidalia、Privoxy 和 Torbutton 的稳定版本。 |
|
145 |
+</p> |
|
146 |
+<p> |
|
147 |
+我们发布测试版的目的是使你能帮助我们测试新的特性和错误修正。 |
|
148 |
+尽管它们的版本号比上面所列的稳定版本要高,但它们存在严重的可靠问题和安全问题的 |
|
149 |
+可能性要高得多。测试版的软件包包括了版本更新的、未经测试的 Vidalia、Privoxy 和 |
|
150 |
+Torbutton。请随时准备<a href="https://bugs.torproject.org/">报告错误</a>。 |
|
135 | 151 |
</p> |
152 |
+</div> |
|
136 | 153 |
|
154 |
+<div class="underline"></div> |
|
155 |
+<div class="nb"> |
|
137 | 156 |
<p> |
138 | 157 |
Tor 是<a href="http://www.fsf.org/">自由软件</a>, |
139 | 158 |
遵循 <a href="<svnsandbox>LICENSE">3-clause BSD 许可证</a>发布。 |
... | ... |
@@ -145,7 +163,10 @@ Tor 套件还包括遵循 GNU GPL 发布的 <a href="<page vidalia/index>">Vidal |
145 | 163 |
安装 Tor 以及使用 Tor 网络不需要支付费用,但如果你希望 Tor 更快更可用, |
146 | 164 |
请考虑<a href="<page donate>">捐助 The Tor Project(免税)</a>。 |
147 | 165 |
</p> |
166 |
+</div> |
|
148 | 167 |
|
168 |
+<div class="underline"></div> |
|
169 |
+<div class="nb"> |
|
149 | 170 |
<p> |
150 | 171 |
为了及时得到安全警告和新的稳定版本的通知,请订阅 |
151 | 172 |
<a href="http://archives.seul.org/or/announce/">or-announce |
... | ... |
@@ -160,9 +181,10 @@ href="http://rss.gmane.org/gmane.network.onion-routing.announce">邮件列表的 |
160 | 181 |
<input name="email" size="15"> |
161 | 182 |
<input type="submit" value="订阅 or-announce"> |
162 | 183 |
</form> |
184 |
+</div> |
|
163 | 185 |
|
164 |
-<br /> |
|
165 |
- |
|
186 |
+<div class="underline"></div> |
|
187 |
+<div class="warning"> |
|
166 | 188 |
<a id="Warning"></a> |
167 | 189 |
<h2><a class="anchor" href="#Warning">警告:想让 Tor 真正地保护你吗?</a></h2> |
168 | 190 |
|
... | ... |
@@ -171,40 +193,41 @@ Tor,就它本身来说,并<b>不能</b>全面保护你的匿名。以下有 |
171 | 193 |
</p> |
172 | 194 |
|
173 | 195 |
<ol> |
174 |
-<li>Tor 仅仅保护那些配置过的将数据通过 Tor 传输的应用程序——它并不会在你安装之后就奇迹般地匿名所有通信。 |
|
196 |
+<li> |
|
197 |
+Tor 仅仅保护那些配置过的将数据通过 Tor 传输的应用程序——它并不会在你安装之后就奇迹般地匿名所有通信。 |
|
175 | 198 |
我们建议你使用 <a href="http://www.mozilla.org/firefox">Firefox</a> 并安装 |
176 |
-<a href="<page torbutton/index>">Torbutton</a> 扩展。 |
|
199 |
+<a href="https://addons.mozilla.org/firefox/2275/">Torbutton</a> 扩展。 |
|
177 | 200 |
</li> |
178 | 201 |
|
179 |
-<li>浏览器插件例如 Java、Flash、ActiveX、RealPlayer、Quicktime、Adobe 的 PDF 插件 |
|
180 |
-等等能被用来揭露真实的 IP 地址。你或许应该<a |
|
181 |
-href="http://plugindoc.mozdev.org/faqs/uninstall.html">卸载这些插件</a>(在地址栏 |
|
182 |
-输入“about:plugins”能够知道安装了哪些插件),如果你确实需要它们,请花时间研究研究 |
|
183 |
-<a href="https://addons.mozilla.org/firefox/1237/">QuickJava</a> 或 <a |
|
184 |
-href="https://addons.mozilla.org/firefox/433/">FlashBlock</a>。 |
|
185 |
-请考虑卸载那些除去你所访问站点还会查询更多信息的扩展(如 Google 工具条), |
|
186 |
-因为它们可能绕过 Tor 并且(或者)广播敏感信息。 |
|
202 |
+<li> |
|
203 |
+Torbutton 会阻挡浏览器插件,例如 Java、Flash、ActiveX、RealPlayer、Quicktime、 |
|
204 |
+Adobe 的 PDF 插件和其他:这些插件能被用来揭露真实的 IP 地址。 |
|
205 |
+一些网站的功能可能受此影响,例如,你不能在 YouTube 上观看视频了。 |
|
206 |
+如果确实需要 YouTube,你可以通过<a href="<page torbutton/faq>#noflash">重新配置 |
|
207 |
+Torbutton</a> 允许它;但是请注意你这么做会使自己受到潜在的攻击。 |
|
208 |
+同样,Google 工具条这样的扩展会查询有关你所访问网站的更多信息:它们可能绕过 Tor 并且(或者)广播敏感信息。 |
|
187 | 209 |
有些人更乐意同时运行两个浏览器(一个使用 Tor,另一个用作不安全的浏览)。 |
188 |
-Torbutton 提供了众多特性保护你的匿名。它可以安全地替代许多扩展, |
|
189 |
-例如 FoxyProxy 或 NoScript。 |
|
190 | 210 |
</li> |
191 | 211 |
|
192 |
-<li>谨防 cookies:如果你曾在未使用 Tor 和 Privoxy 的情况下浏览了某个站点, |
|
193 |
-这个站点给你设置了一个 cookie,那么,即使你又开始使用 Tor,那个 cookie 仍能用来确认你的身份。 |
|
194 |
-你应该经常清理 cookies。<a href="https://addons.mozilla.org/firefox/82/">CookieCuller</a> |
|
195 |
-能帮助你保留不想丢失的 cookies。 |
|
212 |
+<li> |
|
213 |
+谨防 cookies:如果你曾在未使用 Tor 的情况下浏览了某个站点,这个站点给你设置了一个 cookie, |
|
214 |
+那么,即使你又开始使用 Tor,那个 cookie 仍能用来确认你的身份。Torbutton 会安全地处理 cookies。<a |
|
215 |
+href="https://addons.mozilla.org/firefox/82/">CookieCuller</a> 能帮助你保留不想丢失的 cookies。 |
|
196 | 216 |
</li> |
197 | 217 |
|
198 |
-<li>Tor 匿名通信的来源,加密 Tor 网络中的所有数据,但是,<a |
|
218 |
+<li> |
|
219 |
+Tor 匿名通信的来源,加密你和 Tor 网络以及 Tor 网络中的所有数据,但是,<a |
|
199 | 220 |
href="https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#ExitEavesdroppers">它 |
200 | 221 |
不能加密 Tor 网络与通信目的地之间的数据</a>。 |
201 | 222 |
如果你正在传输敏感信息,你应该像平时在令人担心的互联网上一样谨小慎微——使用 HTTPS |
202 | 223 |
或其他端到端的加密与认证手段。 |
203 | 224 |
</li> |
204 | 225 |
|
205 |
-<li>尽管 Tor 阻挡了在本地网络上想要发现或影响你的通信目的地的攻击者, |
|
226 |
+<li> |
|
227 |
+尽管 Tor 阻挡了在本地网络上想要发现或影响你的通信目的地的攻击者, |
|
206 | 228 |
它也使新的攻击成为可能:恶意的或配置错误的 Tor 出口节点会将错误的页面发送给你, |
207 | 229 |
甚至,将伪装成受信区域的、嵌入的 Java 小程序发送给你。 |
230 |
+当打开通过 Tor 下载的文件或应用程序时请格外小心,除非你已经验证了其完整性。 |
|
208 | 231 |
</li> |
209 | 232 |
</ol> |
210 | 233 |
|
... | ... |
@@ -212,39 +235,55 @@ href="https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#ExitEavesdropper |
212 | 235 |
<p>仔细些、多学些。明白 Tor 能提供什么、不能提供什么。以上这个常见陷阱的列表并不完整, |
213 | 236 |
我们需要你帮忙<a href="<page volunteer>#Documentation">确认所有问题并撰写文档</a>。 |
214 | 237 |
</p> |
238 |
+</div> |
|
215 | 239 |
|
216 |
-<hr /> |
|
217 |
-<br /> |
|
240 |
+<div class="underline"></div> |
|
241 |
+<div class="nb"> |
|
242 |
+<p> |
|
243 |
+查看<a href="<page verifying-signatures>">关于如何验证软件包签名的 FAQ</a>, |
|
244 |
+你可以据此确认你下载了我们希望你得到的文件。 |
|
245 |
+</p> |
|
218 | 246 |
|
219 |
-<a id="packagediff"></a> |
|
220 |
-<h2><a class="anchor" href="#packagediff">稳定版和测试版有何区别</a>?</h2> |
|
247 |
+<p> |
|
248 |
+查看<a href="<page documentation>#Developers">开发者文档</a>, |
|
249 |
+其中介绍了如何从 Git 获取 Tor 开发中的最新版本。 |
|
250 |
+你也可以下载 <a href="dist/">Privoxy 源文件</a>或 |
|
251 |
+<a href="dist/vidalia-bundles/?C=M;O=D">Vidalia 源文件</a>。 |
|
252 |
+</p> |
|
253 |
+</div> |
|
221 | 254 |
|
255 |
+<div class="underline"></div> |
|
256 |
+<div class="nb"> |
|
222 | 257 |
<p> |
223 |
-当我们确信程序的特性和代码在很多个月以内不会发生变化时,我们发布稳定版。 |
|
224 |
-稳定版的软件包通常包括了 Vidalia、Privoxy 和 Torbutton 的稳定版本。 |
|
258 |
+如果你从这个站点下载 Tor 有困难,这里是 <a href="<page mirrors>">Tor 的镜像网站列表</a>。 |
|
225 | 259 |
</p> |
260 |
+ |
|
261 |
+<a id="ChangeLog"></a> |
|
262 |
+<a id="Stable"></a> |
|
263 |
+<a id="Testing"></a> |
|
226 | 264 |
<p> |
227 |
-我们发布测试版的目的是使你能帮助我们测试新的特性和错误修正。 |
|
228 |
-尽管它们的版本号比上面所列的稳定版本要高,但它们存在严重的可靠问题和安全问题的 |
|
229 |
-可能性要高得多。测试版的软件包包括了版本更新的、未经测试的 Vidalia、Privoxy 和 |
|
230 |
-Torbutton。请随时准备<a href="https://bugs.torproject.org/">报告错误</a>。 |
|
265 |
+每一个 Tor 稳定版本的变化,请阅读<a href="<svnsandbox>ReleaseNotes">发布记录</a>。 |
|
266 |
+稳定版本和测试版本的所有变化,请阅读<a href="<svnsandbox>ChangeLog">更新日志</a>。 |
|
267 |
+<!-- NEEDHELP: Release Notes 翻译为“发布记录”是否正确? --> |
|
231 | 268 |
</p> |
269 |
+</div> |
|
270 |
+ |
|
271 |
+<div class="underline"></div> |
|
232 | 272 |
|
233 | 273 |
<a id="Dev"></a> |
234 | 274 |
<h2><a class="anchor" href="#Dev">专家软件包和源代码</a></h2> |
235 | 275 |
|
236 | 276 |
<p> |
237 |
-专家软件包不包括 Vidalia。专家软件包仅有 Tor。在所有的平台下,你需要使用编辑器自己配置 Tor。 |
|
277 |
+专家软件包仅包括 Tor。在所有的平台下,你需要使用编辑器自己配置 Tor。 |
|
238 | 278 |
</p> |
239 | 279 |
|
240 |
-<table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="3"> |
|
241 |
- |
|
280 |
+<table cellpadding="6" cellspacing="1" border="0" width="100%"> |
|
242 | 281 |
<thead> |
243 |
-<tr bgcolor="e5e5e5"> |
|
282 |
+<tr bgcolor="#009933" style="color: white; "> |
|
244 | 283 |
<th>操作系统</th> |
245 | 284 |
<th>稳定版</th> |
246 | 285 |
<th>测试版</th> |
247 |
-<th>帮助</th> |
|
286 |
+<th>安装及配置</th> |
|
248 | 287 |
</tr> |
249 | 288 |
</thead> |
250 | 289 |
|
... | ... |
@@ -262,7 +301,7 @@ Torbutton。请随时准备<a href="https://bugs.torproject.org/">报告错误</ |
262 | 301 |
(<a href="<package-win32-alpha-sig>">sig</a>/<a href="<package-win32-alpha-sha1>">sha1</a>) |
263 | 302 |
</td> |
264 | 303 |
<td> |
265 |
- <a href="<page docs/tor-doc-windows>">安装和配置指导</a> |
|
304 |
+ <a href="<page docs/tor-doc-windows>">Windows</a> |
|
266 | 305 |
</td> |
267 | 306 |
</tr> |
268 | 307 |
|
... | ... |
@@ -280,7 +319,7 @@ Torbutton。请随时准备<a href="https://bugs.torproject.org/">报告错误</ |
280 | 319 |
(<a href="<package-osx-alpha-sig>">sig</a>/<a href="<package-osx-alpha-sha1>">sha1</a>) |
281 | 320 |
</td> |
282 | 321 |
<td> |
283 |
- <a href="<page docs/tor-doc-osx>">安装和配置指导</a> |
|
322 |
+ <a href="<page docs/tor-doc-osx>">Mac OS X</a> |
|
284 | 323 |
</td> |
285 | 324 |
</tr> |
286 | 325 |
|
... | ... |
@@ -298,7 +337,7 @@ Torbutton。请随时准备<a href="https://bugs.torproject.org/">报告错误</ |
298 | 337 |
(<a href="<package-oldosx-alpha-sig>">sig</a>/<a href="<package-oldosx-alpha-sha1>">sha1</a>) |
299 | 338 |
</td> |
300 | 339 |
<td> |
301 |
- <a href="<page docs/tor-doc-osx>">安装和配置指导</a> |
|
340 |
+ <a href="<page docs/tor-doc-osx>">Mac OS X</a> |
|
302 | 341 |
</td> |
303 | 342 |
</tr> |
304 | 343 |
|
... | ... |
@@ -311,7 +350,7 @@ Torbutton。请随时准备<a href="https://bugs.torproject.org/">报告错误</ |
311 | 350 |
<a href="<page download-unix>">Linux/Unix 下载页面</a> |
312 | 351 |
</td> |
313 | 352 |
<td> |
314 |
- <a href="<page docs/tor-doc-unix>">安装和配置指导</a> |
|
353 |
+ <a href="<page docs/tor-doc-unix>">Linux/BSD/Unix</a> |
|
315 | 354 |
</td> |
316 | 355 |
</tr> |
317 | 356 |
|
... | ... |
@@ -326,40 +365,13 @@ Torbutton。请随时准备<a href="https://bugs.torproject.org/">报告错误</ |
326 | 365 |
</td> |
327 | 366 |
<td> |
328 | 367 |
<a href="<package-source-alpha>"><version-alpha></a> |
329 |
- (<a href="<package-source-alpha-sig>">sig</a>/<a href="<package-source-alpha-sha1>">sha1</a>) |
|
368 |
+ (<a href="<package-source-alpha-sig>">sig</a>) |
|
369 |
+ </td> |
|
370 |
+ <td> |
|
330 | 371 |
</td> |
331 |
- <td></td> |
|
332 | 372 |
</tr> |
333 |
- |
|
334 | 373 |
</table> |
335 | 374 |
|
336 |
-<br /> |
|
337 |
- |
|
338 |
-<p> |
|
339 |
-查看<a href="<page verifying-signatures>">关于如何验证软件包签名的 FAQ</a>, |
|
340 |
-你可以据此确认你下载了我们希望你得到的文件。 |
|
341 |
-</p> |
|
342 |
- |
|
343 |
-<p> |
|
344 |
-查看<a href="<page documentation>#Developers">开发者文档</a>, |
|
345 |
-其中介绍了如何从 SVN 获取 Tor 开发中的最新版本。 |
|
346 |
-你也可以下载 <a href="dist/">Privoxy 源文件</a>或 |
|
347 |
-<a href="dist/vidalia-bundles/?C=M;O=D">Vidalia 源文件</a>。 |
|
348 |
-</p> |
|
349 |
- |
|
350 |
-<p> |
|
351 |
-如果你从这个站点下载 Tor 有困难,这里是 <a href="<page mirrors>">Tor 的镜像网站列表</a>。 |
|
352 |
-</p> |
|
353 |
- |
|
354 |
-<a id="ChangeLog"></a> |
|
355 |
-<a id="Stable"></a> |
|
356 |
-<a id="Testing"></a> |
|
357 |
-<p> |
|
358 |
-每一个 Tor 稳定版本的变化,请阅读<a href="<svnsandbox>ReleaseNotes">发布记录</a>。 |
|
359 |
-稳定版本和测试版本的所有变化,请阅读<a href="<svnsandbox>ChangeLog">更新日志</a>。 |
|
360 |
-<!-- NEEDHELP: Release Notes 翻译为“发布记录”是否正确? --> |
|
361 |
-</p> |
|
362 |
- |
|
363 | 375 |
</div><!-- #main --> |
364 | 376 |
|
365 | 377 |
#include <foot.wmi> |
... | ... |
@@ -1,5 +1,5 @@ |
1 | 1 |
## translation metadata |
2 |
-# Based-On-Revision: 19385 |
|
2 |
+# Based-On-Revision: 19847 |
|
3 | 3 |
# Translation-Priority: 1-high |
4 | 4 |
# Last-Translator: peihanru AT gmail.com |
5 | 5 |
|
... | ... |
@@ -11,9 +11,10 @@ |
11 | 11 |
<hr /> |
12 | 12 |
<table width="99%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="3"> |
13 | 13 |
<tr> |
14 |
-<th bgcolor="#e5e5e5" align="center" width="33%"><img src="images/logo.windows-header.gif"></th> |
|
15 |
-<th align="center" width="33%"><img src="images/ref_leopard_box.jpg"></th> |
|
16 |
-<th bgcolor="#e5e5e5" align="center" width="33%"><img src="images/logo.windows-header.gif"></th> |
|
14 |
+<th bgcolor="#e5e5e5" align="center" width="25%"><img src="images/logo.windows-header.gif"></th> |
|
15 |
+<th align="center" width="25%"><img src="images/ref_leopard_box.jpg"></th> |
|
16 |
+<th bgcolor="#e5e5e5" align="center" width="25%"><img src="images/logo.windows-header.gif"></th> |
|
17 |
+<th align="center" width="25%"><img src="images/distros/generic.png"><img src="images/distros/freebsd.png"><img src="images/distros/package.png"><img src="images/distros/src.png"></th> |
|
17 | 18 |
</tr> |
18 | 19 |
<tr> |
19 | 20 |
<td bgcolor="#e5e5e5" align="center"> |
... | ... |
@@ -33,22 +34,38 @@ |
33 | 34 |
Firefox 及其他软件。<a href="<page torbrowser/index>">了解更多</a>。</td> |
34 | 35 |
<td align="center">简单。点击。安装。</td> |
35 | 36 |
<td bgcolor="#e5e5e5" align="center">易于安装。</td> |
37 |
+<td align="center"><a href="<page download-unix>">Linux/BSD/Unix/源代码</a></td> |
|
36 | 38 |
</tr> |
37 | 39 |
</table> |
38 |
-<hr /> |
|
39 |
-<ul> |
|
40 |
-<li><p>Tor <strong>不会</strong>奇迹般地加密你在 Internet 上的所有活动。请了解 Tor 能为你做什么, |
|
41 |
-不能为你做什么。<a href="<page download>#Warning">阅读更多</a>。</p></li> |
|
42 |
-<li><p>验证下载的文件的签名(<a href="<page verifying-signatures>">怎样验证?</a>): |
|
40 |
+ |
|
41 |
+<div class="underline"></div> |
|
42 |
+<div class="warning"> |
|
43 |
+Tor <strong>不会</strong>奇迹般地加密你在 Internet 上的所有活动。请了解 Tor 能为你做什么, |
|
44 |
+不能为你做什么。<a href="<page download>#Warning">阅读更多</a>。 |
|
45 |
+</div> |
|
46 |
+ |
|
47 |
+<div class="underline"></div> |
|
48 |
+<div class="nb"> |
|
49 |
+<p>需要更多选择?<a href="<page download>">请看更高级的下载方式</a>。</p> |
|
50 |
+</div> |
|
51 |
+ |
|
52 |
+<div class="underline"></div> |
|
53 |
+<div class="nb"> |
|
54 |
+ <p>验证下载的文件的签名(<a href="<page verifying-signatures>">怎样验证?</a>):</p> |
|
43 | 55 |
<ul> |
44 | 56 |
<li>Windows Tor 浏览器套件<a href="torbrowser/dist/tor-im-browser-<version-torimbrowserbundle>_zh-CN.exe.asc">签名</a></li> |
45 | 57 |
<li>Windows 安装套件<a href="<package-win32-bundle-stable-sig>">签名</a></li> |
46 | 58 |
<li>苹果 OS X 安装套件<a href="<package-osx-bundle-stable-sig>">签名</a></li> |
47 |
- </ul></p> |
|
48 |
-</li> |
|
49 |
-<li><p>需要更多选择?<a href="<page download>">请看更高级的下载方式</a>。</p></li> |
|
50 |
-<li><p>有兴趣<a href="<page overview>#overview">了解更多关于 Tor 的一般信息</a>吗?</p></li> |
|
51 | 59 |
</ul> |
60 |
+</div> |
|
61 |
+ |
|
62 |
+<div class="underline"></div> |
|
63 |
+<div class="nb"> |
|
64 |
+<p>有兴趣<a href="<page overview>#overview">了解更多关于 Tor 的一般信息</a>吗?</p> |
|
65 |
+</div> |
|
66 |
+ |
|
67 |
+<div class="underline"></div> |
|
68 |
+<div class="nb"> |
|
52 | 69 |
<p> |
53 | 70 |
为了及时得到安全警告和新的稳定版本的通知,请订阅 |
54 | 71 |
<a href="http://archives.seul.org/or/announce/">or-announce |
... | ... |
@@ -63,13 +80,9 @@ href="http://rss.gmane.org/gmane.network.onion-routing.announce">邮件列表的 |
63 | 80 |
<input name="email" size="15"> |
64 | 81 |
<input type="submit" value="订阅 or-announce"> |
65 | 82 |
</form> |
66 |
-<br /> |
|
67 |
-<br /> |
|
68 |
-<br /> |
|
69 |
-<br /> |
|
70 |
-<br /> |
|
71 |
-<br /> |
|
72 |
-<p>Windows 和 Windows 徽标是微软公司的注册商标。苹果 OS X 和苹果 X 徽标是苹果公司的注册商标。</p> |
|
83 |
+</div> |
|
84 |
+ |
|
85 |
+<p>所有商标均为其各自所有者的财产。</p> |
|
73 | 86 |
</div><!-- #main --> |
74 | 87 |
|
75 | 88 |
#include <foot.wmi> |
... | ... |
@@ -1,5 +1,5 @@ |
1 | 1 |
## translation metadata |
2 |
-# Based-On-Revision: 19522 |
|
2 |
+# Based-On-Revision: 19840 |
|
3 | 3 |
# Translation-Priority: 1-high |
4 | 4 |
# Last-Translator: peihanru AT gmail.com |
5 | 5 |
|
... | ... |
@@ -71,6 +71,9 @@ Tor 是在册的 501(c)(3) 非营利组织,它的使命是帮助你抵御流 |
71 | 71 |
|
72 | 72 |
<ul> |
73 | 73 |
|
74 |
+<li>2009 年 6 月 25 日:稳定版 Tor 0.2.0.35 发布。更新和变化请阅读<a |
|
75 |
+href="http://archives.seul.org/or/announce/Jun-2009/msg00000.html">公告</a>。</li> |
|
76 |
+ |
|
74 | 77 |
<li>2009 年 3 月 12 日:Tor 推出了旨在提高性能的路线图和行动计划。更多信息请参阅<a |
75 | 78 |
href="<page press/2009-03-12-performance-roadmap-press-release>">新闻稿</a>。</li> |
76 | 79 |
|
... | ... |
@@ -78,9 +81,6 @@ href="<page press/2009-03-12-performance-roadmap-press-release>">新闻稿</a> |
78 | 81 |
href="http://archives.seul.org/or/announce/Feb-2009/msg00000.html">公告</a>。 |
79 | 82 |
该版本修正了一个安全问题。</li> |
80 | 83 |
|
81 |
-<li>2009 年 1 月 21 日:稳定版 Tor 0.2.0.32 发布。更新和变化请阅读<a |
|
82 |
-href="http://archives.seul.org/or/announce/Jan-2009/msg00000.html">公告</a>。</li> |
|
83 |
- |
|
84 | 84 |
<li>2008 年 12 月 19 日:Tor 公布了未来三年的开发路线图。更多信息请参阅<a |
85 | 85 |
href="<page press/2008-12-19-roadmap-press-release>">新闻稿</a>。</li> |
86 | 86 |
|
... | ... |
@@ -1,5 +1,5 @@ |
1 | 1 |
## translation metadata |
2 |
-# Based-On-Revision: 18736 |
|
2 |
+# Based-On-Revision: 19860 |
|
3 | 3 |
# Translation-Priority: 3-low |
4 | 4 |
# Last-Translator: cheungtifan AT gmail.com |
5 | 5 |
|
... | ... |
@@ -12,7 +12,7 @@ |
12 | 12 |
|
13 | 13 |
<p> |
14 | 14 |
当前本站的 URL 是 <a href="https://www.torproject.org/">https://www.torproject.org</a>, |
15 |
-但在其他地方有几个镜像站。 |
|
15 |
+但在其他地方有本站的几个镜像站。 |
|
16 | 16 |
</p> |
17 | 17 |
|
18 | 18 |
<p> |
... | ... |
@@ -1,5 +1,5 @@ |
1 | 1 |
## translation metadata |
2 |
-# Based-On-Revision: 19421 |
|
2 |
+# Based-On-Revision: 19840 |
|
3 | 3 |
# Translation-Priority: 3-low |
4 | 4 |
# Last-Translator: peihanru AT gmail.com , bridgefish AT gmail.com |
5 | 5 |
|
... | ... |
@@ -15,6 +15,9 @@ |
15 | 15 |
|
16 | 16 |
<ul> |
17 | 17 |
|
18 |
+<li>2009 年 6 月 25 日:稳定版 Tor 0.2.0.35 发布。更新和变化请阅读<a |
|
19 |
+href="http://archives.seul.org/or/announce/Jun-2009/msg00000.html">公告</a>。</li> |
|
20 |
+ |
|
18 | 21 |
<li>2009 年 3 月 12 日:Tor 推出了旨在提高性能的路线图和行动计划。更多信息请参阅<a |
19 | 22 |
href="<page press/2009-03-12-performance-roadmap-press-release>">新闻稿</a>。</li> |
20 | 23 |
|
... | ... |
@@ -22,7 +25,7 @@ href="<page press/2009-03-12-performance-roadmap-press-release>">新闻稿</a> |
22 | 25 |
href="http://archives.seul.org/or/announce/Feb-2009/msg00000.html">公告</a>。 |
23 | 26 |
该版本修正了一个安全问题。</li> |
24 | 27 |
|
25 |
-<li>2009 年 1 月 21 日:稳定版 Tor 0.2.0.32 发布。更新和变化请阅读<a |
|
28 |
+<li>2009 年 1 月 21 日:稳定版 Tor 0.2.0.33 发布。更新和变化请阅读<a |
|
26 | 29 |
href="http://archives.seul.org/or/announce/Jan-2009/msg00000.html">公告</a>。</li> |
27 | 30 |
|
28 | 31 |
<li>2008 年 12 月 19 日:Tor 公布了未来三年的开发路线图。更多信息请参阅<a |
... | ... |
@@ -1,5 +1,5 @@ |
1 | 1 |
## translation metadata |
2 |
-# Based-On-Revision: 19422 |
|
2 |
+# Based-On-Revision: 19789 |
|
3 | 3 |
# Translation-Priority: 3-low |
4 | 4 |
# Last-Translator: cheungtifan AT gmail.com, peihanru AT gmail.com, bridgefish AT gmail.com |
5 | 5 |
|
... | ... |
@@ -81,6 +81,55 @@ href="http://chillingeffects.org/">ChillingEffects.org</a> 的创始人。</dd> |
81 | 81 |
<dt>以及上面提到的董事 Roger、Nick 和 Andrew。</dt> |
82 | 82 |
</dl> |
83 | 83 |
|
84 |
+<a id="Summer"></a> |
|
85 |
+<h3><a class="anchor" href="#Summer">Summer students:</a></h3> |
|
86 |
+ |
|
87 |
+<dl> |
|
88 |
+<dt>Christopher Davis</dt><dd>Adapts Polipo to depend upon the libevent |
|
89 |
+library, making use of its event loop, asynchronous DNS resolver, and utility |
|
90 |
+library. (<a |
|
91 |
+href="http://www.mangrin.org/~chrisd/polipo_schedule.html">schedule</a>, <a |
|
92 |
+href="http://www.mangrin.org/~chrisd/polipo-gsoc/">code</a>). Mentor: Nick |
|
93 |
+Mathewson</dd> |
|
94 |
+<dt>Sebastian Hahn</dt><dd>Addresses the content distribution issues of <a |
|
95 |
+href="https://git.torproject.org/checkout/thandy/master/">Thandy, the secure |
|
96 |
+software updater for Tor</a>, by including libtorrent and setting up a |
|
97 |
+tracker to learn about new packages (<a |
|
98 |
+href="http://wiki.noreply.org/noreply/TheOnionRouter/Gsoc2009/ThandyTorrents">schedule</a>). |
|
99 |
+Mentor: Martin Peck</dd> |
|
100 |
+<dt>Damian Johnson</dt><dd>Builds a command-line application for monitoring |
|
101 |
+Tor relays, providing real-time status information such as the current |
|
102 |
+configuration, bandwidth usage, message log, etc. (<a |
|
103 |
+href="https://tor-svn.freehaven.net/svn/arm/trunk/readme.txt">code</a>).</dd> |
|
104 |
+<dt>Kory Kirk</dt><dd>Extends <a |
|
105 |
+href="<page torbutton/index>">Torbutton</a> |
|
106 |
+by implementing three feature requests, namely the <a |
|
107 |
+href="https://bugs.torproject.org/flyspray/index.php?do=details&id=462">tor:// |
|
108 |
+association</a>, <a |
|
109 |
+href="https://bugs.torproject.org/flyspray/index.php?do=details&id=524">better |
|
110 |
+refspoofing</a>, and <a |
|
111 |
+href="https://bugs.torproject.org/flyspray/index.php?do=details&id=637">more |
|
112 |
+granular cookie control</a> (<a |
|
113 |
+href="http://korykirk.com/GSoC/blag/index.php">status updates</a>). Mentor: |
|
114 |
+Mike Perry</dd> |
|
115 |
+<dt>Runa Sandvik</dt><dd>Improves usability of <a |
|
116 |
+href="https://translation.torproject.org/">translating the website</a> by |
|
117 |
+automatically converting wml files to po files (and back) so that they can be |
|
118 |
+handled by <a |
|
119 |
+href="http://translate.sourceforge.net/wiki/pootle/index">Pootle</a> (<a |
|
120 |
+href="http://gsoc-tor.blogspot.com/">status updates</a>). Mentor: Jacob |
|
121 |
+Appelbaum</dd> |
|
122 |
+<dt>Stephen Tyree</dt><dd>Develops a plugin API for <a |
|
123 |
+href="<page vidalia/index>">Vidalia</a> and creates a plugin to allow |
|
124 |
+HerdictWeb integration, |
|
125 |
+a project aiming at identifying website inaccessibility using user |
|
126 |
+submissions (<a |
|
127 |
+href="https://trac.vidalia-project.net/wiki/ExtensionAPI">schedule</a>, |
|
128 |
+<a |
|
129 |
+href="https://trac.vidalia-project.net/browser/vidalia/branches/extension-api">code</a>). |
|
130 |
+Mentor: Matt Edman</dd> |
|
131 |
+</dl> |
|
132 |
+ |
|
84 | 133 |
<a id="Translators"></a> |
85 | 134 |
<h3><a class="anchor" href="#Translators">核心翻译人员:</a></h3> |
86 | 135 |
|
... | ... |
@@ -153,7 +202,10 @@ href="http://trac.vidalia-project.net/browser/vidalia/branches/hidden-services"> |
153 | 202 |
一种 Tor 的模糊测试工具(fuzzer);由 Roger 指导。</dd> |
154 | 203 |
<dt>Ren Bucholz</dt><dd>漂亮的 Logo 和图片。</dd> |
155 | 204 |
<dt>Fallon Chen</dt><dd>参与了 2008 Google 暑期编程活动。他的工作是改善 Tor 的路径选择 (<a |
156 |
-href="https://svn.torproject.org/cgi-bin/viewcvs.cgi/torflow/branches/gsoc2008/">svn</a>)。</dd> |
|
205 |
+href="https://svn.torproject.org/cgi-bin/viewcvs.cgi/torflow/branches/gsoc2008/">svn</a>) 和 <a |
|
206 |
+href="https://git.torproject.org/checkout/tor/master/doc/spec/proposals/151-path-selection-improvements.txt">proposal |
|
207 |
+151</a>。</dd> |
|
208 |
+<dt>Bram Cohen</dt><dd>在 Tor 的初期帮助设计了我们的阻塞控制机制。</dd> |
|
157 | 209 |
<dt>Pat Double</dt><dd>Incognito LiveCD 的作者。</dd> |
158 | 210 |
<dt>Justin Hipple</dt><dd>Vidalia 的另一位开发者。</dd> |
159 | 211 |
<dt>Christian King</dt><dd>参与了 2007 Google 暑期编程活动。他的工作是开发一个 <a |
160 | 212 |