Ruben Garcia commited on 2007-09-30 12:02:48
Zeige 1 geänderte Dateien mit 57 Einfügungen und 57 Löschungen.
... | ... |
@@ -2,7 +2,7 @@ |
2 | 2 |
# Based-On-Revision: 11504 |
3 | 3 |
# Last-Translator: ruben at ugr es |
4 | 4 |
|
5 |
-#include "head.wmi" TITLE="Instrucciones de instalaci�n para Mac OS X" |
|
5 |
+#include "head.wmi" TITLE="Instrucciones de instalación para Mac OS X" CHARSET="UTF-8" |
|
6 | 6 |
|
7 | 7 |
<div class="center"> |
8 | 8 |
|
... | ... |
@@ -12,9 +12,9 @@ |
12 | 12 |
<br /> |
13 | 13 |
|
14 | 14 |
<p> |
15 |
-<b>Note que �stas son las instrucciones de instalaci�n para ejecutar un cliente Tor |
|
16 |
-en Mac OS X. Si quiere retransmitir tr�fico para otros para ayudar a crecer a la red |
|
17 |
-(por favor h�galo), lea la guía <a href="<page docs/tor-doc-server>">Configurar un servidor</a>.</b> |
|
15 |
+<b>Note que éstas son las instrucciones de instalación para ejecutar un cliente Tor |
|
16 |
+en Mac OS X. Si quiere retransmitir tráfico para otros para ayudar a crecer a la red |
|
17 |
+(por favor hágalo), lea la guÃa <a href="<page docs/tor-doc-server>">Configurar un servidor</a>.</b> |
|
18 | 18 |
</p> |
19 | 19 |
|
20 | 20 |
<hr /> |
... | ... |
@@ -23,16 +23,16 @@ en Mac OS X. Si quiere retransmitir tr |
23 | 23 |
<br /> |
24 | 24 |
|
25 | 25 |
<p> |
26 |
-El paquete con las �ltimas versiones estables y experimentales de Tor para Macintosh |
|
26 |
+El paquete con las últimas versiones estables y experimentales de Tor para Macintosh |
|
27 | 27 |
OS X con <a href="<page index>">Tor</a>, |
28 | 28 |
<a href="http://www.vidalia-project.net/">Vidalia</a> (una GUI para Tor), |
29 | 29 |
y <a href="http://www.privoxy.org/">Privoxy</a> (un proxy web con filtro) |
30 | 30 |
preconfigurados para funcionar juntos. |
31 |
-<a href="<page download>">Descarga uno de la p�gina de descargas</a>. |
|
31 |
+<a href="<page download>">Descarga uno de la página de descargas</a>. |
|
32 | 32 |
</p> |
33 | 33 |
|
34 |
-<p>Nuestro instalador Tor deber�a hacer que todo sea bastante simple. |
|
35 |
-Debajo hay una captura de pantalla de la p�gina de configuraci�n: |
|
34 |
+<p>Nuestro instalador Tor debería hacer que todo sea bastante simple. |
|
35 |
+Debajo hay una captura de pantalla de la página de configuración: |
|
36 | 36 |
</p> |
37 | 37 |
|
38 | 38 |
<img alt="tor installer splash page" |
... | ... |
@@ -41,11 +41,11 @@ border="1"> |
41 | 41 |
|
42 | 42 |
<p>Cuando termine el instalador, puede arrancar Vidalia seleccionando su icono |
43 | 43 |
de la carpeta de Aplicaciones. Una cebolla oscura con una X roja en su Dock |
44 |
-significa que Tor no est� ejecut�ndose en este momento. Puede iniciar Tor |
|
44 |
+significa que Tor no está ejecutándose en este momento. Puede iniciar Tor |
|
45 | 45 |
seleccionando Start desde el menu "Tor" en la parte superior de su pantalla. |
46 | 46 |
</p> |
47 | 47 |
|
48 |
-<p>Cuando Tor se est� ejecutando, el icono de Vidalia es el siguiente: |
|
48 |
+<p>Cuando Tor se está ejecutando, el icono de Vidalia es el siguiente: |
|
49 | 49 |
</p> |
50 | 50 |
|
51 | 51 |
<img alt="vidalia running tor" |
... | ... |
@@ -53,10 +53,10 @@ src="../img/screenshot-osx-vidalia.png" |
53 | 53 |
border="1"> |
54 | 54 |
|
55 | 55 |
<p>Privoxy se instala como parte del paquete instalador unificado de Tor. |
56 |
-Una vez que est� instalado, se iniciar� autom�ticamente cuando se reinicie |
|
56 |
+Una vez que esté instalado, se iniciará automáticamente cuando se reinicie |
|
57 | 57 |
su ordenador. |
58 |
-No cecesita configurar Privoxy para usar Tor — una configuraci�n a |
|
59 |
-medida de Privoxy para Tor se instala como parte del paquete de instalaci�n. |
|
58 |
+No cecesita configurar Privoxy para usar Tor — una configuración a |
|
59 |
+medida de Privoxy para Tor se instala como parte del paquete de instalación. |
|
60 | 60 |
</p> |
61 | 61 |
|
62 | 62 |
<hr /> |
... | ... |
@@ -65,12 +65,12 @@ medida de Privoxy para Tor se instala como parte del paquete de instalaci |
65 | 65 |
<br /> |
66 | 66 |
|
67 | 67 |
<p>Tras instalar Tor y Privoxy, necesita configurar sus aplicaciones |
68 |
-para que los usen. El primer paso es configurar la navegaci�n web. |
|
68 |
+para que los usen. El primer paso es configurar la navegación web. |
|
69 | 69 |
</p> |
70 | 70 |
|
71 | 71 |
<p>Si usa Firefox (lo recomendamos), simplemente instale el <a |
72 | 72 |
href="https://addons.mozilla.org/firefox/2275/">plugin Torbutton</a>, |
73 |
-reinicie Firefox, pulse en el bot�n rojo "Tor Disabled" para activar Tor, |
|
73 |
+reinicie Firefox, pulse en el botón rojo "Tor Disabled" para activar Tor, |
|
74 | 74 |
y eso es todo: |
75 | 75 |
</p> |
76 | 76 |
|
... | ... |
@@ -81,26 +81,26 @@ border="1"> |
81 | 81 |
<br /> |
82 | 82 |
|
83 | 83 |
<p> |
84 |
-(<a href="http://freehaven.net/~squires/torbutton/">Aprenda m�s sobre |
|
85 |
-Torbutton aqu�</a>. |
|
84 |
+(<a href="http://freehaven.net/~squires/torbutton/">Aprenda más sobre |
|
85 |
+Torbutton aquí</a>. |
|
86 | 86 |
Si planea ejecutar Firefox en un ordenador distinto del de Tor, vea la <a |
87 | 87 |
href="http://wiki.noreply.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#SocksListenAddress">entrada |
88 | 88 |
de la FAQ sobre ejecutar Tor en un ordenador distinto</a>. Si necesita |
89 |
-usar un navegador distinto de Firefox, tendr� que <a href="<page |
|
90 |
-docs/tor-doc-web>">configurar su configuraci�n de proxy por s� mismo</a>.) |
|
89 |
+usar un navegador distinto de Firefox, tendrá que <a href="<page |
|
90 |
+docs/tor-doc-web>">configurar su configuración de proxy por sí mismo</a>.) |
|
91 | 91 |
</p> |
92 | 92 |
|
93 | 93 |
<h3>Apple Safari</h3> |
94 | 94 |
|
95 |
-<p>Si quiere usar Tor con Safari, necesita cambiar su Configuraci�n de Red. |
|
96 |
-Seleccione sus Preferencias de Red desde el men� Apple | Ubicaci�n :</p> |
|
95 |
+<p>Si quiere usar Tor con Safari, necesita cambiar su Configuración de Red. |
|
96 |
+Seleccione sus Preferencias de Red desde el menú Apple | Ubicación :</p> |
|
97 | 97 |
|
98 | 98 |
<img alt="Network settings" |
99 | 99 |
src="../img/screenshot-osx-choose-network.png" |
100 | 100 |
border="1"> |
101 | 101 |
|
102 | 102 |
<p>Seleccione el interfaz de red en el que quiera habilitar Tor. Si usa |
103 |
-m�s de un interfaz debe cambiar la configuraci�n del proxy para cada uno |
|
103 |
+más de un interfaz debe cambiar la configuración del proxy para cada uno |
|
104 | 104 |
individualmente.</p> |
105 | 105 |
|
106 | 106 |
<img alt="Network preferences" |
... | ... |
@@ -110,10 +110,10 @@ border="1"> |
110 | 110 |
|
111 | 111 |
<p>Seleccione y entre 127.0.0.1 y puerto 8118 tanto para |
112 | 112 |
Proxy Web (HTTP) y Procy Web Seguro (HTTPS). |
113 |
-Debe hacer esto tambi�n para "Proxy FTP" y "Proxy Gopher"; vea <a |
|
113 |
+Debe hacer esto también para "Proxy FTP" y "Proxy Gopher"; vea <a |
|
114 | 114 |
href="http://wiki.noreply.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#FtpProxy">esta |
115 |
-nota</a> sobre Tor y proxies ftp. Deje su configuraci�n de Usar modo FTP pasivo |
|
116 |
-(PASV) como est�.</p> |
|
115 |
+nota</a> sobre Tor y proxies ftp. Deje su configuración de Usar modo FTP pasivo |
|
116 |
+(PASV) como está.</p> |
|
117 | 117 |
|
118 | 118 |
<img alt="Proxy settings" |
119 | 119 |
src="../img/screenshot-osx-proxy-settings.png" |
... | ... |
@@ -122,47 +122,47 @@ border="1"> |
122 | 122 |
<p>Usar privoxy es <strong>necesario</strong> porque <a |
123 | 123 |
href="http://wiki.noreply.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#SOCKSAndDNS">los navegadores |
124 | 124 |
dejan escapar sus peticiones DNS cuando usan un proxy SOCKS directamente</a>, |
125 |
-lo que es malo para su anonimato. Privoxy tambi�n elimina ciertas cabeceras |
|
125 |
+lo que es malo para su anonimato. Privoxy también elimina ciertas cabeceras |
|
126 | 126 |
peligrosas de sus peticiones web, y bloquea sitios repugnantes de anuncios |
127 | 127 |
como Doubleclick.</p> |
128 | 128 |
|
129 | 129 |
<p>Para Torificar otras aplicaciones que soporten proxies HTTP, |
130 |
-simplemente ap�ntelas a Privoxy (eso significa localhost puerto 8118). |
|
131 |
-Para usar SOCKS directamente (para mensajer�a instant�nea, |
|
132 |
-Jabber, IRC, etc), puede apuntar su aplicaci�n directamente a Tor |
|
130 |
+simplemente apúntelas a Privoxy (eso significa localhost puerto 8118). |
|
131 |
+Para usar SOCKS directamente (para mensajería instantánea, |
|
132 |
+Jabber, IRC, etc), puede apuntar su aplicación directamente a Tor |
|
133 | 133 |
(localhost puerto 9050), pero vea <a |
134 | 134 |
href="http://wiki.noreply.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#SOCKSAndDNS">esta |
135 |
-entrada de la FAQ</a> sobre por qu� esto puede ser peligroso. Para aplicaciones |
|
135 |
+entrada de la FAQ</a> sobre por qué esto puede ser peligroso. Para aplicaciones |
|
136 | 136 |
que no soporten ni SOCKS ni HTTP, mire <a |
137 | 137 |
href="http://www.taiyo.co.jp/~gotoh/ssh/connect.html">connect</a> o |
138 | 138 |
<a href="http://www.dest-unreach.org/socat/">socat</a>.</p> |
139 | 139 |
|
140 |
-<p>Para informaci�n sobre c�mo Torificar otras aplicaciones, compruebe el |
|
140 |
+<p>Para información sobre cómo Torificar otras aplicaciones, compruebe el |
|
141 | 141 |
<a href="http://wiki.noreply.org/wiki/TheOnionRouter/TorifyHOWTO">Torify |
142 | 142 |
HOWTO</a>. |
143 | 143 |
</p> |
144 | 144 |
|
145 | 145 |
<hr /> |
146 | 146 |
<a id="verify"></a> |
147 |
-<h2><a class="anchor" href="#verify">Paso Tres: Asegurarse de que est� funcionando</a></h2> |
|
147 |
+<h2><a class="anchor" href="#verify">Paso Tres: Asegurarse de que esté funcionando</a></h2> |
|
148 | 148 |
<br /> |
149 | 149 |
|
150 | 150 |
<p> |
151 |
-A continuaci�n, deber�a intentar usar su navegador con Tor y |
|
152 |
-asegurarse de que su direcci�n IP est� siendo anonimizada. |
|
151 |
+A continuación, debería intentar usar su navegador con Tor y |
|
152 |
+asegurarse de que su dirección IP está siendo anonimizada. |
|
153 | 153 |
Pulse en |
154 | 154 |
<a href="http://torcheck.xenobite.eu/">el |
155 | 155 |
detector de Tor</a> |
156 |
-y vea si cree que est� usando Tor o no. |
|
156 |
+y vea si cree que está usando Tor o no. |
|
157 | 157 |
#<a href="http://ipchicken.com/">this site</a> |
158 | 158 |
#to see what IP address it thinks you're using. |
159 |
-(Si el sitio est� ca�do, vea <a |
|
159 |
+(Si el sitio está caído, vea <a |
|
160 | 160 |
href="http://wiki.noreply.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#IsMyConnectionPrivate">esta |
161 |
-entrada en la FAQ</a> para m�s sugerencias sobre c�mo comprobar su Tor.) |
|
161 |
+entrada en la FAQ</a> para más sugerencias sobre cómo comprobar su Tor.) |
|
162 | 162 |
</p> |
163 | 163 |
|
164 | 164 |
<p>Si tiene un cortafuegos personal que limite la capacidad de su ordenador |
165 |
-para conectarse a s� mismo, aseg�rese de permitir conexiones de sus |
|
165 |
+para conectarse a sí mismo, asegúrese de permitir conexiones de sus |
|
166 | 166 |
aplicaciones locales al puerto local 8118 y al puerto 9050. Si |
167 | 167 |
su cortafuegos bloquea las conexiones salientes, abra un agujero para |
168 | 168 |
que pueda conectarse al menos a los puertos 80 y 443, y luego vea <a |
... | ... |
@@ -170,7 +170,7 @@ href="http://wiki.noreply.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#FirewalledClient">es |
170 | 170 |
entrada de la FAQ</a>. |
171 | 171 |
</p> |
172 | 172 |
|
173 |
-<p>Si a�n no funciona, mire <a |
|
173 |
+<p>Si aún no funciona, mire <a |
|
174 | 174 |
href="http://wiki.noreply.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#ItDoesntWork">esta |
175 | 175 |
entrada de la FAQ</a> para sugerencias.</p> |
176 | 176 |
|
... | ... |
@@ -180,48 +180,48 @@ entrada de la FAQ</a> para sugerencias.</p> |
180 | 180 |
<br /> |
181 | 181 |
|
182 | 182 |
<p>La red Tor se apoya en voluntarios que donen ancho de banda. Cuanta |
183 |
-m�s gente ejecute servidores, m�s r�pida ser� la red Tor. Si tiene |
|
183 |
+más gente ejecute servidores, más rápida será la red Tor. Si tiene |
|
184 | 184 |
al menos 20 kilobytes/s bidireccional, por favor ayude a Tor configurando |
185 |
-su Tor para que sea un servidor tambi�n. Tenemos muchas caracter�sticas |
|
186 |
-que hacen los servidores Tor f�ciles y pr�cticos, incluyendo limitaci�n |
|
187 |
-de velocidad para el ancho de banda, pol�ticas de salida para que pueda |
|
188 |
-limitar su exposici�n a quejas de abuso, y soporte para direcciones IP |
|
189 |
-din�micas.</p> |
|
185 |
+su Tor para que sea un servidor también. Tenemos muchas características |
|
186 |
+que hacen los servidores Tor fáciles y prácticos, incluyendo limitación |
|
187 |
+de velocidad para el ancho de banda, políticas de salida para que pueda |
|
188 |
+limitar su exposición a quejas de abuso, y soporte para direcciones IP |
|
189 |
+dinámicas.</p> |
|
190 | 190 |
|
191 | 191 |
<p>Tener servidores en muchos sitios diferentes de Internet es lo que |
192 | 192 |
hace a los usuarios de Tor seguros. <a |
193 |
-href="http://wiki.noreply.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#ServerAnonymity">Tambi�n |
|
194 |
-puede que obtenga m�s anonimato usted</a>, |
|
193 |
+href="http://wiki.noreply.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#ServerAnonymity">También |
|
194 |
+puede que obtenga más anonimato usted</a>, |
|
195 | 195 |
ya que los sitios remotos no pueden saber si las conexiones se originaron |
196 | 196 |
en su ordenador o fueron reenviadas desde otros.</p> |
197 | 197 |
|
198 |
-<p>Lea m�s en nuestra gu�a <a href="<page docs/tor-doc-server>">Configurar un servidor</a>.</p> |
|
198 |
+<p>Lea más en nuestra guía <a href="<page docs/tor-doc-server>">Configurar un servidor</a>.</p> |
|
199 | 199 |
|
200 | 200 |
<hr /> |
201 | 201 |
<a id="uninstall"></a> |
202 |
-<h2><a class="anchor" href="#uninstall">C�mo desinstalar Tor y Privoxy</a></h2> |
|
202 |
+<h2><a class="anchor" href="#uninstall">Cómo desinstalar Tor y Privoxy</a></h2> |
|
203 | 203 |
<br /> |
204 | 204 |
|
205 | 205 |
<p>Las series Tor 0.1.0.x y en adelante tienen un desinstalador basado en |
206 |
-l�nea de �rdenes o Terminal. Si quiere eliminar Tor en OSX, se hace as�: |
|
206 |
+línea de órdenes o Terminal. Si quiere eliminar Tor en OSX, se hace así: |
|
207 | 207 |
</p> |
208 | 208 |
|
209 |
-<p>Cambie la configuraci�n proxy de su aplicaci�n de vuelta a sus valores |
|
210 |
-originales. Si s�lo planea dejar de usar Tor, puede detenerse en este punto. |
|
209 |
+<p>Cambie la configuración proxy de su aplicación de vuelta a sus valores |
|
210 |
+originales. Si sólo planea dejar de usar Tor, puede detenerse en este punto. |
|
211 | 211 |
</p> |
212 | 212 |
|
213 | 213 |
<p>Si quiere eliminar Tor completamente, y su cuenta tiene privilegios |
214 | 214 |
de administrador, proceda como sigue:</p> |
215 | 215 |
<ol> |
216 |
-<li> Abra una Terminal o sesi�n x-term.</li> |
|
216 |
+<li> Abra una Terminal o sesión x-term.</li> |
|
217 | 217 |
<li> cd /Library/Tor</li> |
218 | 218 |
<li> sudo -s</li> |
219 | 219 |
<li> ./uninstall_tor_bundle.sh</li> |
220 | 220 |
</ol> |
221 |
-<p>Tor y Privoxy est�n ahora totalmente eliminados de su sistema.</p> |
|
221 |
+<p>Tor y Privoxy están ahora totalmente eliminados de su sistema.</p> |
|
222 | 222 |
|
223 |
-<p>Si est� usando una versi�n del instalador Tor que no venga con |
|
224 |
-el script uninstall_tor_bundle, tendr� que borrar manualmente lo |
|
223 |
+<p>Si está usando una versión del instalador Tor que no venga con |
|
224 |
+el script uninstall_tor_bundle, tendrá que borrar manualmente lo |
|
225 | 225 |
siguiente:</p> |
226 | 226 |
<ul> |
227 | 227 |
<li>/Library/Tor</li> |
... | ... |
@@ -243,7 +243,7 @@ siguiente:</p> |
243 | 243 |
<hr /> |
244 | 244 |
|
245 | 245 |
<p>Si tiene sugerencias para mejorar este documento, por favor <a |
246 |
-href="<page contact>">env�enoslas</a>. ��Gracias!</p> |
|
246 |
+href="<page contact>">envíenoslas</a>. ¡Gracias!</p> |
|
247 | 247 |
|
248 | 248 |
</div><!-- #main --> |
249 | 249 |
</div> |
250 | 250 |