Bogdan Drozdowski commited on 2008-06-14 14:01:10
Zeige 5 geänderte Dateien mit 188 Einfügungen und 17 Löschungen.
... | ... |
@@ -1,5 +1,5 @@ |
1 | 1 |
## translation metadata |
2 |
-# Based-On-Revision: 15196 |
|
2 |
+# Based-On-Revision: 15248 |
|
3 | 3 |
# Translation-Priority: 1-high |
4 | 4 |
# Last-Translator: bogdandr_at_op . pl |
5 | 5 |
|
... | ... |
@@ -141,7 +141,7 @@ kanał RSS tej listy</a>. |
141 | 141 |
by swoje dane wysyłać przez Tora — Tor nie anonimizuje magicznie całego |
142 | 142 |
ruchu w sieci tylko dlatego, że jest zainstalowany. Polecamy przeglądarkę |
143 | 143 |
<a href="http://www.mozilla.org/firefox">Firefox</a> z rozszerzeniem <a |
144 |
- href="https://addons.mozilla.org/firefox/2275/">Torbutton</a>. |
|
144 |
+ href="https://torbutton.torproject.org/dev/">Torbutton</a>. |
|
145 | 145 |
</li> |
146 | 146 |
|
147 | 147 |
<li> |
... | ... |
@@ -1,5 +1,5 @@ |
1 | 1 |
## translation metadata |
2 |
-# Based-On-Revision: 14253 |
|
2 |
+# Based-On-Revision: 15241 |
|
3 | 3 |
# Translation-Priority: 2-medium |
4 | 4 |
# Last-Translator: bogdandr_at_op . pl, laszpio /at^ gmail.com |
5 | 5 |
|
... | ... |
@@ -58,7 +58,8 @@ Pewien oddział U.S. Navy używa Tora jako narzędzia do prowadzenia białego wy |
58 | 58 |
|
59 | 59 |
<p>Różnorodność ludzi używających Tora jest <a |
60 | 60 |
href="http://freehaven.net/doc/fc03/econymics.pdf">częścią tego, co czyni go |
61 |
- tak bezpiecznym</a>. Tor ukrywa ciebie pośród innych użytkowników sieci, więc |
|
61 |
+ tak bezpiecznym</a>. Tor ukrywa ciebie pośród <a href="<page torusers>">innych |
|
62 |
+ użytkowników sieci</a>, więc |
|
62 | 63 |
im liczniejsza i bardziej różnorodna jest grupa użytkowników, tym bardziej |
63 | 64 |
chroniona będzie anonimowość. |
64 | 65 |
</p> |
... | ... |
@@ -1,5 +1,5 @@ |
1 | 1 |
## translation metadata |
2 |
-# Based-On-Revision: 15123 |
|
2 |
+# Based-On-Revision: 15218 |
|
3 | 3 |
# Last-Translator: bogdandr_at_op . pl |
4 | 4 |
|
5 | 5 |
#include "head.wmi" TITLE="Paczka Tora z przeglądarką: Szczegóły" CHARSET="UTF-8" |
... | ... |
@@ -14,12 +14,14 @@ |
14 | 14 |
<h3 id="contents">Zawartość paczki</h3> |
15 | 15 |
|
16 | 16 |
<ul> |
17 |
-<li>Vidalia (svn trunk revision 2346)</li> |
|
17 |
+<li>Vidalia (svn trunk revision 2718)</li> |
|
18 | 18 |
<li>Tor <version-torbrowser-tor> (z libevent-1.3e, zlib-1.2.3 i |
19 |
-openssl-0.9.8g)</li> |
|
19 |
+openssl-0.9.8h)</li> |
|
20 | 20 |
<li>FirefoxPortable <version-torbrowser-firefox> (zawiera Firefoksa |
21 | 21 |
<version-torbrowser-firefox> i Torbutton <version-torbrowser-torbutton>)</li> |
22 | 22 |
<li>Polipo <version-torbrowser-polipo></li> |
23 |
+<li>Pidgin <version-torbrowser-pidgin> i OTR <version-torbrowser-otr> |
|
24 |
+(tylko w paczce Tora z przeglądarką i komunikatorem)</li> |
|
23 | 25 |
</ul> |
24 | 26 |
|
25 | 27 |
<h3 id="build">Budowanie paczki</h3> |
... | ... |
@@ -1,5 +1,5 @@ |
1 | 1 |
## translation metadata |
2 |
-# Based-On-Revision: 15123 |
|
2 |
+# Based-On-Revision: 15218 |
|
3 | 3 |
# Translation-Priority: 1-high |
4 | 4 |
# Last-Translator: bogdandr_at_op . pl |
5 | 5 |
|
... | ... |
@@ -21,17 +21,27 @@ i umozliwia odwiedzanie zablokowanych stron.</p> |
21 | 21 |
<p><strong>Paczka Tora z przeglądarką</strong> umożliwia ci używanie Tora pod Windows |
22 | 22 |
bez potrzeby instalacji jakiegokolwiek oprogramowania. Może być uruchamiana |
23 | 23 |
z dysku przenośnego na USB, zawiera prekonfigurowaną przeglądarkę internetową |
24 |
-i wszystko, co potrzeba. Jeśli wolisz używać swojej bieżącej przeglądarki, |
|
24 |
+i wszystko, co potrzeba. |
|
25 |
+ |
|
26 |
+Dodatkowo, <strong>Paczka Tora z przeglądarką i IM</strong> pozwala korzystanie z |
|
27 |
+usług przesyłania wiadomości i prowadzenia rozmów (Instant Messaging). |
|
28 |
+ |
|
29 |
+Jeśli wolisz używać swojej bieżącej przeglądarki, |
|
25 | 30 |
zainstaluj Tora na stałe, lub, jeśli nie używasz Windows, poczytaj o sposobach |
26 | 31 |
<a href="<page download>">pobrania Tora</a>.</p> |
27 | 32 |
|
28 | 33 |
<a id="Download"></a> |
29 |
-<h3><a class="anchor" href="#Download">Pobieranie paczki Tora z przeglądarką</a></h3> |
|
34 |
+<h3><a class="anchor" href="#Download">Pobieranie paczki Tora z przeglądarką |
|
35 |
+oraz paczki Tora z przeglądarką i komunikatorem</a></h3> |
|
30 | 36 |
|
31 |
-<p>By zacząć używać paczki, pobierz plik w preferowanym języku. Możesz go |
|
37 |
+<p>By zacząć używać paczek, pobierz plik w preferowanym języku. Możesz go |
|
32 | 38 |
zachować, gdziekolwiek będzie wygodnie, np. na pulpicie czy na dysku USB.</p> |
33 | 39 |
|
34 |
-<p style="font-size: 120%; margin: 5mm">Paczka Tora z przeglądarką dla Windows (wersja <version-torbrowserbundle>, 13 MB)</p> |
|
40 |
+<p>Jeśli masz zawodne połączenie internetowe, może być Ci łatwiej pobrać wersję, która jest |
|
41 |
+<a href="<page torbrowser/split>">rozdzielona</a> na mniejsze części.</p> |
|
42 |
+ |
|
43 |
+<p id="Download-torbrowserbundle" style="font-size: 120%; margin: 5mm">Paczka Tora |
|
44 |
+z przeglądarką dla Windows z Firefoksem (wersja <version-torbrowserbundle>, 13 MB)</p> |
|
35 | 45 |
|
36 | 46 |
<ul> |
37 | 47 |
|
... | ... |
@@ -57,6 +67,33 @@ zachować, gdziekolwiek będzie wygodnie, np. na pulpicie czy na dysku USB.</p> |
57 | 67 |
|
58 | 68 |
</ul> |
59 | 69 |
|
70 |
+<p id="Download-torimbrowserbundle" style="font-size: 120%; margin: 5mm">Paczka Tora |
|
71 |
+z przeglądarką dla Windows z Firefoksem i Pidginem (wersja <version-torimbrowserbundle>, 20 MB)</p> |
|
72 |
+ |
|
73 |
+<ul> |
|
74 |
+ |
|
75 |
+<li><a href="dist/tor-im-browser-<version-torimbrowserbundle>_en-US.exe">English (en-US)</a> (<a href="dist/tor-im-browser-<version-torimbrowserbundle>_en-US.exe.asc" style="font-size: 90%;">podpis</a>)</li> |
|
76 |
+ |
|
77 |
+<li><a href="dist/tor-im-browser-<version-torimbrowserbundle>_ar.exe">العربية (ar)</a> (<a href="dist/tor-im-browser-<version-torimbrowserbundle>_ar.exe.asc" style="font-size: 90%;">podpis</a>)</li> |
|
78 |
+ |
|
79 |
+<li><a href="dist/tor-im-browser-<version-torimbrowserbundle>_de.exe">Deutsch (de)</a> (<a href="dist/tor-im-browser-<version-torimbrowserbundle>_de.exe.asc" style="font-size: 90%;">podpis</a>)</li> |
|
80 |
+ |
|
81 |
+<li><a href="dist/tor-im-browser-<version-torimbrowserbundle>_es-ES.exe">Español (es-ES)</a> (<a href="dist/tor-im-browser-<version-torimbrowserbundle>_es-ES.exe.asc" style="font-size: 90%;">podpis</a>)</li> |
|
82 |
+ |
|
83 |
+<li><a href="dist/tor-im-browser-<version-torimbrowserbundle>_fa-IR.exe">فارسی (fa-IR)</a> (<a href="dist/tor-im-browser-<version-torimbrowserbundle>_fa-IR.exe.asc" style="font-size: 90%;">podpis</a>)</li> |
|
84 |
+ |
|
85 |
+<li><a href="dist/tor-im-browser-<version-torimbrowserbundle>_fr.exe">Français (fr)</a> (<a href="dist/tor-im-browser-<version-torimbrowserbundle>_fr.exe.asc" style="font-size: 90%;">podpis</a>)</li> |
|
86 |
+ |
|
87 |
+<li><a href="dist/tor-im-browser-<version-torimbrowserbundle>_nl.exe">Nederlands (nl)</a> (<a href="dist/tor-im-browser-<version-torimbrowserbundle>_nl.exe.asc" style="font-size: 90%;">podpis</a>)</li> |
|
88 |
+ |
|
89 |
+<li><a href="dist/tor-im-browser-<version-torimbrowserbundle>_pt-PT.exe">Português (pt-PT)</a> (<a href="dist/tor-im-browser-<version-torimbrowserbundle>_pt-PT.exe.asc" style="font-size: 90%;">podpis</a>)</li> |
|
90 |
+ |
|
91 |
+<li><a href="dist/tor-im-browser-<version-torimbrowserbundle>_ru.exe">Русский (ru)</a> (<a href="dist/tor-im-browser-<version-torimbrowserbundle>_ru.exe.asc" style="font-size: 90%;">podpis</a>)</li> |
|
92 |
+ |
|
93 |
+<li><a href="dist/tor-im-browser-<version-torimbrowserbundle>_zh-CN.exe">简体字 (zh-CN)</a> (<a href="dist/tor-im-browser-<version-torimbrowserbundle>_zh-CN.exe.asc" style="font-size: 90%;">podpis</a>)</li> |
|
94 |
+ |
|
95 |
+</ul> |
|
96 |
+ |
|
60 | 97 |
<p>Przeczytaj instrukcje na temat <a |
61 | 98 |
href="https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/VerifyingSignatures">weryfikacji |
62 | 99 |
podpisów paczek</a>, co umożliwi ci upewnienie się, że pobrałeś ten plik, który |
... | ... |
@@ -89,7 +126,7 @@ potrwać parę minut.</p> |
89 | 126 |
<p>Po rozpakowaniu otwórz folder <strong>Tor Browser</strong> w miejscu, gdzie zachowałeś paczkę.</p> |
90 | 127 |
|
91 | 128 |
<p>Kliknij dwukrotnie na program <strong>Start Tor Browser</strong> (4) (może on mieć nazwę |
92 |
-<strong>Start Tor Browser.bat</strong> na niektórych systemach.)</p> |
|
129 |
+<strong>Start Tor Browser.exe</strong> na niektórych systemach.)</p> |
|
93 | 130 |
|
94 | 131 |
<p>Wkrótce pojawi się okno programu Vidalia.</p> |
95 | 132 |
|
... | ... |
@@ -102,13 +139,23 @@ przeglądarki, jak Internet Explorer, nie bedą zmienione. Upewnij się, że wid |
102 | 139 |
przed użyciem. By zmniejszyć ryzyko pomyłki, nie uruchamiaj Firefoksa w czasie |
103 | 140 |
używania paczki Tora i zamknij już otwarte okna Firefoksa przed uruchomieniem paczki.</p> |
104 | 141 |
|
105 |
-<p><img src="img/screenshot3.png" alt="Ekran Firefoksa"></p> |
|
142 |
+Jeśli zainstalowałeś/aś paczkę z klientem rozmów, komunikator Pidgin także uruchomi się |
|
143 |
+automatycznie.</p> |
|
106 | 144 |
|
107 | 145 |
<p>Po skończeniu przeglądania sieci, zamknij wszystkie okna Firefoksa |
108 | 146 |
klikając na <img src="img/close-button.png" alt="Przycisk zamykania (×)"> (6). |
109 |
-Vidalia i Tor automatycznie przestaną działać. Ze względów prywatności, |
|
110 |
-lista odwiedzonych stron i wszelkie ciasteczka zostaną usunięte. By ponownie |
|
111 |
-użyć paczki, powtórz kroki z punktu <a href="#Usage">"Sposób użycia"</a>.<p> |
|
147 |
+ Ze względów prywatności, |
|
148 |
+lista odwiedzonych stron i wszelkie ciasteczka zostaną usunięte.</p> |
|
149 |
+ |
|
150 |
+<p><img src="img/screenshot3.png" alt="Ekran Firefoksa"></p> |
|
151 |
+ |
|
152 |
+<p>Jeśli masz tylko paczkę z przeglądarką, Vidalia i Tor automatycznie przestaną działać. |
|
153 |
+Jeśli masz paczkę z komunikatorem, musisz też zamknąć Pidgina, klikając prawym klawiszem |
|
154 |
+na jego ikonkę (7) i wybierając "Zamknij" ("Quit") (8).</p> |
|
155 |
+ |
|
156 |
+<p><img src="img/screenshot3b.png" alt="Ekran Pidgina"></p> |
|
157 |
+ |
|
158 |
+By ponownie użyć którejkolwiek paczki, powtórz kroki z punktu <a href="#Usage">"Sposób użycia"</a>.<p> |
|
112 | 159 |
|
113 | 160 |
<p>Pamiętaj, że Tor anonimizuje źródło wysyłanych przez Ciebie danych i |
114 | 161 |
szyfruje wszystko wewnątrz sieci Tora, ale <a |
... | ... |
@@ -137,6 +184,11 @@ o Torze, odwiedź <a href="https://www.torproject.org/">stronę Projektu Tor</a> |
137 | 184 |
Tor, Vidalia, Polipo, Firefox i Torbutton (<a |
138 | 185 |
href="<page torbrowser/details>#contents">dowiedz się więcej</a>).</p> |
139 | 186 |
|
187 |
+<p><strong>Czym jest Paczka Tora z przeglądarką i komunikatorem?</strong> Zawiera programy |
|
188 |
+Tor, Vidalia, Polipo, Firefox, Torbutton, Pidgin i OTR (<a |
|
189 |
+href="<page torbrowser/details>#contents">dowiedz się więcej</a>).</p> |
|
190 |
+ |
|
191 |
+ |
|
140 | 192 |
<p><strong>Jak mogę zrobić swoją własną paczkę?</strong> Jak pobrać kod źródłowy i |
141 | 193 |
własnoręcznie zbudować paczkę, dowiesz się z |
142 | 194 |
<a href="<page torbrowser/details>#build">instrukcji tworzenia paczki</a>.</p> |
... | ... |
@@ -0,0 +1,116 @@ |
1 |
+## translation metadata |
|
2 |
+# Based-On-Revision: 15218 |
|
3 |
+# Translation-Priority: 1-high |
|
4 |
+# Last-Translator: bogdandr_at_op . pl |
|
5 |
+ |
|
6 |
+#include "head.wmi" TITLE="Paczka Tora z przeglądarką (wersja rozdzielona)" |
|
7 |
+ |
|
8 |
+<div class="main-column"> |
|
9 |
+ |
|
10 |
+<!-- PUT CONTENT AFTER THIS TAG --> |
|
11 |
+ |
|
12 |
+<h2>Paczka Tora z przeglądarką (wersja rozdzielona)</h2> |
|
13 |
+<hr> |
|
14 |
+ |
|
15 |
+<h3><a class="anchor" href="#Download">Pobieranie paczki Tora z przeglądarką |
|
16 |
+oraz paczki Tora z przeglądarką i komunikatorem</a></h3> |
|
17 |
+ |
|
18 |
+<p>Jeśli masz niezawodne połączenie internetowe, może być Ci łatwiej pobrać wersję |
|
19 |
+<a href="<page torbrowser/index>">w jednym kawałku</a>. Jeśli nie, trzymaj się instrukcji na |
|
20 |
+tej stronie, by pobrać i zainstalować wersję rozdzieloną.</p> |
|
21 |
+ |
|
22 |
+<p>Wybierz swój język i to, czy chcesz także zainstalować komunikator Pidgin, po czym kliknij |
|
23 |
+na odnośnik odpowiadający Twojemu wyborowi. Pobierz wszystkie pliki z danego folderu |
|
24 |
+(jeden plik kończący się na <code>.exe</code> i wszystkie pliki kończące się na |
|
25 |
+<code>.rar</code>). Pliki znajdujące się w <code>signatures</code> pozwolą na sprawdzenie, |
|
26 |
+czy pobrany został plik, który wystawiliśmy do pobierania. Przeczytaj nasze instrukcje na |
|
27 |
+stronie <a href="https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/VerifyingSignatures">jak |
|
28 |
+sprawdzać podpisy</a>.</p> |
|
29 |
+ |
|
30 |
+<p id="Download-torbrowserbundle" style="font-size: 120%; margin: 5mm">Paczka Tora |
|
31 |
+z przeglądarką dla Windows z Firefoksem (wersja <version-torbrowserbundle>, |
|
32 |
+wersja rozdzielona, łącznie 13 MB)</p> |
|
33 |
+ |
|
34 |
+<ul> |
|
35 |
+ |
|
36 |
+<li><a href="dist/tor-browser-<version-torbrowserbundle>_en-US_split">English (en-US)</a></li> |
|
37 |
+ |
|
38 |
+<li><a href="dist/tor-browser-<version-torbrowserbundle>_ar_split">العربية (ar)</a></li> |
|
39 |
+ |
|
40 |
+<li><a href="dist/tor-browser-<version-torbrowserbundle>_de_split">Deutsch (de)</a></li> |
|
41 |
+ |
|
42 |
+<li><a href="dist/tor-browser-<version-torbrowserbundle>_es-ES_split">Español (es-ES)</a></li> |
|
43 |
+ |
|
44 |
+<li><a href="dist/tor-browser-<version-torbrowserbundle>_fa-IR_split">فارسی (fa-IR)</a></li> |
|
45 |
+ |
|
46 |
+<li><a href="dist/tor-browser-<version-torbrowserbundle>_fr_split">Français (fr)</a></li> |
|
47 |
+ |
|
48 |
+<li><a href="dist/tor-browser-<version-torbrowserbundle>_nl_split">Nederlands (nl)</a></li> |
|
49 |
+ |
|
50 |
+<li><a href="dist/tor-browser-<version-torbrowserbundle>_pt-PT_split">Português</li> |
|
51 |
+ |
|
52 |
+<li><a href="dist/tor-browser-<version-torbrowserbundle>_ru_split">Русский (ru)</a></li> |
|
53 |
+ |
|
54 |
+<li><a href="dist/tor-browser-<version-torbrowserbundle>_zh-CN_split">简体字 (zh-CN)</a></li> |
|
55 |
+ |
|
56 |
+</ul> |
|
57 |
+ |
|
58 |
+<p id="Download-torimbrowserbundle" style="font-size: 120%; margin: 5mm">Paczka Tora |
|
59 |
+z przeglądarką dla Windows z Firefoksem i Pidginem (wersja <version-torimbrowserbundle>, |
|
60 |
+wersja rozdzielona, łącznie 20 MB)</p> |
|
61 |
+ |
|
62 |
+<ul> |
|
63 |
+ |
|
64 |
+<li><a href="dist/tor-im-browser-<version-torimbrowserbundle>_en-US_split">English (en-US)</a></li> |
|
65 |
+ |
|
66 |
+<li><a href="dist/tor-im-browser-<version-torimbrowserbundle>_ar_split">العربية (ar)</a></li> |
|
67 |
+ |
|
68 |
+<li><a href="dist/tor-im-browser-<version-torimbrowserbundle>_de_split">Deutsch (de)</a></li> |
|
69 |
+ |
|
70 |
+<li><a href="dist/tor-im-browser-<version-torimbrowserbundle>_es-ES_split">Español (es-ES)</a></li> |
|
71 |
+ |
|
72 |
+<li><a href="dist/tor-im-browser-<version-torimbrowserbundle>_fa-IR_split">فارسی (fa-IR)</a></li> |
|
73 |
+ |
|
74 |
+<li><a href="dist/tor-im-browser-<version-torimbrowserbundle>_fr_split">Français (fr)</a></li> |
|
75 |
+ |
|
76 |
+<li><a href="dist/tor-im-browser-<version-torimbrowserbundle>_nl_split">Nederlands (nl)</a></li> |
|
77 |
+ |
|
78 |
+<li><a href="dist/tor-im-browser-<version-torimbrowserbundle>_pt-PT_split">Português (pt-PT)</a></li> |
|
79 |
+ |
|
80 |
+<li><a href="dist/tor-im-browser-<version-torimbrowserbundle>_ru_split">Русский (ru)</a></li> |
|
81 |
+ |
|
82 |
+<li><a href="dist/tor-im-browser-<version-torimbrowserbundle>_zh-CN_split">简体字 (zh-CN)</a></li> |
|
83 |
+ |
|
84 |
+</ul> |
|
85 |
+ |
|
86 |
+<p>Zauważcie też, że Firefox w naszej paczce <a |
|
87 |
+href="https://svn.torproject.org/svn/torbrowser/trunk/build-scripts/config/">różni się</a> |
|
88 |
+od <a href="http://www.mozilla.com/firefox/">domyślnego Firefoksa</a>; |
|
89 |
+pracujemy teraz z Mozillą, by dowiedzieć się, czy chcą, byśmy zmienili nazwę, aby |
|
90 |
+lepiej o tym informowała.</p> |
|
91 |
+ |
|
92 |
+<a id="Extraction"></a> |
|
93 |
+<h3><a class="anchor" href="#Extraction">Rozpakowanie</a></h3> |
|
94 |
+ |
|
95 |
+<p>Po pobraniu wszystkich plików, kliknij dwukrotnie na pliku mającym ikonkę pudełka (1).</p> |
|
96 |
+ |
|
97 |
+<p><img src="img/split-screenshot1.png" alt="Początek procesu rozpakowywania"></p> |
|
98 |
+ |
|
99 |
+<p>Kliknij na etykietę oznaczoną <strong>"Przeglądaj ..."</strong> ("Browse ...") (2) i wybierz, dokąd |
|
100 |
+chcesz rozpakować paczkę, po czym kliknij <strong>OK</strong> (3). Co najmniej 50 MB |
|
101 |
+wolnej przestrzeni jest wymagane w miejscu, które wskażesz. Jeśli chcesz zostawić paczkę |
|
102 |
+na komputerze, dobrym rozwiązaniem jest zapisanie jej na pulpit. Jeśli chcesz przenieść |
|
103 |
+ją na inny komputer lub ograniczyć pozostawione ślady, zapisz ją na dysku USB.</p> |
|
104 |
+ |
|
105 |
+<p>Kliknij <strong>Instaluj</strong> ("Install") (4), by zacząć rozpakowywanie. Może ono |
|
106 |
+potrwać parę minut.</p> |
|
107 |
+ |
|
108 |
+<p><img src="img/split-screenshot2.png" alt="Proces rozpakowywania"></p> |
|
109 |
+ |
|
110 |
+<p>Po zakończeniu rozpakowywania, przeczytaj |
|
111 |
+<a href="<page torbrowser/index>#Usage">instrukcje użytkowania</a>, jak uruchomić Tora.</p> |
|
112 |
+ |
|
113 |
+</div><!-- #main --> |
|
114 |
+ |
|
115 |
+#include <foot.wmi> |
|
116 |
+ |
|
0 | 117 |