Mainetance/polish translation update.
Bogdan Drozdowski

Bogdan Drozdowski commited on 2008-06-14 14:01:10
Zeige 5 geänderte Dateien mit 188 Einfügungen und 17 Löschungen.

... ...
@@ -1,5 +1,5 @@
1 1
 ## translation metadata
2
-# Based-On-Revision: 15196
2
+# Based-On-Revision: 15248
3 3
 # Translation-Priority: 1-high
4 4
 # Last-Translator: bogdandr_at_op . pl
5 5
 
... ...
@@ -141,7 +141,7 @@ kanał RSS tej listy</a>.
141 141
    by swoje dane wysyłać przez Tora &mdash; Tor nie anonimizuje magicznie całego
142 142
    ruchu w sieci tylko dlatego, że jest zainstalowany. Polecamy przeglądarkę
143 143
     <a href="http://www.mozilla.org/firefox">Firefox</a> z rozszerzeniem <a
144
-   href="https://addons.mozilla.org/firefox/2275/">Torbutton</a>.
144
+   href="https://torbutton.torproject.org/dev/">Torbutton</a>.
145 145
    </li>
146 146
 
147 147
    <li>
... ...
@@ -1,5 +1,5 @@
1 1
 ## translation metadata
2
-# Based-On-Revision: 14253
2
+# Based-On-Revision: 15241
3 3
 # Translation-Priority: 2-medium
4 4
 # Last-Translator: bogdandr_at_op . pl, laszpio /at^ gmail.com
5 5
 
... ...
@@ -58,7 +58,8 @@ Pewien oddział U.S. Navy używa Tora jako narzędzia do prowadzenia białego wy
58 58
 
59 59
 <p>Różnorodność ludzi używających Tora jest <a
60 60
  href="http://freehaven.net/doc/fc03/econymics.pdf">częścią tego, co czyni go
61
- tak bezpiecznym</a>. Tor ukrywa ciebie pośród innych użytkowników sieci, więc
61
+ tak bezpiecznym</a>. Tor ukrywa ciebie pośród <a href="<page torusers>">innych
62
+ użytkowników sieci</a>, więc
62 63
  im liczniejsza i bardziej różnorodna jest grupa użytkowników, tym bardziej
63 64
  chroniona będzie anonimowość.
64 65
 </p>
... ...
@@ -1,5 +1,5 @@
1 1
 ## translation metadata
2
-# Based-On-Revision: 15123
2
+# Based-On-Revision: 15218
3 3
 # Last-Translator: bogdandr_at_op . pl
4 4
 
5 5
 #include "head.wmi" TITLE="Paczka Tora z przeglądarką: Szczegóły" CHARSET="UTF-8"
... ...
@@ -14,12 +14,14 @@
14 14
 <h3 id="contents">Zawartość paczki</h3>
15 15
 
16 16
 <ul>
17
-<li>Vidalia (svn trunk revision 2346)</li>
17
+<li>Vidalia (svn trunk revision 2718)</li>
18 18
 <li>Tor <version-torbrowser-tor> (z libevent-1.3e, zlib-1.2.3 i
19
-openssl-0.9.8g)</li>
19
+openssl-0.9.8h)</li>
20 20
 <li>FirefoxPortable <version-torbrowser-firefox> (zawiera Firefoksa
21 21
 <version-torbrowser-firefox> i Torbutton <version-torbrowser-torbutton>)</li>
22 22
 <li>Polipo <version-torbrowser-polipo></li>
23
+<li>Pidgin <version-torbrowser-pidgin> i OTR <version-torbrowser-otr>
24
+(tylko w paczce Tora z przeglądarką i komunikatorem)</li>
23 25
 </ul>
24 26
 
25 27
 <h3 id="build">Budowanie paczki</h3>
... ...
@@ -1,5 +1,5 @@
1 1
 ## translation metadata
2
-# Based-On-Revision: 15123
2
+# Based-On-Revision: 15218
3 3
 # Translation-Priority: 1-high
4 4
 # Last-Translator: bogdandr_at_op . pl
5 5
 
... ...
@@ -21,17 +21,27 @@ i umozliwia odwiedzanie zablokowanych stron.</p>
21 21
 <p><strong>Paczka Tora z przeglądarką</strong> umożliwia ci używanie Tora pod Windows
22 22
 bez potrzeby instalacji jakiegokolwiek oprogramowania. Może być uruchamiana
23 23
 z dysku przenośnego na USB, zawiera prekonfigurowaną przeglądarkę internetową
24
-i wszystko, co potrzeba. Jeśli wolisz używać swojej bieżącej przeglądarki,
24
+i wszystko, co potrzeba.
25
+
26
+Dodatkowo, <strong>Paczka Tora z przeglądarką i IM</strong> pozwala korzystanie z
27
+usług przesyłania wiadomości i prowadzenia rozmów (Instant Messaging).
28
+
29
+Jeśli wolisz używać swojej bieżącej przeglądarki,
25 30
 zainstaluj Tora na stałe, lub, jeśli nie używasz Windows, poczytaj o sposobach
26 31
 <a href="<page download>">pobrania Tora</a>.</p>
27 32
 
28 33
 <a id="Download"></a>
29
-<h3><a class="anchor" href="#Download">Pobieranie paczki Tora z przeglądarką</a></h3>
34
+<h3><a class="anchor" href="#Download">Pobieranie paczki Tora z przeglądarką
35
+oraz paczki Tora z przeglądarką i komunikatorem</a></h3>
30 36
 
31
-<p>By zacząć używać paczki, pobierz plik w preferowanym języku. Możesz go
37
+<p>By zacząć używać paczek, pobierz plik w preferowanym języku. Możesz go
32 38
 zachować, gdziekolwiek będzie wygodnie, np. na pulpicie czy na dysku USB.</p>
33 39
 
34
-<p style="font-size: 120%; margin: 5mm">Paczka Tora z przeglądarką dla Windows (wersja <version-torbrowserbundle>, 13 MB)</p>
40
+<p>Jeśli masz zawodne połączenie internetowe, może być Ci łatwiej pobrać wersję, która jest
41
+<a href="<page torbrowser/split>">rozdzielona</a> na mniejsze części.</p>
42
+
43
+<p id="Download-torbrowserbundle" style="font-size: 120%; margin: 5mm">Paczka Tora
44
+z przeglądarką dla Windows z Firefoksem (wersja <version-torbrowserbundle>, 13 MB)</p>
35 45
 
36 46
 <ul>
37 47
 
... ...
@@ -57,6 +67,33 @@ zachować, gdziekolwiek będzie wygodnie, np. na pulpicie czy na dysku USB.</p>
57 67
 
58 68
 </ul>
59 69
 
70
+<p id="Download-torimbrowserbundle" style="font-size: 120%; margin: 5mm">Paczka Tora
71
+z przeglądarką dla Windows z Firefoksem i Pidginem (wersja <version-torimbrowserbundle>, 20 MB)</p>
72
+
73
+<ul>
74
+
75
+<li><a href="dist/tor-im-browser-<version-torimbrowserbundle>_en-US.exe">English (en-US)</a> (<a href="dist/tor-im-browser-<version-torimbrowserbundle>_en-US.exe.asc" style="font-size: 90%;">podpis</a>)</li>
76
+
77
+<li><a href="dist/tor-im-browser-<version-torimbrowserbundle>_ar.exe">&#x0627;&#x0644;&#x0639;&#x0631;&#x0628;&#x064a;&#x0629; (ar)</a> (<a href="dist/tor-im-browser-<version-torimbrowserbundle>_ar.exe.asc" style="font-size: 90%;">podpis</a>)</li>
78
+
79
+<li><a href="dist/tor-im-browser-<version-torimbrowserbundle>_de.exe">Deutsch (de)</a> (<a href="dist/tor-im-browser-<version-torimbrowserbundle>_de.exe.asc" style="font-size: 90%;">podpis</a>)</li>
80
+
81
+<li><a href="dist/tor-im-browser-<version-torimbrowserbundle>_es-ES.exe">&#x0045;&#x0073;&#x0070;&#x0061;&#x00f1;&#x006f;&#x006c; (es-ES)</a> (<a href="dist/tor-im-browser-<version-torimbrowserbundle>_es-ES.exe.asc" style="font-size: 90%;">podpis</a>)</li>
82
+
83
+<li><a href="dist/tor-im-browser-<version-torimbrowserbundle>_fa-IR.exe">&#x0641;&#x0627;&#x0631;&#x0633;&#x06cc; (fa-IR)</a> (<a href="dist/tor-im-browser-<version-torimbrowserbundle>_fa-IR.exe.asc" style="font-size: 90%;">podpis</a>)</li>
84
+
85
+<li><a href="dist/tor-im-browser-<version-torimbrowserbundle>_fr.exe">&#x0046;&#x0072;&#x0061;&#x006e;&#x00e7;&#x0061;&#x0069;&#x0073; (fr)</a> (<a href="dist/tor-im-browser-<version-torimbrowserbundle>_fr.exe.asc" style="font-size: 90%;">podpis</a>)</li>
86
+
87
+<li><a href="dist/tor-im-browser-<version-torimbrowserbundle>_nl.exe">Nederlands (nl)</a> (<a href="dist/tor-im-browser-<version-torimbrowserbundle>_nl.exe.asc" style="font-size: 90%;">podpis</a>)</li>
88
+
89
+<li><a href="dist/tor-im-browser-<version-torimbrowserbundle>_pt-PT.exe">&#x0050;&#x006f;&#x0072;&#x0074;&#x0075;&#x0067;&#x0075;&#x00ea;&#x0073; (pt-PT)</a> (<a href="dist/tor-im-browser-<version-torimbrowserbundle>_pt-PT.exe.asc" style="font-size: 90%;">podpis</a>)</li>
90
+
91
+<li><a href="dist/tor-im-browser-<version-torimbrowserbundle>_ru.exe">&#x0420;&#x0443;&#x0441;&#x0441;&#x043a;&#x0438;&#x0439; (ru)</a> (<a href="dist/tor-im-browser-<version-torimbrowserbundle>_ru.exe.asc" style="font-size: 90%;">podpis</a>)</li>
92
+
93
+<li><a href="dist/tor-im-browser-<version-torimbrowserbundle>_zh-CN.exe">&#x7b80;&#x4f53;&#x5b57; (zh-CN)</a> (<a href="dist/tor-im-browser-<version-torimbrowserbundle>_zh-CN.exe.asc" style="font-size: 90%;">podpis</a>)</li>
94
+
95
+</ul>
96
+
60 97
 <p>Przeczytaj instrukcje na temat <a
61 98
 href="https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/VerifyingSignatures">weryfikacji
62 99
 podpisów paczek</a>, co umożliwi ci upewnienie się, że pobrałeś ten plik, który
... ...
@@ -89,7 +126,7 @@ potrwać parę minut.</p>
89 126
 <p>Po rozpakowaniu otwórz folder <strong>Tor Browser</strong> w miejscu, gdzie zachowałeś paczkę.</p>
90 127
 
91 128
 <p>Kliknij dwukrotnie na program <strong>Start Tor Browser</strong> (4) (może on mieć nazwę
92
-<strong>Start Tor Browser.bat</strong> na niektórych systemach.)</p>
129
+<strong>Start Tor Browser.exe</strong> na niektórych systemach.)</p>
93 130
 
94 131
 <p>Wkrótce pojawi się okno programu Vidalia.</p>
95 132
 
... ...
@@ -102,13 +139,23 @@ przeglądarki, jak Internet Explorer, nie bedą zmienione. Upewnij się, że wid
102 139
 przed użyciem. By zmniejszyć ryzyko pomyłki, nie uruchamiaj Firefoksa w czasie
103 140
 używania paczki Tora i zamknij już otwarte okna Firefoksa przed uruchomieniem paczki.</p>
104 141
 
105
-<p><img src="img/screenshot3.png" alt="Ekran Firefoksa"></p>
142
+Jeśli zainstalowałeś/aś paczkę z klientem rozmów, komunikator Pidgin także uruchomi się
143
+automatycznie.</p>
106 144
 
107 145
 <p>Po skończeniu przeglądania sieci, zamknij wszystkie okna Firefoksa
108 146
 klikając na <img src="img/close-button.png" alt="Przycisk zamykania (&times;)"> (6).
109
-Vidalia i Tor automatycznie przestaną działać. Ze względów prywatności,
110
-lista odwiedzonych stron i wszelkie ciasteczka zostaną usunięte. By ponownie
111
-użyć paczki, powtórz kroki z punktu <a href="#Usage">"Sposób użycia"</a>.<p>
147
+ Ze względów prywatności,
148
+lista odwiedzonych stron i wszelkie ciasteczka zostaną usunięte.</p>
149
+
150
+<p><img src="img/screenshot3.png" alt="Ekran Firefoksa"></p>
151
+
152
+<p>Jeśli masz tylko paczkę z przeglądarką, Vidalia i Tor automatycznie przestaną działać.
153
+Jeśli masz paczkę z komunikatorem, musisz też zamknąć Pidgina, klikając prawym klawiszem
154
+na jego ikonkę (7) i wybierając "Zamknij" ("Quit") (8).</p>
155
+
156
+<p><img src="img/screenshot3b.png" alt="Ekran Pidgina"></p>
157
+
158
+By ponownie użyć którejkolwiek paczki, powtórz kroki z punktu <a href="#Usage">"Sposób użycia"</a>.<p>
112 159
 
113 160
 <p>Pamiętaj, że Tor anonimizuje źródło wysyłanych przez Ciebie danych i
114 161
 szyfruje wszystko wewnątrz sieci Tora, ale <a
... ...
@@ -137,6 +184,11 @@ o Torze, odwiedź <a href="https://www.torproject.org/">stronę Projektu Tor</a>
137 184
 Tor, Vidalia, Polipo, Firefox i Torbutton (<a
138 185
 href="<page torbrowser/details>#contents">dowiedz się więcej</a>).</p>
139 186
 
187
+<p><strong>Czym jest Paczka Tora z przeglądarką i komunikatorem?</strong> Zawiera programy
188
+Tor, Vidalia, Polipo, Firefox, Torbutton, Pidgin i OTR (<a
189
+href="<page torbrowser/details>#contents">dowiedz się więcej</a>).</p>
190
+
191
+
140 192
 <p><strong>Jak mogę zrobić swoją własną paczkę?</strong> Jak pobrać kod źródłowy i
141 193
 własnoręcznie zbudować paczkę, dowiesz się z
142 194
 <a href="<page torbrowser/details>#build">instrukcji tworzenia paczki</a>.</p>
... ...
@@ -0,0 +1,116 @@
1
+## translation metadata
2
+# Based-On-Revision: 15218
3
+# Translation-Priority: 1-high
4
+# Last-Translator: bogdandr_at_op . pl
5
+
6
+#include "head.wmi" TITLE="Paczka Tora z przeglądarką (wersja rozdzielona)"
7
+
8
+<div class="main-column">
9
+
10
+<!-- PUT CONTENT AFTER THIS TAG -->
11
+
12
+<h2>Paczka Tora z przeglądarką (wersja rozdzielona)</h2>
13
+<hr>
14
+
15
+<h3><a class="anchor" href="#Download">Pobieranie paczki Tora z przeglądarką
16
+oraz paczki Tora z przeglądarką i komunikatorem</a></h3>
17
+
18
+<p>Jeśli masz niezawodne połączenie internetowe, może być Ci łatwiej pobrać wersję
19
+<a href="<page torbrowser/index>">w jednym kawałku</a>. Jeśli nie, trzymaj się instrukcji na
20
+tej stronie, by pobrać i zainstalować wersję rozdzieloną.</p>
21
+
22
+<p>Wybierz swój język i to, czy chcesz także zainstalować komunikator Pidgin, po czym kliknij
23
+na odnośnik odpowiadający Twojemu wyborowi. Pobierz wszystkie pliki z danego folderu
24
+(jeden plik kończący się na <code>.exe</code> i wszystkie pliki kończące się na
25
+<code>.rar</code>). Pliki znajdujące się w <code>signatures</code> pozwolą na sprawdzenie,
26
+czy pobrany został plik, który wystawiliśmy do pobierania. Przeczytaj nasze instrukcje na
27
+stronie <a href="https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/VerifyingSignatures">jak
28
+sprawdzać podpisy</a>.</p>
29
+
30
+<p id="Download-torbrowserbundle" style="font-size: 120%; margin: 5mm">Paczka Tora
31
+z przeglądarką dla Windows z Firefoksem (wersja <version-torbrowserbundle>,
32
+wersja rozdzielona, łącznie 13 MB)</p>
33
+
34
+<ul>
35
+
36
+<li><a href="dist/tor-browser-<version-torbrowserbundle>_en-US_split">English (en-US)</a></li>
37
+
38
+<li><a href="dist/tor-browser-<version-torbrowserbundle>_ar_split">&#x0627;&#x0644;&#x0639;&#x0631;&#x0628;&#x064a;&#x0629; (ar)</a></li>
39
+
40
+<li><a href="dist/tor-browser-<version-torbrowserbundle>_de_split">Deutsch (de)</a></li>
41
+
42
+<li><a href="dist/tor-browser-<version-torbrowserbundle>_es-ES_split">&#x0045;&#x0073;&#x0070;&#x0061;&#x00f1;&#x006f;&#x006c; (es-ES)</a></li>
43
+
44
+<li><a href="dist/tor-browser-<version-torbrowserbundle>_fa-IR_split">&#x0641;&#x0627;&#x0631;&#x0633;&#x06cc; (fa-IR)</a></li>
45
+
46
+<li><a href="dist/tor-browser-<version-torbrowserbundle>_fr_split">&#x0046;&#x0072;&#x0061;&#x006e;&#x00e7;&#x0061;&#x0069;&#x0073; (fr)</a></li>
47
+
48
+<li><a href="dist/tor-browser-<version-torbrowserbundle>_nl_split">Nederlands (nl)</a></li>
49
+
50
+<li><a href="dist/tor-browser-<version-torbrowserbundle>_pt-PT_split">&#x0050;&#x006f;&#x0072;&#x0074;&#x0075;&#x0067;&#x0075;&#x00ea;&#x0073;</li>
51
+
52
+<li><a href="dist/tor-browser-<version-torbrowserbundle>_ru_split">&#x0420;&#x0443;&#x0441;&#x0441;&#x043a;&#x0438;&#x0439; (ru)</a></li>
53
+
54
+<li><a href="dist/tor-browser-<version-torbrowserbundle>_zh-CN_split">&#x7b80;&#x4f53;&#x5b57; (zh-CN)</a></li>
55
+
56
+</ul>
57
+
58
+<p id="Download-torimbrowserbundle" style="font-size: 120%; margin: 5mm">Paczka Tora
59
+z przeglądarką dla Windows z Firefoksem i Pidginem (wersja <version-torimbrowserbundle>,
60
+wersja rozdzielona, łącznie 20 MB)</p>
61
+
62
+<ul>
63
+
64
+<li><a href="dist/tor-im-browser-<version-torimbrowserbundle>_en-US_split">English (en-US)</a></li>
65
+
66
+<li><a href="dist/tor-im-browser-<version-torimbrowserbundle>_ar_split">&#x0627;&#x0644;&#x0639;&#x0631;&#x0628;&#x064a;&#x0629; (ar)</a></li>
67
+
68
+<li><a href="dist/tor-im-browser-<version-torimbrowserbundle>_de_split">Deutsch (de)</a></li>
69
+
70
+<li><a href="dist/tor-im-browser-<version-torimbrowserbundle>_es-ES_split">&#x0045;&#x0073;&#x0070;&#x0061;&#x00f1;&#x006f;&#x006c; (es-ES)</a></li>
71
+
72
+<li><a href="dist/tor-im-browser-<version-torimbrowserbundle>_fa-IR_split">&#x0641;&#x0627;&#x0631;&#x0633;&#x06cc; (fa-IR)</a></li>
73
+
74
+<li><a href="dist/tor-im-browser-<version-torimbrowserbundle>_fr_split">&#x0046;&#x0072;&#x0061;&#x006e;&#x00e7;&#x0061;&#x0069;&#x0073; (fr)</a></li>
75
+
76
+<li><a href="dist/tor-im-browser-<version-torimbrowserbundle>_nl_split">Nederlands (nl)</a></li>
77
+
78
+<li><a href="dist/tor-im-browser-<version-torimbrowserbundle>_pt-PT_split">&#x0050;&#x006f;&#x0072;&#x0074;&#x0075;&#x0067;&#x0075;&#x00ea;&#x0073; (pt-PT)</a></li>
79
+
80
+<li><a href="dist/tor-im-browser-<version-torimbrowserbundle>_ru_split">&#x0420;&#x0443;&#x0441;&#x0441;&#x043a;&#x0438;&#x0439; (ru)</a></li>
81
+
82
+<li><a href="dist/tor-im-browser-<version-torimbrowserbundle>_zh-CN_split">&#x7b80;&#x4f53;&#x5b57; (zh-CN)</a></li>
83
+
84
+</ul>
85
+
86
+<p>Zauważcie też, że Firefox w naszej paczce <a
87
+href="https://svn.torproject.org/svn/torbrowser/trunk/build-scripts/config/">różni się</a>
88
+od <a href="http://www.mozilla.com/firefox/">domyślnego Firefoksa</a>;
89
+pracujemy teraz z Mozillą, by dowiedzieć się, czy chcą, byśmy zmienili nazwę, aby
90
+lepiej o tym informowała.</p>
91
+
92
+<a id="Extraction"></a>
93
+<h3><a class="anchor" href="#Extraction">Rozpakowanie</a></h3>
94
+
95
+<p>Po pobraniu wszystkich plików, kliknij dwukrotnie na pliku mającym ikonkę pudełka (1).</p>
96
+
97
+<p><img src="img/split-screenshot1.png" alt="Początek procesu rozpakowywania"></p>
98
+
99
+<p>Kliknij na etykietę oznaczoną <strong>"Przeglądaj ..."</strong> ("Browse ...") (2) i wybierz, dokąd
100
+chcesz rozpakować paczkę, po czym kliknij <strong>OK</strong> (3). Co najmniej 50&nbsp;MB
101
+wolnej przestrzeni jest wymagane w miejscu, które wskażesz. Jeśli chcesz zostawić paczkę
102
+na komputerze, dobrym rozwiązaniem jest zapisanie jej na pulpit. Jeśli chcesz przenieść
103
+ją na inny komputer lub ograniczyć pozostawione ślady, zapisz ją na dysku USB.</p>
104
+
105
+<p>Kliknij <strong>Instaluj</strong> ("Install") (4), by zacząć rozpakowywanie.  Może ono
106
+potrwać parę minut.</p>
107
+
108
+<p><img src="img/split-screenshot2.png" alt="Proces rozpakowywania"></p>
109
+
110
+<p>Po zakończeniu rozpakowywania, przeczytaj
111
+<a href="<page torbrowser/index>#Usage">instrukcje użytkowania</a>, jak uruchomić Tora.</p>
112
+
113
+</div><!-- #main -->
114
+
115
+#include <foot.wmi>
116
+
0 117