yGREK Heretix

yGREK Heretix commited on 2008-08-30 19:48:56
Zeige 4 geänderte Dateien mit 24 Einfügungen und 9 Löschungen.

... ...
@@ -1,5 +1,5 @@
1 1
 ## translation metadata
2
-# Based-On-Revision: 16280
2
+# Based-On-Revision: 16666
3 3
 # Last-Translator: ygrekheretix/gmail/com
4 4
 
5 5
 #include "head.wmi" TITLE="Tor: Документация" CHARSET="UTF-8"
... ...
@@ -136,6 +136,15 @@ href="http://freehaven.net/~arma/wth_tor_hidden_services.mp4">видео</a>,
136 136
 <a href="http://freehaven.net/~arma/wth3.pdf">слайды</a>).
137 137
 </li>
138 138
 
139
+<li>
140
+Посмотрите доклад Mike'а "Securing the Tor network" на Defcon в июле 2007-го
141
+(<a href="http://freehaven.net/~arma/Defcon15-Mike_Perry-Securing_the_Tor_Network.mp4">видео</a>,
142
+<a href="http://freehaven.net/~arma/SecuringTheTorNetwork.pdf">слайды</a>).
143
+Там описываются наиболее распространённые атаки на сети подобные Tor, наши попытки защиты от этих
144
+атак и демонстрируется набор скриптов 
145
+<a href="https://svn.torproject.org/svn/torflow/trunk/README">Torflow</a>.
146
+</li>
147
+
139 148
 <li>
140 149
 Изучите <a
141 150
 href="<svnsandbox>doc/spec/proposals/001-process.txt">процесс внесения предложений по модификациям
... ...
@@ -1,5 +1,5 @@
1 1
 ## translation metadata
2
-# Based-On-Revision: 16469
2
+# Based-On-Revision: 16569
3 3
 # Last-Translator: ygrekheretix/gmail/com
4 4
 
5 5
 #include "head.wmi" TITLE="Tor: Скачать" CHARSET="UTF-8"
... ...
@@ -262,7 +262,7 @@ Tor. Вы должны настроить Tor самостоятельно от
262 262
 
263 263
 <tr>
264 264
   <td>
265
-    Windows (Только Tor)<br />
265
+    Windows (только Tor)<br />
266 266
     <small><em>Vista, XP, 2000, 2003 Server, Millenium, 98SE</em></small>
267 267
   </td>
268 268
   <td>
... ...
@@ -278,7 +278,7 @@ Tor. Вы должны настроить Tor самостоятельно от
278 278
 
279 279
 <tr bgcolor="#e5e5e5">
280 280
   <td>
281
-    Mac (Tor, Torbutton, и Privoxy)<br />
281
+    Mac (только Tor)<br />
282 282
     <small><em>Universal Binary (OSX 10.4 &amp; 10.5)</em></small>
283 283
   </td>
284 284
   <td>
... ...
@@ -294,7 +294,7 @@ Tor. Вы должны настроить Tor самостоятельно от
294 294
 
295 295
 <tr>
296 296
   <td>
297
-    Mac (Tor, Torbutton, и Privoxy)<br />
297
+    Mac (только Tor)<br />
298 298
     <small><em>PowerPC Only (OSX 10.3)</em></small>
299 299
   </td>
300 300
   <td>
... ...
@@ -310,7 +310,7 @@ Tor. Вы должны настроить Tor самостоятельно от
310 310
 
311 311
 <tr bgcolor="#e5e5e5">
312 312
   <td>
313
-    Сборки для Linux/Unix (Только Tor)<br />
313
+    Сборки для Linux/Unix (только Tor)<br />
314 314
     <small><em>Redhat/CentOS, Fedora, Debian, Ubuntu, SUSE</em></small>
315 315
   </td>
316 316
   <td colspan="2">
... ...
@@ -1,7 +1,7 @@
1 1
 #!/usr/bin/wml
2 2
 
3 3
 ## translation metadata
4
-# Based-On-Revision: 12223
4
+# Based-On-Revision: 16660
5 5
 # Last-Translator: ygrekheretix/gmail/com
6 6
 
7 7
 #use "functions.wmi"
... ...
@@ -15,7 +15,7 @@
15 15
       -
16 16
       Последняя компиляция: <: print scalar localtime(); :>
17 17
      </p>
18
-     <p>"Tor" и "Onion Logo" - <a href="<page trademark-faq>">торговые марки</a> принадлежащие Tor Project, Inc.
18
+     <p>"Tor" и "Onion Logo" &mdash; <a href="<page trademark-faq>">зарегистрированные торговые марки</a> Tor Project, Inc.
19 19
      </p>
20 20
 
21 21
    <: unless (translation_current()) { :>
... ...
@@ -1,5 +1,5 @@
1 1
 ## translation metadata
2
-# Based-On-Revision: 16159
2
+# Based-On-Revision: 16640
3 3
 # Last-Translator: ygrekheretix/gmail/com
4 4
 
5 5
 #include "head.wmi" TITLE="Комплект Tor Browser" CHARSET="UTF-8"
... ...
@@ -195,6 +195,12 @@ href="<page torbrowser/details>#contents">узнайте больше</a>).</p>
195 195
 исходные коды и научиться пересобирать комплект самостоятельно, прочитайте 
196 196
 <a href="<page torbrowser/details>#build">инструкции по сборке</a>.</p>
197 197
 
198
+<p>Комплект Tor Browser частично основан на <a
199
+href="http://portableapps.com/apps/internet/firefox_portable">Mozilla
200
+Firefox, Portable Edition</a> и <a
201
+href="http://portableapps.com/apps/internet/pidgin_portable">Pidgin
202
+Portable</a> от <a href="http://portableapps.com/">PortableApps.com</a>.</p>
203
+
198 204
 </div><!-- #main -->
199 205
 
200 206
 #include <foot.wmi>
201 207