Jan Reister commited on 2009-06-30 13:18:10
Zeige 1 geänderte Dateien mit 116 Einfügungen und 106 Löschungen.
| ... | ... |
@@ -1,5 +1,5 @@ |
| 1 | 1 |
## translation metadata |
| 2 |
-# Based-On-Revision: 19218 |
|
| 2 |
+# Based-On-Revision: 19858 |
|
| 3 | 3 |
# Last-Translator: jan at seul_dot_org |
| 4 | 4 |
|
| 5 | 5 |
#include "head.wmi" TITLE="Scarica Tor" CHARSET="UTF-8" ANNOUNCE_RSS="yes" |
| ... | ... |
@@ -8,20 +8,29 @@ |
| 8 | 8 |
|
| 9 | 9 |
<h2>Pacchetti Tor disponibili</h2> |
| 10 | 10 |
|
| 11 |
-<hr /> |
|
| 12 |
-<table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="3"> |
|
| 11 |
+<div class="warning"> |
|
| 12 |
+Attenzione: vuoi che Tor funzioni veramente? Allora non installarlo e basta. |
|
| 13 |
+Devi cambiare alcune dele tue abitudini e riconfigurare il tuo software! |
|
| 14 |
+Tor di per sé NON basta a mantenerti anonimo. |
|
| 15 |
+Prenditi del tempo per leggere gli <a href="#Warning">avvertimenti</a> e per prendere |
|
| 16 |
+confidenza con i trabocchetti ed i limiti di Tor. |
|
| 17 |
+</div> |
|
| 18 |
+ |
|
| 19 |
+<div class="underline"></div> |
|
| 20 |
+ |
|
| 21 |
+<table cellpadding="6" cellspacing="1" border="0" width="100%"> |
|
| 13 | 22 |
<thead> |
| 14 |
-<tr bgcolor="#e5e5e5"> |
|
| 23 |
+<tr bgcolor="#009933" style="color: white; "> |
|
| 15 | 24 |
<th>Sistema operativo</th> |
| 16 | 25 |
<th>Scarica la versione stabile</th> |
| 17 | 26 |
<th>Scarica la versione instabile</th> |
| 18 |
-<th>Aiuto</th> |
|
| 27 |
+<th>Installazione e configurazione</th> |
|
| 19 | 28 |
</tr> |
| 20 | 29 |
</thead> |
| 21 | 30 |
|
| 22 | 31 |
<tr> |
| 23 | 32 |
<td> |
| 24 |
- <img src="images/ico-win.png" /> Windows<br /> |
|
| 33 |
+ <img src="images/distros/windows.png" /> Windows<br /> |
|
| 25 | 34 |
<small><em>Vista, XP, 2000, 2003 Server, Millenium, 98SE</em></small> |
| 26 | 35 |
</td> |
| 27 | 36 |
<td> |
| ... | ... |
@@ -33,47 +42,47 @@ |
| 33 | 42 |
(<a href="<package-win32-bundle-alpha-sig>">firma</a>/<a href="<package-win32-bundle-alpha-sha1>">sha1</a>) |
| 34 | 43 |
</td> |
| 35 | 44 |
<td> |
| 36 |
- <a href="<page docs/tor-doc-windows>">Guida all'installazione e configurazione</a> |
|
| 45 |
+ <a href="<page docs/tor-doc-windows>">Windows</a> |
|
| 37 | 46 |
</td> |
| 38 | 47 |
</tr> |
| 39 | 48 |
|
| 40 | 49 |
<tr bgcolor="#e5e5e5"> |
| 41 | 50 |
<td> |
| 42 |
- <img src="images/ico-win.png" /> Pacchetto Tor Browser Bundle per Windows (Contiene Tor, Vidalia, Torbutton, Polipo, Firefox)<br /> |
|
| 51 |
+ <img src="images/distros/windows.png" /> Pacchetto Tor Browser Bundle per Windows (Contiene Tor, Vidalia, Torbutton, Polipo, Firefox)<br /> |
|
| 43 | 52 |
</td> |
| 44 | 53 |
<td> |
| 45 | 54 |
</td> |
| 46 | 55 |
<td> |
| 47 | 56 |
# Translators should link to the Browser Bundle for their language, |
| 48 |
-# e.g. Russian, Deutsch, etc. |
|
| 49 |
- <a href="torbrowser/dist/tor-browser-<version-torbrowserbundle>_en-US.exe"><version-torbrowser-tor></a> |
|
| 50 |
- (<a href="torbrowser/dist/tor-browser-<version-torbrowserbundle>_en-US.exe.asc">firma</a>) |
|
| 57 |
+# e.g._ru.exe Russian, _de.exe for Deutsch, etc. |
|
| 58 |
+ <a href="torbrowser/dist/tor-browser-<version-torbrowserbundle>_it.exe"><version-torbrowser-tor></a> |
|
| 59 |
+ (<a href="torbrowser/dist/tor-browser-<version-torbrowserbundle>_it.exe.asc">firma</a>) |
|
| 51 | 60 |
</td> |
| 52 | 61 |
<td> |
| 53 |
- <a href="<page torbrowser/index>">Guida all'installazione e configurazione</a> |
|
| 62 |
+ <a href="<page torbrowser/index>">Windows Browser Bundle</a> |
|
| 54 | 63 |
</td> |
| 55 | 64 |
</tr> |
| 56 | 65 |
|
| 57 |
-<tr bgcolor="#e5e5e5"> |
|
| 66 |
+<tr> |
|
| 58 | 67 |
<td> |
| 59 |
- <img src="images/ico-win.png" /> Pacchetto Tor IM Browser per Windows (Contiene Tor, Vidalia, Torbutton, Polipo, Firefox e Pidgin)<br /> |
|
| 68 |
+ <img src="images/distros/windows.png" /> Pacchetto Tor IM Browser per Windows (Contiene Tor, Vidalia, Torbutton, Polipo, Firefox e Pidgin)<br /> |
|
| 60 | 69 |
</td> |
| 61 | 70 |
<td> |
| 62 | 71 |
</td> |
| 63 | 72 |
<td> |
| 64 | 73 |
# Translators should link to the IM Browser Bundle for their language, |
| 65 |
-# e.g. Russian, Deutsch, etc. |
|
| 66 |
- <a href="torbrowser/dist/tor-im-browser-<version-torimbrowserbundle>_en-US.exe"><version-torbrowser-tor></a> |
|
| 67 |
- (<a href="torbrowser/dist/tor-im-browser-<version-torimbrowserbundle>_en-US.exe.asc">firma</a>) |
|
| 74 |
+# e.g. _ru.exe Russian, _de.exe for Deutsch, etc. |
|
| 75 |
+ <a href="torbrowser/dist/tor-im-browser-<version-torimbrowserbundle>_it.exe"><version-torbrowser-tor></a> |
|
| 76 |
+ (<a href="torbrowser/dist/tor-im-browser-<version-torimbrowserbundle>_it.exe.asc">firma</a>) |
|
| 68 | 77 |
</td> |
| 69 | 78 |
<td> |
| 70 |
- <a href="<page torbrowser/index>">Guida all'installazione e configurazione</a> |
|
| 79 |
+ <a href="<page torbrowser/index>">Windows IM Browser Bundle</a> |
|
| 71 | 80 |
</td> |
| 72 | 81 |
</tr> |
| 73 | 82 |
|
| 74 |
-<tr> |
|
| 83 |
+<tr bgcolor="#e5e5e5"> |
|
| 75 | 84 |
<td> |
| 76 |
- <img src="images/ico-osx-uni.png" /> Mac<br /> |
|
| 85 |
+ <img src="images/distros/apple.png" /> Mac<br /> |
|
| 77 | 86 |
<small><em>Universal Binary (OSX 10.4 & 10.5)</em></small> |
| 78 | 87 |
</td> |
| 79 | 88 |
<td> |
| ... | ... |
@@ -84,14 +93,14 @@ |
| 84 | 93 |
<a href="<package-osx-bundle-alpha>"><version-osx-bundle-alpha></a> (<a href="<package-osx-bundle-alpha-sig>">firma</a>) |
| 85 | 94 |
</td> |
| 86 | 95 |
<td> |
| 87 |
- <a href="<page docs/tor-doc-osx>">Guida all'installazione e configurazione</a> |
|
| 96 |
+ <a href="<page docs/tor-doc-osx>">Mac OS X</a> |
|
| 88 | 97 |
</td> |
| 89 | 98 |
</tr> |
| 90 | 99 |
|
| 91 |
-<tr bgcolor="#e5e5e5"> |
|
| 100 |
+<tr> |
|
| 92 | 101 |
<td> |
| 93 |
- Mac<br /> |
|
| 94 |
- <small><em>Solo per PowerPC (OSX 10.3)</em></small> |
|
| 102 |
+ <img src="images/distros/apple.png" /> Mac<br /> |
|
| 103 |
+ <small><em>PowerPC Only (OSX 10.3)</em></small> |
|
| 95 | 104 |
</td> |
| 96 | 105 |
<td> |
| 97 | 106 |
<a href="<package-oldosx-bundle-stable>"><version-oldosx-bundle-stable></a> |
| ... | ... |
@@ -102,30 +111,40 @@ |
| 102 | 111 |
(<a href="<package-oldosx-alpha-sig>">firma</a>/<a href="<package-oldosx-bundle-alpha-sha1>">sha1</a>) |
| 103 | 112 |
</td> |
| 104 | 113 |
<td> |
| 105 |
- <a href="<page docs/tor-doc-osx>">Guida all'installazione e configurazione</a> |
|
| 114 |
+ <a href="<page docs/tor-doc-osx>">Mac OS X</a> |
|
| 106 | 115 |
</td> |
| 107 | 116 |
</tr> |
| 108 | 117 |
|
| 109 |
-<tr> |
|
| 118 |
+<tr bgcolor="#e5e5e5"> |
|
| 110 | 119 |
<td> |
| 111 |
- <img src="images/ico-tux.png" /> Pacchetti Linux/Unix<br /> |
|
| 120 |
+ <img src="images/distros/generic.png" /> Pacchetti Linux/Unix<br /> |
|
| 112 | 121 |
<small><em>Redhat/CentOS, Fedora, Debian, Ubuntu, SUSE</em></small> |
| 113 | 122 |
</td> |
| 114 | 123 |
<td colspan="2"> |
| 115 | 124 |
<a href="<page download-unix>">Pagina di download Linux/Unix</a> |
| 116 | 125 |
</td> |
| 117 | 126 |
<td> |
| 118 |
- <a href="<page docs/tor-doc-unix>">Guida all'installazione e configurazione</a> |
|
| 127 |
+ <a href="<page docs/tor-doc-unix>">Linux/BSD/Unix</a> |
|
| 119 | 128 |
</td> |
| 120 | 129 |
</tr> |
| 121 | 130 |
</table> |
| 122 | 131 |
|
| 123 |
-<br /> |
|
| 124 |
- |
|
| 132 |
+<div class="underline"></div> |
|
| 133 |
+<div class="nb"> |
|
| 134 |
+<a id="packagediff"></a> |
|
| 135 |
+<h2><a class="anchor" href="#packagediff">Qual'è la <a href="#packagediff">differenza tra Stabile e Instabile?</a></h2> |
|
| 125 | 136 |
<p> |
| 126 |
-Qual'è la <a href="#packagediff">differenza tra Stabile e Instabile</a>? |
|
| 137 |
+I pacchetti stabili vengono rilasciati quando pensiamo che le funzionalità |
|
| 138 |
+ed il codice non cambieranno per molti mesi. |
|
| 127 | 139 |
</p> |
| 128 |
- |
|
| 140 |
+<p> |
|
| 141 |
+I pacchetti instabili vengono rilasciati per permetterti di dare una mano testando nuove funzionalità e bugfix. Anche se hanno un numero di versione |
|
| 142 |
+più alto delle versioni stabili elencate sopra, hanno maggiori possibilità di contenere |
|
| 143 |
+gravi bachi nel funzionamento, nell'affidabilità e nella sicurezza. Preparati a fare dei <a href="https://bugs.torproject.org/">report bugs</a>. |
|
| 144 |
+</p> |
|
| 145 |
+</div> |
|
| 146 |
+<div class="underline"></div> |
|
| 147 |
+<div class="nb"> |
|
| 129 | 148 |
<p> |
| 130 | 149 |
Tor viene distribuito come <a href="http://www.fsf.org/">Free Software</a> |
| 131 | 150 |
sotto le <a href="<svnsandbox>LICENSE">3-clausole della licenza BSD</a>. I |
| ... | ... |
@@ -139,7 +158,10 @@ Installare Tor e usare la rete Tor non costa nulla, ma |
| 139 | 158 |
se vuoi che Tor sia più veloce e facile da usare puoi |
| 140 | 159 |
<a href="<page donate>">fare una donazione a The Tor Project</a>. |
| 141 | 160 |
</p> |
| 161 |
+</div> |
|
| 142 | 162 |
|
| 163 |
+<div class="underline"></div> |
|
| 164 |
+<div class="nb"> |
|
| 143 | 165 |
<p> |
| 144 | 166 |
Per essere informato sui bollettini di sicurezza e sulle nuove versioni stabili, inscriviti |
| 145 | 167 |
alla mailing list <a href="http://archives.seul.org/or/announce/">or-announce |
| ... | ... |
@@ -148,6 +170,8 @@ alla mailing list <a href="http://archives.seul.org/or/announce/">or-announce |
| 148 | 170 |
RSS della lista</a>. |
| 149 | 171 |
</p> |
| 150 | 172 |
|
| 173 |
+<link rel="alternate" title="Tor Project OR-announce" href="http://rss.gmane.org/gmane.network.onion-routing.announce" type="application/rss+xml" /> |
|
| 174 |
+ |
|
| 151 | 175 |
<form action="http://freehaven.net/cgi-bin/majordomo.cgi"> |
| 152 | 176 |
<input type="hidden" name="mlist" value="or-announce"> |
| 153 | 177 |
<input type="hidden" name="subscribe" value="1"> |
| ... | ... |
@@ -155,9 +179,10 @@ RSS della lista</a>. |
| 155 | 179 |
<input name="email" size="15"> |
| 156 | 180 |
<input type="submit" value="iscriviti a or-announce"> |
| 157 | 181 |
</form> |
| 182 |
+</div> |
|
| 158 | 183 |
|
| 159 |
-<br /> |
|
| 160 |
- |
|
| 184 |
+<div class="underline"></div> |
|
| 185 |
+<div class="warning"> |
|
| 161 | 186 |
<a id="Warning"></a> |
| 162 | 187 |
<h2><a class="anchor" href="#Warning">Attenzione: vuoi che Tor funzioni |
| 163 | 188 |
veramente?</a></h2> |
| ... | ... |
@@ -175,37 +200,33 @@ Tor protegge solo le applicazioni internet configurate per |
| 175 | 200 |
inviare traffico attraverso Tor — appena installato non anonimizza magicamente |
| 176 | 201 |
tutto il tuo traffico. Ti raccomandiamo di |
| 177 | 202 |
usare <a href="http://www.mozilla.org/firefox">Firefox</a> con l'estensione <a |
| 178 |
-href="<page torbutton/index>">Torbutton</a>. |
|
| 203 |
+href="https://addons.mozilla.org/firefox/2275/">Torbutton</a>. |
|
| 179 | 204 |
</li> |
| 180 | 205 |
|
| 181 | 206 |
<li> |
| 182 |
-I plugin del browser come Java, Flash, ActiveX, RealPlayer, |
|
| 183 |
-Quicktime, Adobe PDF e altri possono essere usati per svelare |
|
| 184 |
-il tuo indirizzo IP. Probabilmente è meglio |
|
| 185 |
-<a href="http://plugindoc.mozdev.org/faqs/uninstall.html">disinstallare i |
|
| 186 |
-tuoi plugin</a> |
|
| 187 |
-(vai a: "about:plugins" per vedere quali sono installati), o provare <a |
|
| 188 |
-href="https://addons.mozilla.org/firefox/1237/">QuickJava</a> o <a |
|
| 189 |
-href="https://addons.mozilla.org/firefox/433/">FlashBlock</a> |
|
| 190 |
-se proprio devi usarli. Elimina le esensioni che cercano |
|
| 191 |
-informazioni sui siti che visiti (come la Google toolbar), |
|
| 192 |
-perché aggirano Tor o diffondono informazioni sensibili. Qualcuno |
|
| 193 |
-preferisce usare due diversi browser (uno per Tor, uno per la navigazione non protetta). |
|
| 194 |
-Torbutton ha molte funzioni per proteggere il tuo anonimato. Si può |
|
| 195 |
-tranquillamente usare al posto di molti altri plugin come FoxyProxy o NoScript. |
|
| 207 |
+Torbutton blocca i plugin del browser come Java, Flash, ActiveX, RealPlayer, |
|
| 208 |
+Quicktime, Adobe PDF e altri: possono infatti essere usati per svelare |
|
| 209 |
+il tuo indirizzo IP. Ciò significa ad esempio che Youtube è |
|
| 210 |
+disabilitato. Se hai davvero bisogno di Youtube puoi <a href="<page |
|
| 211 |
+torbutton/faq>#noflash">riconfigurare Torbutton</a> per abilitarlo; ma |
|
| 212 |
+sappi che ti stai esponendo a potenziali attacchi. Inoltre, |
|
| 213 |
+estensioni come la barra degli strumenti di Google |
|
| 214 |
+cercano maggiori informazioni sui siti che digiti, e |
|
| 215 |
+potrebbero aggirare Tor e/o comunicare informazioni sensibili. Alcune persone |
|
| 216 |
+preferiscono usare due diversi browser (uno per Tor, uno per la navigazione non protetta). |
|
| 196 | 217 |
</li> |
| 197 | 218 |
|
| 198 | 219 |
<li> |
| 199 |
-Fai attenzione ai cookie: se navighi senza Tor e Privoxy |
|
| 220 |
+Fai attenzione ai cookie: se navighi senza Tor |
|
| 200 | 221 |
e ricevi un cookie da un sito, il cookie potrebbe identificarti anche quando |
| 201 |
-poi usi di nuovo Tor. Meglio cancellare spesso i tuoi cookie. <a |
|
| 222 |
+poi usi di nuovo Tor. Torbutton cerca di gestire i tuoi cookie in modo sicuro. < |
|
| 202 | 223 |
href="https://addons.mozilla.org/firefox/82/">CookieCuller</a> può |
| 203 | 224 |
proteggere i cookie che non vuoi perdere. |
| 204 | 225 |
</li> |
| 205 | 226 |
|
| 206 | 227 |
<li> |
| 207 | 228 |
Tor anonimizza l'origine del tuo traffico, |
| 208 |
-e cifra tutto all'interno della rete Tor, ma <a |
|
| 229 |
+e cifra tutto il traffico tra te e la rete Tor, ed all'interno della rete Tor, ma <a |
|
| 209 | 230 |
href="https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#ExitEavesdroppers">non |
| 210 | 231 |
può cifrare il traffico tra la rete Tor e la destinazionel |
| 211 | 232 |
finale.</a> |
| ... | ... |
@@ -219,7 +240,8 @@ Tor impedisce agli attaccanti |
| 219 | 240 |
sulla tua rete locale di scoprire o modificare la tua destinazione, |
| 220 | 241 |
ma pone dei rischi nuovi: un exit relay ostile o male configurato può |
| 221 | 242 |
mostrarti una pagina sbagliata, o inviarti di nascosto delle applet Java come se provenissero |
| 222 |
-da domini di cui ti fidi. |
|
| 243 |
+da domini di cui ti fidi. Fai attenzione se apri documenti o applicazioni che hai |
|
| 244 |
+scaricato tramite Tor, a meno che tu ne abbia verificato l'integrità. |
|
| 223 | 245 |
</li> |
| 224 | 246 |
</ol> |
| 225 | 247 |
|
| ... | ... |
@@ -230,42 +252,59 @@ Questa lista di problemi non è completa e ci serve il tuo |
| 230 | 252 |
aiuto per <a href="<page volunteer>#Documentation">identificare e documentare |
| 231 | 253 |
tutti i problemi</a>. |
| 232 | 254 |
</p> |
| 255 |
+</div> |
|
| 233 | 256 |
|
| 234 |
-<hr /> |
|
| 235 |
-<br /> |
|
| 236 |
- |
|
| 237 |
-<a id="packagediff"></a> |
|
| 238 |
-<h2><a class="anchor" href="#packagediff">Che differenza c'è tra Stabile ed Instabile?</a></h2> |
|
| 257 |
+<div class="underline"></div> |
|
| 258 |
+<div class="nb"> |
|
| 259 |
+<p> |
|
| 260 |
+Leggi la nostra <a href="<page verifying-signatures>">FAQ |
|
| 261 |
+sulla verifica delle firme dei pacchetti</a>, che permette di esser |
|
| 262 |
+certi di aver scaricato veramente il file che si desiderava ottenere. |
|
| 263 |
+</p> |
|
| 239 | 264 |
|
| 240 | 265 |
<p> |
| 241 |
-I pacchetti stabili vengono rilasciati quando riteniamo che le funzionalità ed il codice non |
|
| 242 |
-cambieranno per qualche mese. Queste versioni di solito comprendono anche una versione stabile di Vidalia, Privoxy e Torbutton. |
|
| 266 |
+Leggi la <a href="<page documentation>#Developers">documentazione per |
|
| 267 |
+programmatori</a> per sapere come scaricare Tor da Git per avere |
|
| 268 |
+il codice sorgente dell'ultima versione di sviluppo. |
|
| 269 |
+Puoi anche scaricare i <a href="dist/">sorgenti di Privoxy</a> o <a |
|
| 270 |
+href="dist/vidalia-bundles/?C=M;O=D">i sorgenti di Vidalia</a>. |
|
| 271 |
+</p> |
|
| 272 |
+</div> |
|
| 273 |
+ |
|
| 274 |
+<div class="underline"></div> |
|
| 275 |
+<div class="nb"> |
|
| 243 | 276 |
|
| 277 |
+<p> |
|
| 278 |
+Se non riesci a scaricare Tor da questo sito, ecco una <a |
|
| 279 |
+href="<page mirrors>">lista dei siti mirror del sito Tor</a>. |
|
| 244 | 280 |
</p> |
| 281 |
+ |
|
| 282 |
+<a id="ChangeLog"></a> |
|
| 283 |
+<a id="Stable"></a> |
|
| 284 |
+<a id="Testing"></a> |
|
| 245 | 285 |
<p> |
| 246 |
-I pacchetti instabili e alpha vengono rilasciati perché tu ci possa aiutare a testare le nuove funzioni e controllare i bachi. Anche se hanno un numero di versione più alto |
|
| 247 |
-delle versioni stabili menzionate qui sopra, è molto probabile che contengano |
|
| 248 |
-dei grossi bachi per l'affidabilità e la sicurezza. In questi |
|
| 249 |
-pacchetti instabili sono incluse versioni nuove e non testate di Vidalia, Privoxy e Torbutton. |
|
| 250 |
-Dovresti essere pronto a <a href="https://bugs.torproject.org/">segnalarci dei bachi</a>. |
|
| 286 |
+Per una lista dei cambiamenti in ogni release stabile di Tor, leggi le |
|
| 287 |
+<a href="<svnsandbox>ReleaseNotes">ReleaseNotes</a>. Per una lista |
|
| 288 |
+delle modifiche nelle versioni sia stabili sia di sviluppo, vai al |
|
| 289 |
+<a href="<svnsandbox>ChangeLog">ChangeLog</a>. |
|
| 251 | 290 |
</p> |
| 252 | 291 |
|
| 253 | 292 |
<a id="Dev"></a> |
| 254 | 293 |
<h2><a class="anchor" href="#Dev">Pacchetti per esperti e codice sorgente</a></h2> |
| 255 | 294 |
|
| 256 | 295 |
<p> |
| 257 |
-I pacchetti per esperti non contengono Vidalia. I pacchetti esperti contengono solo |
|
| 258 |
-Tor. In ogni caso devi conifigurare Tor da te con un editor di testo. |
|
| 296 |
+I pacchetti esperti contengono solo Tor. In ogni caso devi configurare da te Tor |
|
| 297 |
+con un editor di testo. |
|
| 259 | 298 |
</p> |
| 260 | 299 |
|
| 261 |
-<table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="3"> |
|
| 300 |
+<table cellpadding="6" cellspacing="1" border="0" width="100%"> |
|
| 262 | 301 |
|
| 263 | 302 |
<thead> |
| 264 |
-<tr bgcolor="e5e5e5"> |
|
| 303 |
+<tr bgcolor="#009933" style="color: white; "> |
|
| 265 | 304 |
<th>Sistema operativo</th> |
| 266 | 305 |
<th>Scarica la versione stabile</th> |
| 267 | 306 |
<th>Scarica la versione instabile</th> |
| 268 |
-<th>Aiuto</th> |
|
| 307 |
+<th>Installazione e configurazione</th> |
|
| 269 | 308 |
</tr> |
| 270 | 309 |
</thead> |
| 271 | 310 |
|
| ... | ... |
@@ -282,7 +321,7 @@ Tor. In ogni caso devi conifigurare Tor da te con un editor di testo. |
| 282 | 321 |
(<a href="<package-win32-alpha-sig>">firma</a>/<a href="<package-win32-alpha-sha1>">sha1</a>) |
| 283 | 322 |
</td> |
| 284 | 323 |
<td> |
| 285 |
- <a href="<page docs/tor-doc-windows>">Guida di installazione e configurazione</a> |
|
| 324 |
+ <a href="<page docs/tor-doc-windows>">Windows</a> |
|
| 286 | 325 |
</td> |
| 287 | 326 |
</tr> |
| 288 | 327 |
<tr bgcolor="#e5e5e5"> |
| ... | ... |
@@ -298,7 +337,7 @@ Tor. In ogni caso devi conifigurare Tor da te con un editor di testo. |
| 298 | 337 |
(<a href="<package-osx-alpha-sig>">firma</a>/<a href="<package-osx-alpha-sha1>">sha1</a>) |
| 299 | 338 |
</td> |
| 300 | 339 |
<td> |
| 301 |
- <a href="<page docs/tor-doc-osx>">Guida di installazione e configurazione</a> |
|
| 340 |
+ <a href="<page docs/tor-doc-osx>">Mac OS X</a> |
|
| 302 | 341 |
</td> |
| 303 | 342 |
</tr> |
| 304 | 343 |
|
| ... | ... |
@@ -315,7 +354,7 @@ Tor. In ogni caso devi conifigurare Tor da te con un editor di testo. |
| 315 | 354 |
(<a href="<package-oldosx-alpha-sig>">firma</a>/<a href="<package-oldosx-alpha-sha1>">sha1</a>) |
| 316 | 355 |
</td> |
| 317 | 356 |
<td> |
| 318 |
- <a href="<page docs/tor-doc-osx>">Guida di installazione e configurazione</a> |
|
| 357 |
+ <a href="<page docs/tor-doc-osx>">Mac OS X</a> |
|
| 319 | 358 |
</td> |
| 320 | 359 |
</tr> |
| 321 | 360 |
|
| ... | ... |
@@ -328,7 +367,7 @@ Tor. In ogni caso devi conifigurare Tor da te con un editor di testo. |
| 328 | 367 |
<a href="<page download-unix>">Pagina di download Linux/Unix</a> |
| 329 | 368 |
</td> |
| 330 | 369 |
<td> |
| 331 |
- <a href="<page docs/tor-doc-unix>">Guida di installazione e configurazione</a> |
|
| 370 |
+ <a href="<page docs/tor-doc-unix>">Linux/BSD/Unix</a> |
|
| 332 | 371 |
</td> |
| 333 | 372 |
</tr> |
| 334 | 373 |
|
| ... | ... |
@@ -338,46 +377,17 @@ Tor. In ogni caso devi conifigurare Tor da te con un editor di testo. |
| 338 | 377 |
<kbd>./configure && make && src/or/tor</kbd> |
| 339 | 378 |
</td> |
| 340 | 379 |
<td> |
| 341 |
- <a href="<package-source-stable>"><version-stable></a> (<a href="<package-source-stable-sig>">firma</a>) |
|
| 380 |
+ <a href="<package-source-stable>"><version-stable></a> |
|
| 381 |
+ (<a href="<package-source-stable-sig>">firma</a>) |
|
| 342 | 382 |
</td> |
| 343 | 383 |
<td> |
| 344 | 384 |
<a href="<package-source-alpha>"><version-alpha></a> |
| 345 |
- (<a href="<package-source-alpha-sig>">firma</a>/<a href="<package-source-alpha-sha1>">sha1</a>) |
|
| 385 |
+ (<a href="<package-source-alpha-sig>">firma</a>) |
|
| 346 | 386 |
</td> |
| 347 | 387 |
<td> |
| 348 | 388 |
</td> |
| 349 | 389 |
</tr> |
| 350 | 390 |
</table> |
| 351 |
-<br /> |
|
| 352 |
- |
|
| 353 |
-<p> |
|
| 354 |
-Leggi la <a href="<page verifying-signatures>">FAQ |
|
| 355 |
-per verificare la firma dei pacchetti</a>, per essere sicuro |
|
| 356 |
-di avere scaricato proprio il file che volevi. |
|
| 357 |
-</p> |
|
| 358 |
- |
|
| 359 |
-<p> |
|
| 360 |
-Leggi la <a href="<page documentation>#Developers">documentazione |
|
| 361 |
-per sviluppatori</a> per sapere come ottenere Tor da SVN per avere |
|
| 362 |
-l'ultimissima versione di sviluppo. |
|
| 363 |
-Puoi anche scaricare i <a href="dist/">sorgenti di Privoxy</a> o <a |
|
| 364 |
-href="dist/vidalia-bundles/?C=M;O=D">i sorgenti di Vidalia</a>. |
|
| 365 |
-</p> |
|
| 366 |
- |
|
| 367 |
-<p> |
|
| 368 |
-Se hai difficoltà a scaricare Tor da questo, sito qui c'è una <a |
|
| 369 |
-href="<page mirrors>">lista di mirror del sito Tor</a>. |
|
| 370 |
-</p> |
|
| 371 |
- |
|
| 372 |
-<a id="ChangeLog"></a> |
|
| 373 |
-<a id="Stable"></a> |
|
| 374 |
-<a id="Testing"></a> |
|
| 375 |
-<p> |
|
| 376 |
-Per un elenco di cosa è cambiato in ogni versione stabile di Tor, leggi le |
|
| 377 |
-<a href="<svnsandbox>ReleaseNotes">ReleaseNotes</a>. Per un elenco di |
|
| 378 |
-modifiche sia alla stabile che alla versione di sviluppo, vedi il |
|
| 379 |
-<a href="<svnsandbox>ChangeLog">ChangeLog</a>. |
|
| 380 |
-</p> |
|
| 381 | 391 |
|
| 382 | 392 |
</div><!-- #main --> |
| 383 | 393 |
|
| 384 | 394 |