Mainetance/polish translation update.
Bogdan Drozdowski

Bogdan Drozdowski commited on 2008-04-07 18:44:47
Zeige 2 geänderte Dateien mit 11 Einfügungen und 4 Löschungen.

... ...
@@ -1,5 +1,5 @@
1 1
 ## translation metadata
2
-# Based-On-Revision: 14286
2
+# Based-On-Revision: 14305
3 3
 # Translation-Priority: 2-medium
4 4
 # Last-Translator: bogdandr_at_op . pl
5 5
 
... ...
@@ -136,13 +136,19 @@ ogólny sens spraw, które wkrótce powinny być załatwione.
136 136
 </li>
137 137
 
138 138
 <li>
139
-Pobierz i obejrzyj przemówienie "przeciwdziałanie i unikanie blokowania"
139
+Pobierz i obejrzyj przemówienie Nicka "Wyzwania techniczne od roku 2004" z konferencji
140
+Defcon w lipcu 2007 (<a
141
+href="http://freehaven.net/~arma/Defcon15-Mathewson-Technical_Changes_since_you_Last_Heard_about_Tor.mp4"
142
+>wideo</a>, <a
143
+href="http://freehaven.net/~nickm/slides/Defcon07/TorChanges.pdf">slajdy</a>),
144
+
145
+przemówienie "przeciwdziałanie i unikanie blokowania"
140 146
 Rogera z 23C3 w grudniu 2006 (<a
141 147
 href="http://freehaven.net/~arma/23C3-1444-en-tor_and_china.m4v">wideo</a>,
142 148
 <a href="http://freehaven.net/~arma/slides-23c3.pdf">slajdy</a>,
143 149
 <a href="http://events.ccc.de/congress/2006/Fahrplan/events/1444.en.html">abstrakt</a>,
144 150
 <a href="<svnsandbox>doc/design-paper/blocking.html">dokument projektowy</a>),
145
-lub przemówienie "Bieżące wydarzenia w rozwoju Tora" Rogera z 24C3 w grudniu
151
+lub przemówienie "Bieżące wydarzenia w roku 2007" Rogera z 24C3 w grudniu
146 152
 2007 (<a
147 153
 href="http://freehaven.net/~arma/24c3-2325-en-current_events_in_tor_development.mp4">wideo</a>,
148 154
 <a href="http://freehaven.net/~arma/slides-24c3.pdf">slajdy</a>,
... ...
@@ -1,5 +1,5 @@
1 1
 ## translation metadata
2
-# Based-On-Revision: 14183
2
+# Based-On-Revision: 14300
3 3
 # Translation-Priority: 1-high
4 4
 # Last-Translator: bogdandr_at_op . pl
5 5
 
... ...
@@ -243,6 +243,7 @@ Paczka Tora z przeglądarką dla Windows (zawiera programy Tor, Torbutton, Polip
243 243
 # Translators should link to the Browser Bundle for their language,
244 244
 # e.g. Russian, Deutsch, etc.
245 245
 <a href="torbrowser/dist/tor-browser-<version-torbrowserbundle>_en-US.exe">angielska</a> (<a href="torbrowser/dist/tor-browser-<version-torbrowserbundle>_en-US.exe.asc">sig</a>)
246
+</td>
246 247
 <td>
247 248
 <a href="<page torbrowser/index>">Przewodnik instalacji i konfiguracji paczki z przeglądarką</a>
248 249
 </td>
249 250