02a1502d310a3ba0182ec841720cb1f0766d0b91
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 15 years ago

1) ## translation metadata
Mfr fix more typos and tags

Mfr authored 15 years ago

2) # Based-On-Revision: 16108
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 15 years ago

3) # Translation-Priority: 3-low
4) # Last-Translator: bogdandr_at_op . pl
5) 
6) #include "head.wmi" TITLE="Torbutton - Szybko zmieniaj korzystanie Firefoksa z sieci Tora" CHARSET="UTF-8"
7) 
8) <div class="main-column">
9) 
10) <!-- PUT CONTENT AFTER THIS TAG -->
11) 
12) <link rel="search" type="application/opensearchdescription+xml" title="Google Canada" href="search/google-ca.xml">
13) <link rel="search" type="application/opensearchdescription+xml" title="Google UK" href="search/google-uk.xml">
14) <link rel="search" type="application/opensearchdescription+xml" title="Google USA" href="search/google-us.xml">
Mfr fix more typos and tags

Mfr authored 15 years ago

15) <script type="text/javascript">
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 15 years ago

16) 
17) function addSearchProvider(prov) {
18) 
19) try {
20) window.external.AddSearchProvider(prov);
21) }
22) 
23) catch (e) {
24) alert("Wtyczki wyszukiwania wymagają przeglądarki Firefox 2");
25) return;
26) }
27) }
28) 
29) function addEngine(name,ext,cat,pid)
30) {
31)   if ((typeof window.sidebar == "object") && (typeof window.sidebar.addSearchEngine == "function")) {
32)     window.sidebar.addSearchEngine(
33)       "http://mycroft.mozdev.org/install.php/" + pid + "/" + name + ".src",
34)       "http://mycroft.mozdev.org/install.php/" + pid + "/" + name + "."+ ext, name, cat );
35)   } else {
36)     alert("Do instalacji tej wtyczki wymagana jest przeglądarka obsługująca Sherlock.");
37)   }
38) }
39) 
40) function addOpenSearch(name,ext,cat,pid,meth)
41) {
42)   if ((typeof window.external == "object") && ((typeof window.external.AddSearchProvider == "unknown") || (typeof window.external.AddSearchProvider == "function"))) {
43)     if ((typeof window.external.AddSearchProvider == "unknown") && meth == "p") {
44)       alert("Ta wtyczka korzysta z POST, który nie jest obsługiwany przez implementację OpenSearch w Internet Explorerze.");
45)     } else {
46)       window.external.AddSearchProvider(
47)         "http://mycroft.mozdev.org/installos.php/" + pid + "/" + name + ".xml");
48)     }
49)   } else {
50)     alert("Do instalacji tej wtyczki wymagana jest przeglądarka obsługująca OpenSearch.");
51)   }
52) }
53) 
54) function addOpenSearch2(name,ext,cat,pid,meth)
55) {
56)   if ((typeof window.external == "object") && ((typeof window.external.AddSearchProvider == "unknown") || (typeof window.external.AddSearchProvider == "function"))) {
57)     if ((typeof window.external.AddSearchProvider == "unknown") && meth == "p") {
58)       alert("Ta wtyczka korzysta z POST, który nie jest obsługiwany przez implementację OpenSearch w Internet Explorerze.");
59)     } else {
60)       window.external.AddSearchProvider(
61)         "http://torbutton.torproject.org/dev/search/" + name + ".xml");
62)     }
63)   } else {
64)     alert("Do instalacji tej wtyczki wymagana jest przeglądarka obsługująca OpenSearch.");
65)   }
66) }
67) 
68) function install (aEvent)
69) {
70)   var params = {
71)     "Torbutton": { URL: aEvent.target.href,
72)              Hash: aEvent.target.getAttribute("hash"),
73)              toString: function () { return this.URL; }
74)     }
75)   };
76)   InstallTrigger.install(params);
77) 
78)   return false;
79) }
80) 
81) 
82) </script>
83) 
84) <h2>Torbutton</h2>
85) <hr>
86) 
87) <strong>Bieżąca wersja:</strong><version-torbutton><br/>
88) <br/>
89) <strong>Autorzy:</strong> Scott Squires &amp; Mike Perry<br>
90) <strong>Email:</strong> squires at freehaven dot net, mikeperry (o) fscked/org<br/>
91) <br/>
92) <strong>Instalacja:</strong>
93) <a href="http://www.torproject.org/torbutton/torbutton-current.xpi"
94)   hash="<version-hash-torbutton>"
95)   onclick="return install(event);">Lokalna (zweryfikowany Javascript)</a><br/>
96) <strong>Poprzednie wydania:</strong> <a href="releases/">Lokalnie</a><br/>
97) <strong>Dokumentacja dla deweloperów:</strong> <a href="design/">Dokument projektowy Torbuttona</a>
98)  i <a href="design/MozillaBrownBag.pdf">Slajdy (Nie aktualizowane często)</a><br/>
99) <strong>Dodatki:</strong>
100) 
101) Wtyczki wyszukiwania Google dla
102) 
103) <a href="/jsreq.html" title="Ref: 14938 (googleCA)"
104)  onClick="addOpenSearch('GoogleCanada','ico','General','14937','g');return false">Google CA</a> i
105) 
106) <a href="/jsreq.html" title="Ref: 14938 (googleCA)"
107)  onClick="addOpenSearch('googleuk_web','png','General','14445','g');return false">Google UK</a>.
108) <br/>
109) <!--
110) <strong>Instalacja:</strong> <a href="torbutton-1.0.4.xpi">torbutton-1.0.4.xpi</a><br/>
111) -->
112) <strong>Kod źródłowy:</strong> Możesz <a
113) href="https://svn.torproject.org/svn/torbutton/trunk/">przeglądać
114) repozytorium</a> lub po prostu rozpakować plik xpi.
115) <br/>
116) <strong>Zgłaszanie błędów:</strong> <a href="https://bugs.torproject.org/flyspray/index.php?tasks=all&amp;project=5">Torproject flyspray</a><br/>
117) <strong>Dokumenty:</strong> <b>[</b> <a href="#FAQ">FAQ</a> <b>|</b>
118) <a href="https://svn.torproject.org/svn/torbutton/trunk/src/CHANGELOG">zmiany</a> <b>|</b>
119) <a href="https://svn.torproject.org/svn/torbutton/trunk/src/LICENCE">licencja</a> <b>|</b>
120) <a href="https://svn.torproject.org/svn/torbutton/trunk/src/CREDITS">podziękowania</a> <b>]</b><br/>
121) <h2>Opis</h2>
122) <p>
123) Torbutton jest 1-kliknięciowym sposobem dla użytkowników Firefoksa na włączanie lub
124) wyłączanie tego, czy przeglądarka korzysta z <a href="<page index>">Tora</a>.
125) Rozszerzenie to dodaje panel do paska stanu, który mówi "Tor włączony" (na zielono)
126) lub "Tor wyłączony" (na czerwono). Użytkownik może kliknąć na panel, by zmienić status.
127) Jeśli użytkownik (lub jakieś inne rozszerzenie) zmieni ustawienia proxy, zmiana ta
128) jest automatycznie odzwierciedlana na pasku stanu.
129) </p><p>
130) Niektórzy użytkownicy mogą woleć przycisk na pasku narzędziowym zamiast panelu na pasku
131) stanu. Taki przycisk jest załączony, dodać go można klikając prawym klawiszem na
132) żądany pasek, wybierając "Dostosuj..." i przeciągając ikonkę Torbutton na pasek narzędziowy.
133) Jest opcja w preferencjach pozwalająca na ukrycie panelu na pasku stanu
134) (Narzędzia-&gt;Rozszerzenia, wybierz Torbutton i kliknij Preferencje).
135) </p>
136) <p>
137) Nowsze wersje Firefoksa mają możliwość wysyłania żądań DSN przez proxy socks, i
138) Torbutton skorzysta z tej możliwości, jeśli jest dostępna w Twojej wersji Firefoksa.
139) </p>
140) 
141) <a id="FAQ"></a><h2>FAQ</h2>
142) 
143) <strong>Nie mogę klikać na linki lub przeładować strony po przełączeniu Tora. Dlaczego?</strong>
144) <p>
145) 
146) W związku z <a href="https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=409737">błędem Firefoksa
147) numer 409737</a>, strony dalej mogą otwierać okienka wyskakujące i wykonywać przekierowania
148) Javascript oraz mieć dostęp do historii po zmianie stanu Tora. Te okienka i przekierowania
149) mogą być blokowane, ale niestety nie można ich odróżnić od normalnych działań użytkownika
150) z taką stroną (takich jak kliknie na linki, otwieranie ich w nowych kartach/oknach, czy
151) używanie przycisków historii), więc te są też blokowane, jako skutek uboczny. Po naprawie
152) tego błędu w Firefoksie, ten stopień izolacji stanie się opcjonalny (dla ludzi, którzy nie chcą
153) przypadkowo klikać na linki i przekazywać informacji poprzez adres zwrotny). Sposobem na
154) obejście tego jest kliknięcie prawym klawiszem na link i otwarcie go w nowej karcie lub oknie.
155) Karta lub okno nie załadują automatycznie strony, ale można nacisnąć Enter w pasku adresu
156) i strona zacznie się ładować. Naciśnięcie Entera w pasku adresu przeładuje stronę, bez
157) klikania w przycisk odświeżenia.
158) 
159) </p>
160) 
161) <strong>Moja przeglądarka jest w jakimś dziwnym stanie, gdzie nic nie działa dobrze!</strong>
162) <p>
163) 
164) Spróbuj wyłączyć Tora klikając na przycisk, po czym otwórz nowe okno. Jeśli to nie pomoże,
165) otwórz preferencje i kliknij 'Restore Defaults' ("Przywróć ustawienia domyślne"). To
166) powinno zresetować rozszerzenie i Firefoksa do znanej działającej konfiguracji.
167) Jeśli umiesz powtórzyć ten problem, podaj szczegóły na <a
168) href="https://bugs.torproject.org/flyspray/index.php?tasks=all&amp;project=5">stronie
169) śledzenia błędów</a>.
170) 
171) </p>
172) 
173) <strong>Gdy przełączam Tora, moje strony używające javascriptu przestają działać. Dlaczego?</strong>
174) <p>
175) 
176) Javascript może robić takie rzeczy jak czekanie aż wyłączysz Tora, zanim połączy się
177) ze swoją stroną źródłową, tym samym odkrywając Twój adres IP. W związku z tym, Torbutton
178) musi wyłączyć Javascript, znaczniki Meta-Refresh i niektóre zachowania CSS, gdy zmieni
179) się stan Tora na inny niż ten, który był użyty do załadowania strony. Wszystkie te cechy
180) zostają ponownie włączone, gdy Torbutton wraca do stanu, w którym był w czasie ładowania
181) strony, ale w niektórych przypadkach (zwłaszcza z Javascriptem i CSS) nie jest
182) możliwe całkowite cofnięcie się z powstałych błędów i strona pozostaje zepsuta.
183) Niestety, jedyną rzeczą, jaką możesz zrobić (i dalej obronić się przed ujawnieniem
184) swojego adresu IP), jest przeładowanie strony po przełączeniu Tora lub wykonanie całej
185) pracy przed zmianą stanu Tora.
186) 
187) </p>
188) 
189) 
190) <strong>Gdy używam Tora, Firefox już nie uzupełnia za mnie pól logowania/wyszukiwania. Dlaczego?</strong>
191) <p>
192) 
193) W chwili obecnej jest to związane z ustawieniem "<b>Block history writes during Tor</b>"
194) ("Blokuj zapisy do historii w trybie Tora"). Jeśli masz włączoną tę opcję, cała
195) funkcjonalność związana z uzupełnianiem formularzy (zarówno zapis, jak i odczyt)
196) jest zablokowana. Jeśli Ci to przeszkadza, możesz wyłączyć tę opcję, ale zapisywane
197) będą zarówno dane historii, jak i formularzy. By zapobiec atakom odkrywającym
198) historię w trybie bez Tora, zalecane jest wyłączenie odczytu historii w trybie
199) bez Tora, jeśli pozwalasz na zapis historii w trybie Tora.
200) 
201) </p>
202) 
203) 
204) <strong>Których rozszerzeń do Firefoksa powinno się unikać?</strong>
205) <p>
206) 
207) To jest trudne pytanie. Rozszerzeń Firefoksa są tysiące, stworzenie pełnej listy
208) tych, które zagrażają anonimowości, jest prawie niemożliwe. Jednakże, oto kilka
209) przykładów, które powinny dać Ci pojęcie co do tego, jakie zachowania są niebezpieczne.
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 15 years ago

210) </p>
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 15 years ago

211) 
212) <ol>
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 15 years ago

213)  <li>StumbleUpon, itp.<br>
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 15 years ago

214)  Te rozszerzenia wysyłają mnóstwo informacji o stronach, które odwiedzasz, do serwerów
215)  stumbleupon i łączą te informacje z unikalnym identyfikatorem. To jest oczywiście
216)  straszne dla anonimowości. Ogólnie mówiąc, jakiekolwiek rozszerzenie wymagające
217)  rejestracji, a nawet rozszerzenia dostarczające informacji o odwiedzanych stronach
218)  powinny być uznane za podejrzane.
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 15 years ago

219)  </li>
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 15 years ago

220) 
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 15 years ago

221)  <li>FoxyProxy<br>
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 15 years ago

222) 
223)  Podczas gdy w teorii FoxyProxy jest niezłym pomysłem, to w praktyce nie można go
224)  skonfigurować bezpiecznie do Tora bez Torbuttona. Jak we wszystkich innych
225)  rozszerzeniach proxy, głównymi zagrożeniami są <a
226)  href="http://www.metasploit.com/research/projects/decloak/">wyciek wtyczek</a>
227)  i <a href="http://ha.ckers.org/weird/CSS-history.cgi">odkrycie historii</a>,
228)  zaraz za nimi są kradzieże ciasteczek przez węzły wyjściowe i śledzenie przez
229)  serwery z reklamami (przeczytaj <a href="design/index.html#adversary">Torbutton Adversary
230)  Model</a>, by poznać szczegóły). Lecz nawet z zainstalowanym i zawsze włączonym
231)  Torbuttonem, ciągle bardzo trudno (lecz nie jest to niemożliwe) jest bezpiecznie
232)  skonfigurować FoxyProxy. Jako że tryb wzorców (Patterns) w FoxyProxy odnosi się
233)  tylko do specyficznych adresów, a nie do całej karty, ustawienie FoxyProxy tak, by
234)  tylko niektóre strony były odwiedzane przez Tora, dalej pozwala napastnikom na
235)  poznanie Twojego prawdziwego IP. Co gorsza, jeśli te strony używają usług logowania
236)  na innych stronach jak Google Analytics, możesz wylądować w ich logach ze swoim
237)  prawdziwym adresem IP. Złośliwe węzły wyjściowe też mogą współpracować ze stronami,
238)  by wklejać obrazki do stron nie filtrowanych. Ustawienie FoxyProxy tak, by tylko
239)  część adresów wysyła nie przez Tora jest znacznie łatwiejsze, ale trzeba być ostrożnym
240)  z filtrami, na które się pozwala. Na przykład ustawienie czegoś tak prostego jak
241)  *google*, by szło nie przez Tora dalej będzie powodować, że znajdziesz się we
242)  wszystkich logach wszystkich stron używających Google Analytics! Przeczytaj
243)  <a href="http://foxyproxy.mozdev.org/faq.html#privacy-01">to
244)  pytanie</a> na FAQ FoxyProxy dla dalszych szczegółów.
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 15 years ago

245)  </li>
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 15 years ago

246) 
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 15 years ago

247)  <li>NoScript<br>
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 15 years ago

248)  Torbutton w chwili obecnej łagodzi wszystkie znane problemy anonimowości związane
249)  z Javascriptem. Wyłączanie Javascriptu tylko dla niektórych stron może kusić, że
250)  posiada się lepszą ochronę, ale znacznie lepsze jest podejście wszystko-albo-nic.
251)  NoScript jest za bardzo skomplikowany i posiada wiele subtelności mogących
252)  zaskoczyć nawet zaawansowanych użytkowników. Na przykład, addons.mozilla.org
253)  weryfikuje integralność rozszerzenia używając Javascriptu przez HTTPS, ale
254)  pobiera je połączeniem jawnym. Nie dodanie tego do listy oznacza efektywnie, że
255)  pobierasz niezweryfikowane rozszerzenia. Co gorsza, używanie NoScript może
256)  wyłączyć ochronę dawaną przez Torbutton poprzez Javascript, lecz w dalszym
257)  ciągu pozwoli złośliwym węzłom wyjściowym na pozbawienie Cie anonimowości
258)  poprzez domyślną listę stron z pozwoleniem (za które mogą się podszyć, by dodać
259)  jaki tylko skrypt zechcą).
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 15 years ago

260)  </li>
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 15 years ago

261) 
262) </ol>
263) 
264) <strong>Które rozszerzenia do Firefoksa polecacie?</strong>
265) <ol>
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 15 years ago

266)  <li><a href="https://addons.mozilla.org/firefox/addon/953">RefControl</a><br>
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 15 years ago

267)  Wspomniane wcześniej, to rozszerzenie pozwala na lepszą kontrolę adresów zwrotnych
268)  niż Torbutton w tej chwili. Powinno psuć mniej stron niż kontrola adresu zwrotnego
269)  w Torbuttonie.
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 15 years ago

270)  </li>
271)  <li><a href="https://addons.mozilla.org/firefox/addon/1474">SafeCache</a><br>
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 15 years ago

272)  Jeśli dużo używasz Tora i rzadko go wyłączasz, prawodpodobnie przyda Ci się to
273)  rozszerzenie, by zminimalizować możliwości stron internetowych odnośnie przechowywania
274)  długotrwałych identyfikatorów w pamięci podręcznej. To rozszerzenie stosuje polityki
275)  adresu pochodzenia w pamięci podręcznej, więc elementy są z niej pobierane tylko jeśli są
276)  pobierane z dokumentu w tej samej strefie pochodzenia jak element w pamięci podręcznej.
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 15 years ago

277)  </li>
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 15 years ago

278) </ol>
279) 
280) <strong>Czy sa jeszcze jakieś sprawy, o których powinno się wiedzieć?</strong>
281) <p>
282) 
283) W chwili obecnej jest jeden niepoprawiony błąd bezpieczeństwa w Torbuttonie:
284) jest możliwe odmaskowanie funkcji owijających obiekt Date tak, by zdradziły twoją
285) strefę czasową w Firefoksie 2, a kod maskujący strefę czasową w ogóle nie działa w
286) Firefoksie 3. Współpracujemy z ludźmi od Firefoksa, by naprawić jeden z błędów <a
287) href="https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=392274">399274</a> lub
288) <a href="https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=419598">419598</a>,
289) co naprawiłoby ten problem. W międzyczasie, można ustawić zmienną środowiskową
290) <b>TZ</b> na wartość <b>UTC</b>, by przeglądarka używała czasu UTC jako strefy
291) czasowej. Pod Linuksem możesz dodać <b>export TZ=UTC</b> do skryptu /usr/bin/firefox
292) lub zrobić to samo w systemowym pliku bashrc. Pod Windowsem można jedną ze <a
293) href="http://support.microsoft.com/kb/310519">Zmiennych Środowiskowych
294) Użytkownika lub Systemu</a> na TZ korzystając z właściwości Mojego Komputera. Pod
295) MacOS, sytuacja jest
296) <a
297) href="http://developer.apple.com/documentation/MacOSX/Conceptual/BPRuntimeConfig/Articles/EnvironmentVars.html#//apple_ref/doc/uid/20002093-BCIJIJBH"
298) >znacznie bardziej skomplikowana</a>, niestety.
299) 
300) </p>
301) 
302) <p>
303) 
304) Ponadto, czytniki RSS takie jak Firefox Livemarks mogą przeprowadzać
305) okresowe pobierania. W związku z  <a
306) href="https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=436250">błędem Firefoksa
307) 436250</a>, nie ma sposobu na wyłączenie tego pobierania w trybie Tora. To może być
308) problem, jeśli posiada się dużo własnych adresów kanałów informacyjnych, które mogą
309) przekazywać informacje o Twojej tożsamości.
310) 
311) </p>
312) 
313) <h2>Opis Opcji</h2>
314) 
315) <p>Gałąź rozwojowa Torbuttona dodaje wiele nowych opcji bezpieczeństwa do
316) ochrony Twojej anonimowości przed wszystkimi głównymi zagrożeniami, o których
317) autorzy wiedzą. Ustawienia domyślne powinny być dobre dla większości ludzi,
318) ale jeśli jesteś osobą lubiąca mieć wszystko dopasowane lub wolisz wynieść
319) jakieś opcje do bardziej elastycznych rozszerzeń, oto jest pełna lista.
320) (W idealnym świecie, te opisy powinny być opisami w samym rozszerzeniu, ale
321) błędy Firefoksa numer <a
322) href="https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=45375">45375</a> i <a
323) href="https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=218223">218223</a> w tej chwili
324) to uniemożliwiają).</p>
325) 
326) <ul>
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 15 years ago

327)  <li>Wyłącz wtyczki w czasie używania Tora (ważne)<br>
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 15 years ago

328) 
329)   Ta opcja jest kluczowa dla bezpieczeństwa Tora. Wtyczki przeprowadzają własne
330)   operacje sieciowe niezależne od przeglądarki, a wiele wtyczek tylko częściowo
331)   podporządkowuje się nawet własnym ustawieniom proxy.
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 15 years ago

332)   </li>
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 15 years ago

333) 
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 15 years ago

334)   <li>Izoluj zawartość dynamiczną do stanu Tora (ważne)<br>
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 15 years ago

335) 
336)   Kolejna ważna opcja, to ustawienie powoduje, że rozszerzenie wyłącza Javascript
337)   na kartach wczytywanych w innym stanie Tora niż obecny, by zapobiec opóźnionym
338)   pobieraniom wstrzykniętych adresów zawierających unikalne identyfikatory, oraz
339)   by zapobiec odkryciu Twojego adres IP za pomocą znaczników meta-refresh, gdy
340)   wyłączasz Tora. Zapobiega to także wszystkim transferom z kart załadowanym
341)   w innym stanie Tora. To służy blokowaniu dynamicznej, nie-Javascriptowej
342)   zawartości, takiej jak okienka wyskakujące CSS, przed odkryciem Twojego IP,
343)   jeśli wyłączysz Tora.
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 15 years ago

344)   </li>
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 15 years ago

345) 
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 15 years ago

346)   <li>Podpinaj się pod niebezpieczny kod Javascript (ważne)<br>
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 15 years ago

347) 
348)   To ustawienie włącza kod podpinania się pod Javascript. Do stron wstrzykiwany jest
349)   kod Javascript, by podpiąć się pod obiekt Date, by zamaskować Twoją strefę czasową,
350)   oraz by podpiąć się pod obiekt navigator, by zamaskować system operacyjny oraz
351)   przeglądarkę, co nie jest robione przez standardowe ustawienia Firefoksa
352)   odnośnie wysyłanych informacji o przeglądarce.
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 15 years ago

353)   </li>
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 15 years ago

354) 
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 15 years ago

355)   <li>Zmień rozmiar okna do wielokrotności 50px w czasie przełączania Tora (zalecane)<br>
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 15 years ago

356) 
357)   By zmniejszyć ilość dostępnych informacji o stanie pozwalających na unikalne
358)   rozpoznawanie użytkowników, ta opcja sprawia, że okna zmieniają rozmiar do
359)   wielokrotności 50 pikseli z każdej strony, gdy Tor jest włączony i strony są załadowane.
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 15 years ago

360)   </li>
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 15 years ago

361) 
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 15 years ago

362)   <li>Wyłącz aktualizacje w czasie używania Tora (zalecane)<br>
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 15 years ago

363) 
364)   Pod Firefoksem 2 wielu autorów rozszerzeń nie aktualizowało swoich rozszerzeń ze
365)   stron z SSL. Możliwe jest, że złośliwe węzły Tora przechwytują te rozszerzenia i
366)   zastępują je złośliwymi lub dodają złośliwy kod do istniejących rozszerzeń.
367)   Jako że Firefox 3 wymusza szyfrowane lub autentyfikowane aktualizacje, to ustawienie
368)   nie jest już tak ważne, jak to było kiedyś (mimo iż aktualizacje wysyłają informacje
369)   o posiadanych rozszerzeniach, jest to raczej rzadkie).
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 15 years ago

370)   </li>
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 15 years ago

371) 
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 15 years ago

372)   <li>Wyłącz podpowiedzi wyszukiwania w czasie używania Tora (zalecane)<br>
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 15 years ago

373) 
374)   To opcjonalne ustawienie zarządza tym, czy dostaje się sugestie wyszukiwania
375)   od Google w czasie używania Tora. Jako że przy sugestiach nie są przesyłane
376)   ciasteczka, jest to raczej niezłośliwe zachowanie.
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 15 years ago

377)   </li>
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 15 years ago

378) 
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 15 years ago

379)   <li>Blokuj dostęp do sieci z URLi file:// w trybie z Torem/bez Tora (zalecane)<br>
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 15 years ago

380) 
381)   Te ustawienia zapobiegają wysyłaniu lokalnych plików przez lokalne
382)   dokumenty HTML do dowolnych stron <a href="http://www.gnucitizen.org/blog/content-disposition-hacking/"
383)   >pod Firefoksem 2</a>. Jako że węzły wyjściowe mogą umieszczać nagłówki
384)   zmuszające przeglądarkę do zachowania lokalnie dowolnych stron (jak również
385)   wstrzykiwać skrypty do dowolnych plików HTML zachowywanych na dysku w czasie
386)   używania Tora), pozostawienie tej opcji włączonej jest raczej dobrym pomysłem.
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 15 years ago

387)   </li>
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 15 years ago

388) 
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 15 years ago

389)   <li>Zamknij wszystkie karty i okna trybu z Torem/bez Tora w czasie przełączania Tora (opcjonalne)<br>
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 15 years ago

390) 
391)   Te dwie opcje pozwalają lepiej upewnić się, że po wyłączeniu Tora strony naprawdę
392)   zniknęły i nie mogą wykonywać żadnej dodatkowej aktywności sieciowej. W chwili obecnej
393)   nie ma żadnego znanego sposobu na to, by strony mogły dalej coś robić po przełączeniu,
394)   ale te opcje istnieją jako środek wspierający w razie odkrycia błędu. Mogą też służyć
395)   jako przydatny "Przycisk szefa" do szybkiego czyszczenia całego przeglądania z Torem
396)   z ekranu.
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 15 years ago

397)   </li>
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 15 years ago

398) 
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 15 years ago

399)   <li>Izoluj dostęp do nawigacji historii do stanu Tora (ważne)<br>
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 15 years ago

400) 
401)   Ta opcja uniemożliwia zarówno Javascriptowi jak i przypadkowym kliknięciom
402)   użytkownika otwarcie stron pobranych w innym stanie Tora niż bieżący. Jako że to może
403)   być wykorzystane do skojarzenia działalności w stanie Tora z działalnością bez Tora
404)   i w związku z tym umożliwić ustalenie Twojego adresu IP, opcja ta zaznaczona jest
405)   jako ważna.
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 15 years ago

406)   </li>
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 15 years ago

407) 
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 15 years ago

408)   <li>Blokuj odczyt historii w czasie używania Tora (ważne)<br>
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 15 years ago

409) 
410)   Opierając się na kodzie przysłanym przez <a href="http://www.collinjackson.com/">Collina
411)   Jacksona</a>, gdy ta opcja jet włączona i Tor jest używany, opcja ta uniemożliwia
412)   silnikowi renderującemu dowiedzenie się, czy pewne linki były odwiedzone. Ten mechanizm
413)   pokonuje wszystkie ataki odkrycia historii opierające się na dokumencie, w tym
414)   ataki z wykorzystaniem tylko CSS.
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 15 years ago

415)   </li>
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 15 years ago

416) 
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 15 years ago

417)   <li>Blokuj odczyt historii, gdy Tor nie jest używany (opcjonalne)<br>
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 15 years ago

418) 
419)   Ta opcja robi to samo, ale w trybie z wyłączonym Torem.
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 15 years ago

420)   </li>
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 15 years ago

421) 
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 15 years ago

422)   <li>Blokuj zapis do historii w czasie używania Tora (zalecane)<br>
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 15 years ago

423) 
424)   Ta opcja uniemożliwia silnikowi renderującemu zapisywanie odwiedzonych adresów
425)   i wyłącza historię menadżera pobieranie. Jeśli umożliwisz zapis historii Tora,
426)   zaleca się wyłączenie odczytu historii w trybie bez Tora, gdyż złośliwe strony,
427)   które odwiedzasz, mogą przeszukiwać Twoją historię w poszukiwaniu adresów .onion
428)   i innych zapisów historii z trybu Tora (jak na przykład zapytania do Google).
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 15 years ago

429)   </li>
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 15 years ago

430) 
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 15 years ago

431)   <li>Blokuj zapis do historii, gdy Tor nie jest używany (opcjonalne)<br>
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 15 years ago

432) 
433)   Ta opcja wyłącza zapisywanie jakichkolwiek informacji do historii w trybie bez Tora.
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 15 years ago

434)   </li>
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 15 years ago

435) 
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 15 years ago

436)   <li>Czyść historię w czasie przełączania Tora (opcjonalne)<br>
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 15 years ago

437) 
438)   To jest alternatywna opcja do używania zamiast (lub oprócz) blokowania zapisów i
439)   odczytów z historii.
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 15 years ago

440)   </li>
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 15 years ago

441) 
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 15 years ago

442)   <li>Blokuj zachowywanie haseł i formularzy w trybie Tora/bez Tora<br>
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 15 years ago

443) 
444)   Te opcje zarządzają tym, czy przeglądarka zapisuje Twoje hasła i zapytania
445)   wyszukiwania na dysk w danym stanie Tora.
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 15 years ago

446)   </li>
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 15 years ago

447) 
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 15 years ago

448)   <li>Blokuj pamięć podręczną na dysku w czasie używania Tora i czyść całą pamięć
449)   	podręczną w czasie przełączania Tora<br>
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 15 years ago

450) 
451)   Jako że pamięć podręczna przeglądarki może być użyta do zachowania unikalnych
452)   identyfikatorów, nie może ona przetrwać między sesjami Tora. Ta opcja sprawia, że
453)   pamięć podręczna w pamięci komputera jest aktywna w czasie używania Tora ze
454)   względów wydajności, ale blokuje dostęp do dysku w celach zapisania tam pamięci
455)   podręcznej.
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 15 years ago

456)   </li>
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 15 years ago

457) 
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 15 years ago

458)   <li>Blokuj pamięć podręczną na dysku i w pamięci w czasie używania Tora<br>
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 15 years ago

459) 
460)   Ta opcja całkowicie blokuje pamięć podręczną w czasie używania Tora, ale
461)   zostawia ją dla trybu bez Tora.
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 15 years ago

462)   </li>
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 15 years ago

463) 
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 15 years ago

464)   <li>Czyść ciasteczka w czasie przełączania Tora<br>
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 15 years ago

465) 
466)   Całkowicie czyści wszystkie ciasteczka w czasie przełączania Tora.
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 15 years ago

467)   </li>
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 15 years ago

468) 
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 15 years ago

469)   <li>Zachowuj ciasteczka z trybu bez Tora w chronionym pliku jar<br>
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 15 years ago

470) 
471)   Ta opcja zachowuje Twoje trwałe ciasteczka trybu bez Tora w specjalnym pliku
472)   jar, w razie gdyby była potrzeba zachowania jakichkolwiek ciasteczek. Oparta na
473)   kodzie przysłanym przez <a href="http://www.collinjackson.com/">Collina Jacksona</a>.
474)   Jest zgodna z innymi rozszerzeniami, których używasz do zarządzania ciasteczkami trybu
475)   bez Tora. Twoje ciasteczka Tora będą oczywiście czyszczone w czasie przełączania Tora.
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 15 years ago

476)   </li>
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 15 years ago

477) 
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 15 years ago

478)   <li>Przechowuj zarówno ciasteczka trybu Tor i trybu bez Tora w chronionym pliku jar (niebezpieczne)<br>
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 15 years ago

479) 
480)   Ta opcja przechowuje Twoje trwałe ciasteczka trybu Tora i trybu bez Tora
481)   w oddzielnych plikach jar z ciasteczkami. Dłuższe przechowywanie ciasteczek
482)   trybu Tora jest złym pomysłem, jako że mogą być one pobrane przez węzły
483)   wyjściowe, które wstrzykują fałszywe formularze do czysto tekstowych stron,
484)   które pobierasz.
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 15 years ago

485)   </li>
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 15 years ago

486) 
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 15 years ago

487)   <li>Będę ręcznie zarządzał swoimi ciasteczkami (niebezpieczne)<br>
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 15 years ago

488) 
489)   Ta opcja pozwala Ci na zarządzanie swoimi ciasteczkami innym rozszerzeniem,np.
490)   <a href="https://addons.mozilla.org/firefox/addon/82">CookieCuller</a>. Jest to
491)   szczególnie niebezpieczne, gdyż złośliwe węzły wyjściowe mogą fałszować elementy
492)   dokumentów, które zdają się pochodzić od stron, od których masz ciasteczka (i mogą
493)   wtedy robić różne rzeczy, jak np. pobrać całą Twoją skrzynkę gmail, nawet jeśli
494)   w danej chwili nie używałeś gmail ani nie odwiedzałeś żadnych stron google!).
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 15 years ago

495)   </li>
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 15 years ago

496) 
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 15 years ago

497)   <li>Nie zapisuj ciasteczek trybu Tora/bez Tora na dysk<br>
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 15 years ago

498) 
499)   Te opcje uniemożliwiają Firefoksowi zapisanie jakichkolwiek ciasteczek na dysk
500)   w  danym trybie Tora. Jeśli pliki jar z ciasteczkami byłyby włączone, istniałyby
501)   tylko w pamięci i byłyby wyczyszczone w czasie zamykania Firefoksa.
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 15 years ago

502)   </li>
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 15 years ago

503) 
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 15 years ago

504)   <li>Wyłącz DOM Storage w czasie używania Tora (ważne)<br>
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 15 years ago

505) 
506)   Firefox ostatnio dodał możliwość zapisywania dodatkowych informacji o stanie
507)   i identyfikatorów w trwałych tabelach, zwanych <a
508)   href="http://developer.mozilla.org/docs/DOM:Storage">DOM Storage</a>.
509)   Oczywistym jest, że może to pozbawić Cię anonimowości, jeśli zachowane dane
510)   mogą być odczytane po zmianie stanu Tora.
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 15 years ago

511)   </li>
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 15 years ago

512) 
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 15 years ago

513)   <li>Czyść uwierzytelnione sesje HTTP (zalecane)<br>
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 15 years ago

514) 
515)   Dane do autoryzacji HTTP mogą być badane przez węzły wyjściowe i wykorzystane
516)   zarówno do stwierdzenia, że odwiedzasz pewną stronę wymagając autentyfikacji HTTP,
517)   jak i do podszywania się pod Ciebie na tej stronie.
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 15 years ago

518)   </li>
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 15 years ago

519) 
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 15 years ago

520)   <li>Czyść ciasteczka Tora w czasie wyłączania przeglądarki w trybie Tora/bez Tora<br>
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 15 years ago

521) 
522)   Te opcje instalują funkcję uruchamianą przy wyłączaniu przeglądarki do czyszczenia
523)   ciasteczek trybu Tora/bez Tora w czasie wyłączania przeglądarki. Jest to niezależne
524)   od Twojego ustawienia Czyść Prywatne Dane i istotnie czyści odpowiednie pliki
525)   jar z ciasteczkami.
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 15 years ago

526)   </li>
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 15 years ago

527) 
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 15 years ago

528)   <li>Zapobiegaj zachowywaniu kart otwartych z Torem w czasie zachowywania sesji (zalecane)<br>
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 15 years ago

529) 
530)   Ta opcja sprawia, że mechanizm zachowywania sesji nie zapisze na dysk kart
531)   otwartych w trybie Tora. Niestety, to też uniemożliwia ponowne otwarcie
532)   zamkniętych kart. Przyczyną, dla której ta opcja jest zalecana jest to, że po
533)   padzie programu, Twoja przeglądarka będzie w nieokreślonym stanie Tora i mogłaby
534)   potencjalnie załadować kilka kart otwartych przed padem w trybie Tora,
535)   tym razem bez Tora. Następująca opcja jest alternatywnym sposobem ochrony przed tym.
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 15 years ago

536)   </li>
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 15 years ago

537) 
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 15 years ago

538)   <li>Przy normalnym uruchomieniu, ustaw tryb na: Tor, Nie-Tor, Stan przy wyłączeniu<br>
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 15 years ago

539) 
540)   Ta opcja pozwala na określenie, w którym trybie przeglądarka ma normalnie
541)   startować: Tor, tryb bez Tora i cokolwiek było w chwili zamykania.
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 15 years ago

542)   </li>
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 15 years ago

543) 
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 15 years ago

544)   <li>W czasie odzyskiwania po padzie lub starcie z przywróconej sesji,
545)   	uruchom w trybie: Tor, Nie-Tor<br>
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 15 years ago

546) 
547)   Gdy Firefox pada (zostaje zamknięty z powodu błędu w programie/wyjątku),
548)   tryb Tora po restarcie jest zazwyczaj całkowicie losowy, i w zależności od
549)   Twojego wyboru dla powyższej opcji, może załadować kilka kart w niewłaściwym
550)   trybie. Ta opcja pozwala na określenie, do którego trybu powrócić po padzie.
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 15 years ago

551)   </li>
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 15 years ago

552) 
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 15 years ago

553)   <li>Zapobiegaj zachowywaniu kart trybu Tora/bez Tora w czasie zachowywania sesji<br>
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 15 years ago

554) 
555)   Te dwie opcje pozwalają kontrolować, co jest zapisywane na dysk przez
556)   mechanizm zapisywania sesji. Jako że zapisanie sesji służy do automatycznego
557)   ładowania stron po padzie lub aktualizacji, zalecane jest nie zezwalanie na
558)   zapis kart trybu Tora na dysk, gdyż po padzie mogą zostać załadowane w trybie
559)   bez Tora (lub na odwrót, w zależności od ustawienia odzyskiwania po awarii, oczywiście).
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 15 years ago

560)   </li>
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 15 years ago

561) 
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 15 years ago

562)   <li>Ustaw przeglądarkę użytkownika w czasie używania Tora (ważne)<br>
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 15 years ago

563) 
564)   Maskowanie przeglądarki użytkownika ma na celu sprawienie, by wszyscy użytkownicy
565)   Firefoksa zdawali się jednakowi. Do udawania tego napisu i obsługi właściwości
566)   navigator.* została wybrana niedawna wersja Firefox 2.0.0.4 na Windows i będzie ona
567)   taka sama dla wszystkich wersji Torbuttona do chwili, gdy wystąpią problemy z
568)   niekompatybilnością. Jednakowość tej wartości jest oczywiście bardzo ważna dla
569)   anonimowości. Aby ta opcja w pełni działała, użytkownik musi też włączyć opcję
570)   "Podpinaj się pod niebezpieczny kod Javascript", by wartości navigator.* były
571)   ustawiane prawidłowo. Przeglądarka nie ustawia niektórych z nich poprzez
572)   preferencje zmiany przedstawiania się.
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 15 years ago

573)   </li>
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 15 years ago

574) 
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 15 years ago

575)   <li>Udawaj przeglądarkę z ustawionym językiem angielskim<br>
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 15 years ago

576) 
577)   Ta opcja sprawia, że Firefox wysyła takie nagłówki HTTP, jakby był angielską
578)   przeglądarką. Przydatne dla użytkowników z innych krajów.
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 15 years ago

579)   </li>
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 15 years ago

580) 
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 15 years ago

581)   <li>Nie wysyłaj odnośnika zwrotnego w czasie używania Tora<br>
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 15 years ago

582) 
583)   Ta opcja wyłącza nagłówek Referrer (adres poprzedniej strony), uniemożliwiając
584)   stronom dowiedzenie się, skąd do nich trafiłeś/aś. To jednak może przeszkadzać
585)   niektórym stronom w działaniu. W szczególności, serwis <a
586)   href="http://www.digg.com">Digg</a> zdaje się nie działać z tej przyczyny.
587)   Docelowo powinna być dostępna mniej inwazyjna i bardziej efektywna wersja tej opcji.
588)   W międzyczasie, <a
589)   href="https://addons.mozilla.org/firefox/addon/953">RefControl</a> dostarcza tej
590)   funkcjonalności poprzez domyślną opcję <b>Forge</b>.
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 15 years ago

591)   </li>