04e631c30f7dbfd50363b3c20514c5f05e87a75e
Mfr Add a French page

Mfr authored 16 years ago

1) ## translation metadata
Mfr fix wrong HTML tags in fr

Mfr authored 16 years ago

2) # Based-On-Revision: 15630
Mfr Add a French page

Mfr authored 16 years ago

3) #Last-Translator: mfr(ä]misericordia.be
4) 
5) #include "head.wmi" TITLE="Projet Google: Mise à jour automatique de Tor" CHARSET="UTF-8"
6) 
7) <div class="main-column">
8) 
9) <!-- PUT CONTENT AFTER THIS TAG -->
10) 
11) <h2>Projet Google: Mise à jour automatique de Tor</h2>
12) 
13) <hr />
14) 
15) <p>
16) 
17) 
18) </p>
19) 
20) <p>
21)  Ce projet est généreusement financé par <a href="http://www.google.com">Google</a>.
22) </p>
23) 
24) <a id="Timetable"></a>
25) <h2><a class="anchor" href="#Timetable">Calendrier</a></h2>
26) <table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="3">
27) <!-- <thead>
28) <tr bgcolor="#e5e5e5">
29) <th>Deliverable</th>
30) <th>Due Date</th>
31) </tr>
32) </thead> -->
33) 
34) <tr bgcolor="#e5e5e5">
35)   <td>
36)     <b>Étape 1:</b> Vidalia reconnait quand Tor a besoin d'une mise à jour,
37) et montre la version la plus appropriée et où l'obtenir.<br />
38)     <small><em>Consultation du consensus réseau signé par la majorité pour décider quand mettre à jour et quelle version (Tor fournit déjà une liste des versions considérées comme sûres, dans chaque document d'état du réseau)</em></small>
39)   </td>
40)   <td>
41)     15 Novembre 2008
42)   </td>
43) </tr>
44) 
45) <tr>
46)   <td>
47)     <b>Étape 2:</b>Vidalia peut aller chercher une nouvelle version de Tor sur le site de Tor et vérifier sa signature.<br />  
48)     <small><em>Met à jour par Tor ou par le protocole de mise à jour des miroirs (proposition 127) si possible, pour un complément de confidentialité. Contrôle les signatures des packages pour vérifier leur validité.</em></small>
49)   </td>
50)   <td>
51)     15 Novembre 2008
52)   </td>
53) </tr>
54) 
55) <tr bgcolor="#e5e5e5">
56)   <td>
57)     <b>Étape 3:</b>Vidalia dispose d'une interface pour informer l'utilisateur des mises à niveau et l'aide à faire la mise à niveau. <br /> 
58)     <small><em>donne à l'utilisateur une interface pour ces mises à jour, et lui donne la possibilité de migrer d'une version majeure de Tor à la suivante. 
59)     </em></small>
60)   </td>
61)   <td>
62)      15 Novembre 2008
63)   </td>
64) </tr>
65) </table>
66) 
67) <br />
68) 
69) <!-- Do we want a people section? If so, would it make sense to write what
Mfr fix wrong HTML tags in fr

Mfr authored 16 years ago

70) these people will be doing? And what exactly are these people going to
Mfr Add a French page

Mfr authored 16 years ago

71) do? :)
72) <a id="People"></a>
73) <h2><a class="anchor" href="#People">People</a></h2>
74) <ul>
75) <li><a href="<page people>#Core">Jacob Appelbaum</a></li>
76) <li><a href="<page people>#Core">Matt Edman</a></li>
77) </ul>
78) -->
79) 
Mfr fix wrong HTML tags in fr

Mfr authored 16 years ago

80)