0582bdb000c77ed53daa4668bc4a8d503e7277d8
Runa A. Sandvik new and updated files for t...

Runa A. Sandvik authored 13 years ago

1) 
2) 
3) 
4) 
5) 
6) ## translation metadata
Runa A. Sandvik updated polish translations...

Runa A. Sandvik authored 13 years ago

7) # Revision: $Revision: 24471 $
Runa A. Sandvik new and updated files for t...

Runa A. Sandvik authored 13 years ago

8) # Translation-Priority: 4-optional
9) #include "head.wmi" TITLE="Tor: Volunteer" CHARSET="UTF-8"
10) <div id="content" class="clearfix">
11)   <div id="breadcrumbs">
12)     <a href="<page index>">Start &raquo; </a> <a href="<page
13) getinvolved/volunteer>">Ochotnicy &raquo; </a>
14)   </div>
15)   <div id="maincol"> 
16)     
17)     <!-- PUT CONTENT AFTER THIS TAG -->
18) <h1>Kilka rzeczy, które każdy może zrobić już teraz:</h1>
19)     <ol>
20)     <li>Prosimy rozważyć <a href="<page docs/tor-doc-relay>">uruchomienie
21) przekaźnika sieci Tor</a>, by wspomóc rozwój sieci Tora.</li>
22)     <li>Rozpowiadaj o systemie Tor swoim znajomym! Spraw, by uruchomili usługi
23) ukryte. Spraw, by mówili o systemie Tor swoim znajomym.</li>
24)     <li>Jeśli podobają ci się cele Tora, <a href="<page donate/donate>">poświęć
25) chwilę, by złożyć dotację, aby wspomóc przyszły rozwój Tora</a>. Szukamy też
26) dalszych sponsorów &mdash; jeśli znasz jakieś firmy, organizacje
27) pozarządowe, agencje lub inne organizacje, które są zainteresowane
28) anonimowością / prywatnością / bezpieczną komunikacją, daj im znać o nas.</li>
29)     <li>Szukamy więcej <a href="<page about/torusers>">dobrych przykładów
30) użytkowników Tora i przypadków jego używania</a>. Jeśli używasz Tora w
31) sposób jeszcze nie przedstawiony na tamtej stronie i nie masz nic przeciw
32) podzieleniu się z nami tym sposobem, z chęcią przyjmiemy taką wiadomość.</li>
33)     </ol>
34)     
35)     <p>Tor ma <a href="<page getinvolved/open-positions>">dwa wolne
36) etaty</a>. Prosimy <a href="<page about/contact>">skontaktuj się z nami</a>,
37) jeśli masz kwalifikacje!</p>
38)     
39)     <a id="Documentation"></a>
40)     <h2><a class="anchor" href="#Documentation">Dokumentacja</a></h2>
41)     <ol>
42)     <li>Pomóż przetłumaczyć stronę WWW i dokumentację na inne języki. Spójrz na <a
43) href="<page getinvolved/translation>">wskazówki do tłumaczenia</a>, jeśli
44) chcesz pomóc. Potrzebujemy zwłaszcza tłumaczy na język arabski i Farsi dla
45) wielu użytkowników Tora w cenzorowanych obszarach.</li>
46)     <li>Przejrzyj i udokumentuj <a
47) href="https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/TheOnionRouter/TorifyHOWTO">naszą
48) listę programów</a>, które można skonfigurować do pracy z Torem.</li>
49)     <li>Mamy ogromną listę <a
50) href="https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/TheOnionRouter/SupportPrograms">potencjalnie
51) użytecznych programów, które współpracują z Torem</a>. Które z nich są
52) przydatne w jakich sytuacjach? Prosimy pomóż nam je testować i zapisuj swoje
53) wyniki.</li>
54)     </ol>
55)     
56)     <a id="Advocacy"></a>
57)     <h2><a class="anchor" href="#Advocacy">Pokazanie się jako zwolennik Tora</a></h2>
58)     <ol>
59)     <li>Stwórz prezentację, której będzie można używać na spotkaniach różnych grup
60) na całym świecie.</li>
61)     <li>Stwórz film o Twoim pozytywnym wykorzystaniu Tora, czym jest Tor lub jak go
62) używać. Kilka osób już zaczęło na <a
63) href="http://media.torproject.org/video/">serwerze mediów Tora</a>, <a
64) href="http://www.howcast.com/videos/90601-How-To-Circumvent-an-Internet-Proxy">Howcast</a>
65) i <a href="http://www.youtube.com/thetorproject">Youtube</a>.</li> 
66)     <li>Stwórz plakat, lub zestaw plakatów, skupionych na jakimś motywie, np. "Tor
67) to Wolność!"</li>
68)     <li>Stwórz projekt koszulki, który zawiera "Gratulacje! Używasz Tora!" w
69) dowolnym języku.</li>
70)     </ol>
71)     
72)     <a id="Projects"></a>
73)     <h2><a class="anchor" href="#Projects">Projekty</a></h2>
74)     
75)     <p>
76)     Poniżej znajduje się lista projektów związanych z Torem, które rozwijamy lub
77) którymi się opiekujemy. Większość dyskusji ma miejsce na IRCu, więc jeśli
78) interesujesz się którymś z nich (lub masz własny pomysł na projekt), prosimy
79) <a href="<page about/contact>#irc">dołączyć do nas na #tor-dev</a>. Nie
80) wstydź się zadawać pytania i nie wahaj się pytać nawet gdy główni ludzie nie
81) są akurat aktywni.
82)     </p>
83)     
84)     <table id="projects">
85)       <tr>
86)         <th>Nazwa</th>
87)         <th>Kategoria</th>
88)         <th>Język</th>
89)         <th>Aktywność</th>
90)         <th>Wkład</th>
91)       </tr>
92)       
93)       <tr>
94)         <td><a href="#project-tor">Tor</a></td>
95)         <td>Główny</td>
96)         <td>C</td>
97)         <td>Dużo</td>
98)         <td>nickm, arma, Sebastian</td>
99)       </tr>
100)       
101)       <tr class="alt">
102)         <td>*<a href="#project-jtor">JTor</a></td>
103)         <td>Główny</td>
104)         <td>Java</td>
105)         <td>Brak</td>
106)         <td></td>
107)       </tr>
108)       
109)       <tr>
110)         <td><a href="#project-tbb">TBB</a></td>
111)         <td>Uzyteczność</td>
112)         <td>Sys Admin</td>
113)         <td>Średnia</td>
114)         <td>Erinn</td>
115)       </tr>
116)       
117)       <tr class="alt">
118)         <td><a href="#project-tails">Tails</a></td>
119)         <td>Uzyteczność</td>
120)         <td>Sys Admin</td>
121)         <td>Dużo</td>
122)         <td><a href="https://tails.boum.org/chat/">#tails</a></td>
123)       </tr>
124)       
125)       <tr>
126)         <td><a href="#project-torsocks">Torsocks</a></td>
127)         <td>Uzyteczność</td>
128)         <td>C</td>
129)         <td>Mało</td>
130)         <td>mwenge</td>
131)       </tr>
132)       
133)       <tr class="alt">
134)         <td>*<a href="#project-torouter">Torouter</a></td>
135)         <td>Uzyteczność</td>
136)         <td>Sys Admin</td>
137)         <td>Mało</td>
138)         <td>ioerror, Runa</td>
139)       </tr>
140)       
141)       <tr>
142)         <td><a href="#project-vidalia">Vidalia</a></td>
143)         <td>Interfejs użytkownika</td>
144)         <td>C++, Qt</td>
145)         <td>Mało</td>
146)         <td>chiiph</td>
147)       </tr>
148)       
149)       <tr class="alt">
150)         <td><a href="#project-arm">Arm</a></td>
151)         <td>Interfejs użytkownika</td>
152)         <td>Python, Curses</td>
153)         <td>Dużo</td>
154)         <td>atagar</td>
155)       </tr>
156)       
157)       <tr>
158)         <td><a href="#project-orbot">Orbot</a></td>
159)         <td>Interfejs użytkownika</td>
160)         <td>Java</td>
161)         <td>Średnia</td>
162)         <td>n8fr8</td>
163)       </tr>
164)       
165)       <tr class="alt">
166)         <td><a href="#project-torbutton">Torbutton</a></td>
167)         <td>Dodatek do przeglądarki</td>
168)         <td>Javascript</td>
169)         <td>Średnia</td>
170)         <td>mikeperry</td>
171)       </tr>
172)       
173)       <tr>
174)         <td>*<a href="#project-thandy">Thandy</a></td>
175)         <td>Aktualizator</td>
176)         <td>Python</td>
177)         <td>Mało</td>
178)         <td>Sebastian, Erinn, nickm</td>
179)       </tr>
180)       
181)       <tr class="alt">
182)         <td><a href="#project-torctl">TorCtl</a></td>
183)         <td>Biblioteka</td>
184)         <td>Python</td>
185)         <td>Mało</td>
186)         <td>mikeperry</td>
187)       </tr>
188)       
189)       <tr>
190)         <td><a href="#project-metrics">Mierzenie</a></td>
191)         <td>Usługa kliencka</td>
192)         <td>Java</td>
193)         <td>Dużo</td>
194)         <td>karsten</td>
195)       </tr>
196)       
197)       <tr class="alt">
198)         <td><a href="#project-torstatus">TorStatus</a></td>
199)         <td>Usługa kliencka</td>
200)         <td>PHP</td>
201)         <td>Brak</td>
202)         <td></td>
203)       </tr>
204)       
205)       <tr>
206)         <td><a href="#project-weather">Pogoda</a></td>
207)         <td>Usługa kliencka</td>
208)         <td>Python</td>
209)         <td>Mało</td>
210)         <td>kaner</td>
211)       </tr>
212)       
213)       <tr class="alt">
214)         <td><a href="#project-gettor">GetTor</a></td>
215)         <td>Usługa kliencka</td>
216)         <td>Python</td>
217)         <td>Mało</td>
218)         <td>kaner</td>
219)       </tr>
220)       
221)       <tr>
222)         <td><a href="#project-torcheck">TorCheck</a></td>
223)         <td>Usługa kliencka</td>
224)         <td>Python, Perl</td>
225)         <td>Brak</td>
226)         <td></td>
227)       </tr>
228)       
229)       <tr class="alt">
230)         <td><a href="#project-bridgedb">BridgeDB</a></td>
231)         <td>Usługa wspierająca</td>
232)         <td>Python</td>
233)         <td>Średnia</td>
234)         <td>kaner, nickm</td>
235)       </tr>
236)       
237)       <tr>
238)         <td><a href="#project-torflow">TorFlow</a></td>
239)         <td>Usługa wspierająca</td>
240)         <td>Python</td>
241)         <td>Mało</td>
242)         <td>mikeperry</td>
243)       </tr>
244)       
245)       <tr class="alt">
246)         <td>*<a href="#project-torbel">TorBEL</a></td>
247)         <td>Usługa wspierająca</td>
248)         <td>Python</td>
249)         <td>Brak</td>
250)         <td>Sebastian</td>
251)       </tr>
252)     </table>
253)     
254)     <sub> * Projekt jest ciągle w fazie alfa.  </sub> <br /><br /> <a
255) id="project-tor"></a>
256)     <h3>Tor (<a href="https://gitweb.torproject.org/tor.git">kod</a>, <a
257) href="https://trac.torproject.org/projects/tor/query?status=accepted&status=assigned&status=needs_review&status=new&status=reopened&component=Tor+Client&component=Tor+Relay&component=vidalia&order=priority">śledzenie
258) błędów</a>)</h3>
259)     
260)     <p>
261)     Projekt centralny, dostarczający głównego oprogramowania do używania i
262) uczestniczenia w sieci Tor. Wiele osób na rózne sposoby dokonało wkładu w
263) projekt, ale główni architekci to Nick Mathewson i Roger Dingledine.
264)     </p>
265)     
266)     <p>
267)     <b>Pomysły do projektu:</b><br /> <i><a href="#resistCensorship">Polepszenie
268) mozliwości Tora do opierania się cenzurze</a></i><br /> <i><a
269) href="#unitTesting">Polepszenie procesu testów jednostkowych</a></i><br />
270) <i><a href="#simulateSlowConnections">Symulator powolnych połączeń z
271) Internetem</a></i>
272)     </p>
273)     
274)     <a id="project-jtor"></a>
275)     <h3><a href="https://github.com/brl/JTor/wiki">JTor</a> (<a
276) href="https://github.com/brl/JTor">kod</a>, <a
277) href="https://github.com/brl/JTor/issues">śledzenie błędów</a>)</h3>
278)     
279)     <p>
280)     Implementacja Tora w Javie i następca  <a
281) href="http://onioncoffee.sourceforge.net/">OnionCoffee</a>. Ten projekt nie
282) jest jeszcze kompletny i jest nieaktywny od jesieni 2010.
283)     </p>
284)     
285)     <a id="project-tbb"></a>
286)     <h3><a href="<page projects/torbrowser>">Paczka Tora z przeglądarką</a> (<a
287) href="https://gitweb.torproject.org/torbrowser.git">kod</a>, <a
288) href="https://trac.torproject.org/projects/tor/query?status=accepted&status=assigned&status=needs_review&status=new&status=reopened&component=Tor+bundles/installation&order=priority">śledzenie
289) błędów</a>)</h3>
290)     
291)     <p>
292)     Paczka Tora z przeglądarką to łatwa w uzyciu przenośna paczka z Torem,
293) Vidalią i Firefoksem od razu prekonfigurowanymi i gotowymi do pracy ze
294) sobą. Aktywnie pracuje nad tym Erinn Clark.
295)     </p>
296)     
297)     <p>
298)     <b>Pomysły do projektu:</b><br /> <i><a href="#auditTBB">Audyt Paczki Tora z
299) przeglądarką na wycieki danych</a></i><br /> <i><a
300) href="#usabilityTesting">Testy użyteczności Tora</a></i>
301)     </p>
302)     
303)     <a id="project-tails"></a>
304)     <h3><a href="https://tails.boum.org/">The Amnesic Incognito Live System</a> (<a
305) href="http://git.immerda.ch/?p=amnesia.git;a=summary">kod</a>, <a
306) href="https://tails.boum.org/bugs/">śledzenie błędów</a>)</h3>
307)     
308)     <p>
309)     The Amnesic Incognito Live System to dystrybucja Live CD/USB
310) prekonfigurowana tak, że wszystko jest bezpiecznie wysyłane przez Tora i nie
311) zostawia śladów na lokalnym systemie. To jest połączenie projektów Amnesia i
312) <a href="http://www.anonymityanywhere.com/incognito/">Incognito</a> i ciągle
313) jest bardzo aktywnie rozwijane.
314)     </p>
315)     
316)     <p>
317)     <b>Pomysły do projektu:</b><br /> <i><a href="#tailsStartMenu">Własne menu
318) startowe GDM3, znane jako tails-greeter</a></i><br /> <i><a
319) href="#tailsMetadataAnonymizing">Zestaw narzędzi do anonimowania meta-danych
320) do publikacji plików</a></i><br /> <i><a href="#tailsDebianLive">Polepszyć
321) obsługę Debian Live dla przechowywania danych</a></i>
322)     </p>
323)     
324)     <a id="project-torsocks"></a>
325)     <h3><a href="http://code.google.com/p/torsocks/">Torsocks</a> (<a
326) href="https://gitweb.torproject.org/torsocks.git">kod</a>, <a
327) href="https://trac.torproject.org/projects/tor/query?status=accepted&status=assigned&status=needs_review&status=new&status=reopened&component=Torify&order=priority">śledzenie
328) błędów</a>)</h3>
329)     
330)     <p>
331)     Narzędzie do adaptacji innych aplikacji do pracy z Torem. Rozwój zwolnił, a
332) zostały problemy zgodności z niektórymi platformami, ale poza tym jest to
333) kompletny program.
334)     </p>
335)     
336)     <p>
337)     <b>Pomysły do projektu:</b><br /> <i><a href="#torsocksForOSX">Sprawić, by
338) torsocks/dsocks działało na OS X</a></i>
339)     </p>
340)     
341)     <a id="project-torouter"></a>
342)     <h3>href="https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/TheOnionRouter/Torouter">Torouter</a>
343) (<a
344) href="https://trac.torproject.org/projects/tor/query?status=accepted&status=assigned&status=needs_review&status=new&status=reopened&component=Torouter&order=priority">śledzenie
345) błędów</a>)</h3>
346)     
347)     <p>
348)     Projekt mający na celu dostarczenie łatwej w użyciu, wbudowanej wersji Tora
349) dla routerów. Ten projekt miał wysoką aktywność w późnym roku 2010, ale od
350) tamtego czasu raczej zamilkł.
351)     </p>
352)     
353)     <a id="project-vidalia"></a>
354)     <h3><a href="<page projects/vidalia>">Vidalia</a> (<a
355) href="https://svn.torproject.org/vidalia/vidalia/trunk/">kod</a>, <a
356) href="https://trac.torproject.org/projects/tor/query?status=accepted&status=assigned&status=needs_review&status=new&status=reopened&component=Vidalia&order=priority">śledzenie
357) błędów</a>)</h3>
358)     
359)     <p>
360)     Najczęściej używany interfejs użytkownika dla Tora. Matt Edman zaczął
361) projekt w roku 2006 i doprowadził go do bieżącego stanu stabilnego. Rozwój
362) zwalniał kilka lat mimo iż Tomás Touceda przejął prowadzenie i posunął
363) projekt do przodu.
364)     </p>
365)     
366)     <p>
367)     <b>Pomysły do projektu:</b><br /> <i><a
368) href="#vidaliaStatusEventInterface">Interfejs zdarzeń statusowych kontrolera
369) Tora dla Vidalii</a></i><br /> <i><a href="#vidaliaNetworkMap">Lepsza i
370) bardziej użyteczna mapa sieci w Vidalii</a></i>
371)     </p>
372)     
373)     <a id="project-arm"></a>
374)     <h3><a href="http://www.atagar.com/arm/">Arm</a> (<a
375) href="https://svn.torproject.org/svn/arm/trunk/">kod</a>, <a
376) href="https://trac.torproject.org/projects/tor/query?status=accepted&status=assigned&status=needs_review&status=new&status=reopened&component=arm&order=priority">śledzenie
377) błędów</a>)</h3>
378)     
379)     <p>
380)     Monitor Tora z linii poleceń. Bardzo aktywnie rozwijany przez swojego
381) autora, Damiana Johnsona, od początku roku 2009, by był bardziej ogólnym
382) kontrolerem dla środowisk *nix.
383)     </p>
384)     
385)     <p>
386)     <b>Pomysły do projektu:</b><br /> <i><a href="#armClientMode">Przypadki
387) użycia w trybie klienta dla Arma</a></i><br /> <i><a href="#armGui">GUI dla
388) Arma</a></i>
389)     </p>
390)     
391)     <a id="project-orbot"></a>
392)     <h3><a href="https://guardianproject.info/apps/orbot/">Orbot</a> (<a
393) href="https://svn.torproject.org/svn/projects/android/trunk/Orbot/">kod</a>,
394) <a
395) href="https://trac.torproject.org/projects/tor/query?status=accepted&status=assigned&status=needs_review&status=new&status=reopened&component=Orbot&order=priority">śledzenie
396) błędów</a>)</h3>
397)     
398)     <p>
399)     Dostarcza Tora platformie Android. Był pod bardzo aktywnym rozwojem do
400) jesieni 2010, po czym sprawy zamilkły.
401)     </p>
402)     
403)     <p>
Runa A. Sandvik updated polish translations...

Runa A. Sandvik authored 13 years ago

404)     <b>Project Ideas:</b><br /> <i><a href="#orbot-torbutton">TorButton for
405) Mobile Firefox 4 or Custom Browser on Android</a></i><br /> <i><a
406) href="#orbot-userInterface">Build a better user interface for
407) Orbot</a></i><br /> <i><a href="#orbot-optimisation">Core Tor mobile
408) optimisation</a></i><br /> <i><a href="#orbot-orlibAndOutreach">Orbot
409) integration library and community outreach</a></i>
Runa A. Sandvik new and updated files for t...

Runa A. Sandvik authored 13 years ago

410)     </p>
411)     
412)     <a id="project-torbutton"></a>
413)     <h3><a href="<page torbutton/index>">Torbutton</a> (<a
414) href="https://gitweb.torproject.org/torbutton.git">kod</a>, <a
415) href="https://trac.torproject.org/projects/tor/query?status=accepted&status=assigned&status=needs_review&status=new&status=reopened&component=Torbutton&order=priority">śledzenie
416) błędów</a>)</h3>
417)     
418)     <p>
419)     Rozszerzenie dla Firefoksa, które zajmuje się wieloma zagrożeniami od strony
420) klienta dla bezpiecznego przeglądania Internetu. Mike kontynuuje
421) dostosowywanie go do nowych zagrożeń, nowych wersji Firefoksa i być może <a
422) href="https://blog.torproject.org/blog/google-chrome-incognito-mode-tor-and-fingerprinting">też
423) Chrome</a>.
424)     </p>
425)     
426)     <p>
427)     <b>Pomysły do projektu:</b><br /> <i><a
428) href="#torbuttonForThunderbird">Ekwiwalent Torbuttona dla
429) Thunderbirda</a></i>
430)     </p>
431)     
432)     <a id="project-thandy"></a>
433)     <h3>Thandy (<a href="https://gitweb.torproject.org/thandy.git">kod</a>)</h3>
434)     
435)     <p>
436)     Aktualizator Tora. Ten projekt zaczął się latem 2008, ale nie został
437) ukończony. Ostatnio zainteresowanie nim wzrosło i wiele aspektów jego
438) projektu (łącznie z językiem, w jakim będzie) jest teraz niepewnych lub
439) zmienianych.
440)     </p>
441)     
442)     <a id="project-torctl"></a>
443)     <h3>TorCtl (<a href="https://gitweb.torproject.org/pytorctl.git">kod</a>, <a
444) href="https://trac.torproject.org/projects/tor/query?status=accepted&status=assigned&status=needs_review&status=new&status=reopened&component=Torctl&order=priority">śledzenie
445) błędów</a>)</h3>
446)     
447)     <p>
448)     Bindingi dla Pythona i narzędzia do korzystania z portu kontrolnego
449) Tora. Projekt stabilny od wielu lat, z minimalnymi zmianami.
450)     </p>
451)     
452)     <a id="project-metrics"></a>
453)     <h3><a href="https://metrics.torproject.org/">Pomiary</a> (kod: <a
454) href="https://gitweb.torproject.org/metrics-db.git">db</a>, <a
455) href="https://gitweb.torproject.org/metrics-utils.git">narzędzia</a>, <a
456) href="https://gitweb.torproject.org/metrics-web.git">web</a>, <a
457) href="https://trac.torproject.org/projects/tor/query?status=accepted&status=assigned&status=needs_review&status=new&status=reopened&component=Metrics&order=priority">śledzenie
458) błędów</a>)</h3>
459)     
460)     <p>
461)     Przetwarzanie i analiza danych konsensuów dostarczona użytkownikom poprzez
462) portal pomiarów. Ten projekt jest aktywnie rozwijany od kilku lat przez
463) Karsten Loesing.
464)     </p>
465)     
466)     <a id="project-torstatus"></a>
467)     <h3><a
468) href="https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/projects/TorStatus">TorStatus</a>
469) (<a href="https://svn.torproject.org/svn/torstatus/trunk/">kod</a>)</h3>
470)     
471)     <p>
472)     Portal podający opis sieci Tora i szczegóły na temat dowolnego z bieżących
473) przekaźników. Mimo iż aktywnie używany, tym projektem nikt się nie zajmuje
474) od dłuższego czasu.
475)     </p>
476)     
477)     <a id="project-weather"></a>
478)     <h3><a
479) href="https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/projects/Weather">Pogoda</a>
480) (<a href="https://gitweb.torproject.org/weather.git">kod</a>, <a
481) href="https://trac.torproject.org/projects/tor/query?status=accepted&status=assigned&status=needs_review&status=new&status=reopened&component=Tor+Weather&order=priority">śledzenie
482) błędów</a>)</h3>
483)     
484)     <p>
485)     Dostarcza automatyczne powiadomienia zapisanym operatorom przekaźników, gdy
486) ich przekaźnik jest nieosiągalny. Projekt został przepisany przez <a
487) href="http://hfoss.wesleyan.edu/">Wesleyan HFOSS team</a>, która uaktywniła
488) się na początku roku 2011.
489)     </p>
490)     
491)     <a id="project-gettor"></a>
492)     <h3><a
493) href="https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/projects/EmailAutoResponder">GetTor</a>
494) (<a href="https://svn.torproject.org/svn/projects/gettor/">kod</a>, <a
495) href="https://trac.torproject.org/projects/tor/query?status=accepted&status=assigned&status=needs_review&status=new&status=reopened&component=GetTor&order=priority">śledzenie
496) błędów</a>)</h3>
497)     
498)     <p>
499)     System automatycznie odpowiadający na e-mail, dostarczający paczki Tora
500) przez SMTP. Projekt nie ulegał zmianom przez długi czas.
501)     </p>
502)     
503)     <a id="project-torcheck"></a>
504)     <h3><a
505) href="https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/projects/TorCheck">TorCheck</a>
506) (<a href="https://svn.torproject.org/svn/check/trunk/">kod</a>, <a
507) href="https://trac.torproject.org/projects/tor/query?status=accepted&status=assigned&status=needs_review&status=new&status=reopened&component=Tor+Check&order=priority">śledzenie
508) błędów</a>)</h3>
509)     
510)     <p>
511)     Dostarcza przykładowej strony określającej, czy odwiedzający używa Tora czy
512) nie. Projekt nie ulegał zmianom przez długi czas.
513)     </p>
514)     
515)     <a id="project-bridgedb"></a>
516)     <h3><a
517) href="https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/projects/BridgeDB">BridgeDB</a>
518) (<a href="https://gitweb.torproject.org/bridgedb.git">kod</a>, <a
519) href="https://trac.torproject.org/projects/tor/query?status=accepted&status=assigned&status=needs_review&status=new&status=reopened&component=BridgeDB&order=priority">śledzenie
520) błędów</a>)</h3>
521)     
522)     <p>
523)     Mechanizm dystrybucji mostków, zajmujący się różnymi zbiorami, w których się
524) znajdują. Projekt był aktywnie rozwijany do jesieni 2010.
525)     </p>
526)     
527)     <a id="project-torflow"></a>
528)     <h3><a
529) href="https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/projects/TorFlow">TorFlow</a>
530) (<a href="https://gitweb.torproject.org/torflow.git">kod</a>, <a
531) href="https://trac.torproject.org/projects/tor/query?status=accepted&status=assigned&status=needs_review&status=new&status=reopened&component=Torflow&order=priority">śledzenie
532) błędów</a>)</h3>
533)     
534)     <p>
535)     Biblioteka i zestaw usług do aktywnego monitoringu sieci Tora. Zawiera
536) skanery łącza (mierzące przepustowość przekaźników) i SoaT (skanujący w
537) poszukiwaniu złośliwych lub źle skonfigurowanych węzłów wyjściowych). SoaT
538) ostatnio aktywnie rozwijano latem roku 2010 a skanery łącza kilka miesięcy
539) później. Oba są od tamtego zcasu aktywnie używane, ale rozwój się zatrzymał.
540)     </p>
541)     
542)     <a id="project-torbel"></a>
543)     <h3><a
544) href="https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/projects/TorBulkExitlist">TorBEL</a>
545) (<a href="https://gitweb.torproject.org/tordnsel.git">kod</a>, <a
546) href="https://trac.torproject.org/projects/tor/query?status=accepted&status=assigned&status=needs_review&status=new&status=reopened&component=TorDNSEL/TorBEL&order=priority">śledzenie
547) błędów</a>)</h3>
548)     
549)     <p>
550)     Tor Bulk Exitlist dostarcza sposobu na identyfikowanie, czy adresy IP należą
551) do węzłów wyjściowych czy nie. Jest to zamiennik TorDNSEL, który jest
552) stabilną (lecz nierozwijaną) aplikacją w Haskellu napisaną w tym
553) celu. Pierwsza wersja TorBEL została rozpoczęta w czasie GSOC 2010, ale od
554) tamtej pory projekt jest nieaktywny.
555)     </p>
556)     
557)     <a id="Coding"></a> <a id="Summer"></a>
558)     <h2><a class="anchor" href="#Coding">Pomysły na projekty</a></h2>
559)     
560)     <p>
561)     Niektóre z tych projektów mogą być dobrymi pomysłami na <a href="<page
562) about/gsoc>">Google Summer of Code 2011</a>. Opisaliśmy każdy z nich
563) informacją, jak użyteczny byłby dla projektu Tor (priorytet), ile pracy
564) według nas wymaga (poziom wysiłku), z iloma informacjami powinno się
565) zaczynać (poziom umiejętności), i którzy z naszych <a href="<page
566) about/corepeople>">głównych deweloperów</a> byliby dobrymi opiekunami. Jeśli
567) jeden lub więcej z tych pomysłów wygląda dla Ciebie obiecująco, <a
568) href="<page about/contact>">skontaktuj się z nami</a>, by omówić Twoje plany
569) zamiast wysyłać zgłoszenia na ślepo. Możesz też zaproponować swój własny
570) pomysł na projekt &mdash; co często daje najlepsze programy.
571)     </p>
572)     
573)     <ol>
574)     
575)     <a id="auditTBB"></a>
576)     <li>
577)     <b>Audyt Paczki Tora z przeglądarką pod kątem wycieków danych</b> <br>
578) Priorytet: <i>Wysoki</i> <br> Poziom wysiłku: <i>Wysoki</i> <br> Poziom
579) umiejętności: <i>Średni</i> <br> Prawdopodobni opiekunowie: <i>Steven,
580) Erinn, Jacob, Andrew</i>
581)     <p>Paczka Tora z przeglądarką zawiera Tora, firefoksa, Polipo i interfejs
582) użytkownika Vidalia (i opcjonalnie komunikator <a
583) href="http://pidgin.im/">Pidgin</a>). Komponenty są prekonfigurowane do
584) działania w bezpieczny sposób, a paczka w niewielkim stopinu zależy od
585) zainstalowanego systemu operacyjnego. Stała się więc jednym z
586) najłatwiejszych i najbardziej popularnych sposobów na używanie Tora pod
587) Windows.</p>
588)     <p>Celem tego projektu jest identyfikacja wszystkich śladów zostawianych po
589) używaniu Paczki Tora z przeglądarką na Windowsie, Mac OS X czy
590) Linuksie. Stworzenie sposóbów na zatrzymanie, przeciwdziałanie lub usunięcie
591) tych śladów jest ostatnim krokiem.</p>
592)     <p>Studenci powinni znać analizę systemu operacyjnego, rozwój aplikacji na
593) jednym lub najlepiej wszystkich systemach: Windows, Linux i Mac OS X oraz
594) czuć się swobodnie w programowaniu w C/C++ i skryptach powłoki.</p>
595)     <p>Jeśli chcesz rozszerzyć lub przeprowadzić audyt Paczki, skontaktuj się z
596) Erinn.</p>
597)     </li>
598)     
599)     <a id="firewallProbeTool"></a>
600)     <li>
601)     <b>Stworzyć w pełni automatyczny system spradzania firewalli</b> <br>
602) Priorytet: <i>Wysoki</i> <br> Poziom wysiłku: <i>Średni do Wysokiego</i>
603) <br> Poziom umiejętności: <i>Wysoki</i> <br> Prawdopodobni opiekunowie:
604) <i>Robert Ransom, Nick, Jacob</i>
605)     <p>Chcielibyśmy mieć w pełni automatyczny system spradzania firewalli dla
606) systemów blokujących bez długoterminowago stanu (tzn. firewalli, które mogą
607) badać każde połączenie, ale nie zmieniają swojego zachowania dla przyszłych
608) połaczeń w oparciu o ruch, które widziały).</p>
609)     <p>Najlepiej byłoby, gdyby ochotnicy musieli tylko uruchomić jeden lub więcej
610) serwerów testowych i uruchomić klienta testującego na publicznie dostępnym
611) komputerze za zaporą.</p>
612)     <p>Narzędzie do testów powinno:</p>
613)     <ul>
614)     <li>generować przechwytywania pakietów na obu końcach (i wysyłać je w jak
615) największym stopniu),</li>
616)     <li>przechodzić przez wszystkie konfiguracje SSL, które możemy przetestować
617) przez urządzenie cenzurujące i</li>
618)     <li>przetestować też trochę innych protokołów, by sprawdzić, czy są zezwolone na
619) przechodzenie przez firewall (IMAP i inne protokoły sieciowe, BitTorrent,
620) DTLS, etc.).</li>
621)     </ul>
622)     </li>
623)     
624)     <a id="tailsStartMenu"></a>
625)     <li>
626)     <b>Własne menu startowe GDM3, znane jako tails-greeter</b> <br> Priorytet:
627) <i>Wysoki</i> <br> Poziom wysiłku: <i>Średni</i> <br> Poziom umiejętności:
628) <i>Średni do Wysokiego</i> <br> Prawdopodobni opiekunowie: <i>intrigeri,
629) anonym</i>
630)     <p>Wiele nadchodzących poważnych funkcjonalności Tails musi zebrać informacje
631) od użytkowników na starcie: obsługa mostków, przechowywania danych,
632) anonimizacja adresu MAC, etc.</p>
633)     <p>Istniejącemu menu ładowania systemu brakuje elementów graficznych i ogólnie
634) przyjazności dla użytkownika. Dlatego zdecydowano zaimplementować menu
635) startowe Tails w GDM3: jego domyślny monit o login/hasło musi zostać
636) zastąpiony przez własną aplikację w GTK+ niniejszym nazwaną  tails-greeter,
637) która pozwoli użytkownikowi podać wszelkie niezbędne dane.</p>
638)     <p>Ktokolwiek podejmie się tego projektu, powinien znać GNU/Linux i proces
639) rozwoju aplikacji; żadne inne umiejętności nie są wymagane, poza zdolnością
640) do szybkiego znajdowania praktycznych odpowiedzi w API i dokumentacji wielu
641) technologii, o których ta osoba nic nie wie: ten wyzywający projekt
642) programistyczny istotnie będzie zawierał zaznajomienie się z nowoczesnymi
643) technologiami Pulpitu GNU/Linuksa, takimi jak D-Bus, GNOME i
644) GConf. Python/GTK+ to prawdopodobnie najlepiej pasujący język do tego
645) zadania.</p>
646)     <p>Po więcej informacji zajrzyj do <a
647) href="https://tails.boum.org/todo/boot_menu/">https://tails.boum.org/todo/boot_menu/</a></p>
648)     </li>
649) 
Runa A. Sandvik updated polish translations...

Runa A. Sandvik authored 13 years ago

650)     <a id="orbot-torbutton"></a>
651)     <li>
652)     <b>TorButton for Mobile Firefox 4 or Custom Browser on Android</b> <br>
653) Priority: <i>High</i> <br> Effort Level: <i>High</i> <br> Skill Level:
654) <i>High</i> <br> Likely Mentors: <i>Nathan (n8fr8), Jake, Mike Perry</i>
655)     <p>Initial work has been done on implementing a proxy-setting add-on for
656) Firefox on Android (see <a
657) href="https://github.com/guardianproject/ProxyMob">ProxyMob</a>), but a full
658) port of TorButton needs to be done (dependent upon Firefox 4 port of
659) TorButton). The other approach is to implement a custom &quot;Tor
660) Browser&quot; based on Firefox or Webkit browser. See <a
661) href="http://code.google.com/p/torora/wiki/Android">Torora</a> for progress
662) on this so far.</p>
663)     </li>
664)     
665)     <a id="orbot-userInterface"></a>
666)     <li>
667)     <b>Build a better user interface for Orbot</b> <br> Priority: <i>High</i>
668) <br> Effort Level: <i>Medium</i> <br> Skill Level: <i>Medium</i> <br> Likely
669) Mentors: <i>Nathan (n8fr8), Jake</i>
670)     <p>Improved home screen to show confirmation of connection (via a TorCheck API
671) call), better statistics about data transferred (up/down), number of
672) circuits connected, quality of connection and so on. The &quot;Tether
673) Wifi&quot; Android application is a good model to follow in how it shows a
674) realtime count of bytes transferred as well as notifications when wifi
675) clients connect. In addition, better handling of Tor system and error
676) messages would also be very helpful, include use of standard Android
677) operating systems notifications. The addition of a wizard or tutorial
678) walkthrough for novice users to explain to them exactly what is and what is
679) not anonymized or protected would greatly improve the likelihood they will
680) use Orbot correctly. All of this should work on the range of screens and
681) device types now offered for Android, from 2&quot; phone to 10&quot; Tablet.</p>
682)     </li>
683)     
Runa A. Sandvik new and updated files for t...

Runa A. Sandvik authored 13 years ago

684)     <a id="resistCensorship"></a>
685)     <li>
686)     <b>Polepszanie zdolności Tora opierania się cenzurze</b> <br> Priorytet:
687) <i>Średni do wysokiego</i> <br> Poziom wysiłku: <i>Średni do wysokiego</i>
688) <br> Poziom umiejętności: <i>Wysoki</i> <br /> Prawdopodobni opiekunowie:
689) <i>Roger, Nick, Steven, Jake</i>
690)     <p>Wersje 0.2.1.x Tora robią <a
691) href="<svnprojects>design-paper/blocking.html">znaczne postępy</a> w
692) opieraniu się narodowej i firmowej cenzurze. Ale Tor ciągle potrzebuje
693) lepszych mechanizmów w niektórych częściach projektu anty-cenzurowania.</p>
694)     <p>Jedną z dużych kategorii jest dodawanie funkcjonalności do naszej usługi <a
695) href="http://gitweb.torproject.org//bridgedb.git?a=tree">bridgedb</a>
696) (Python). Tor chce dawać <a href="<page docs/bridges>">adresy przekaźników
697) mostkowych</a> użytkownikom nie mogącym bezpośrednio połączyć się z siecią
698) Tora, ale trwa wyścig zbrojeń między algorytmami dystrybucji adresów a
699) algorytmami do zbierania i blokowania adresów. Przeczytaj <a
700) href="<blog>bridge-distribution-strategies">nasz wpis o tym na blogu</a>
701) jako wprowadzenie, a potem spójrz na <a
702) href="http://archives.seul.org/or/dev/Dec-2009/msg00000.html">post Rogera na
703) or-dev</a> z grudnia, by poznać nowsze pomysły &mdash; pozostało do
704) zrobienia wiele pracy projektowej.</p>
705)     <p>Jeśli chcesz wejść bardziej we wnętrze samego Tora (C), pomniejszym
706) problemem, którym powinniśmy się zająć jest to, że bieżące wersje mogą
707) nasłuchiwać połączeń tylko na jednym zestawie adres/port na raz. Istnieje <a
708) href="<specblob>proposals/118-multiple-orports.txt">propozycja zajęcia się
709) tą sprawą</a> i umożliwienia klientom łączenią się z danym Torem na wielu
710) adresach i portach, ale wymaga to więcej pracy.</p>
711)     <p>Ten projekt zawiera wiele badań i projektowania. Jednym z większych wyzwań
712) będzie zidentyfikowanie i umiejętne wykorzystanie rozwiązań, które oprą się
713) atakom nawet po tym, jak atakujący pozna projekt, po czym równoważenie
714) odporności na cenzurę z użytecznością i siłą.</p>
715)     </li>
716)     
717)     <a id="geoIPUpgrade"></a>
718)     <li>
719)     <b>Polepszenie formatu naszego pliku GeoIP</b> <br> Priorytet: <i>Średni</i>
720) <br> Poziom wysiłku: <i>Średni</i> <br> Poziom umiejętności: <i>Średni do
721) Wysokiego</i> <br> Prawdopodobni opiekunowie: <i>Robert Ransom</i>
722)     <p>W chwili obecnej mostki i przekaźniki Tora czytają całą bazę IP->kraj do
723) pamięci z pliku tekstowego w czasie startu. Chcielibyśmy dystrybuować tę
724) bazę danych i przechowywać ją na dysku w znacznie zmniejszonej formie i
725) dokonywać zapytań IP->kraj na jej formacie dyskowym, jesli to możliwe.</p>
726)     <p>Mamy <a href='https://trac.torproject.org/projects/tor/ticket/2506'>szkic
727) projektu</a> średnio zoptymalizowanego formatu danych GeoIP dla IPv4; ten
728) projekt będzie zawierał zarówno implementację formatu IPv4 oraz
729) zaprojektowanie i zaimplementowanie formatu danych GeoIP dla IPv6.</p>
730)     
731)     <!--<p>
732) Since the core of this project is researching IPv6 GeoIP data and
733)     designing the IPv6 format, this is not likely to be a good GSoC
734)     project.</p>-->
735) </li>
736)     
737)     <a id="armClientMode"></a>
738)     <li>
Runa A. Sandvik updated polish translations...

Runa A. Sandvik authored 13 years ago

739)     <b>Client Mode Use Cases for Arm</b> <br> Priority: <i>Medium</i> <br>
740) Effort Level: <i>High</i> <br> Skill Level: <i>Medium</i> <br> Likely
741) Mentors: <i>Damian (atagar)</i>
Runa A. Sandvik new and updated files for t...

Runa A. Sandvik authored 13 years ago

742)     <p><a href="<page projects/arm>">Arm</a> to monitor stanu Tora na linii poleceń
743) w środowiskach *nix (Linux, Mac i BSD). Działa podobnie do programu top,
744) dając na linii poleceń stan wykorzystania łącza Tora, połączeń,
745) konfiguracji, logi etc. Także dotychczas jego projekt był skierowany do
746) operatorów przekaźników. Ale tak nie musi być. Celem tego projektu byłoby
747) rozszerzenie i uproszczenie arma, by był użyteczny też dla użytkowników
748) klientów Tora.</p>
749)     
750)     <p>Zawierałoby się w tym zaprojektowanie interfejsu użytkownika,
751) eksperymentowanie i dużo hakowania w pythonie. Oto kilka pomysłów
752) funkcjonalności klienta, które arm mógłby dostarczać:</p>
753)     
754)     <ul>
755)       <li>Panel połączeń klienta, pokazujący każdy skok obwodów użytkownika z dostawcą
756) Internetu, krajem i jurysdykcją, gdzie te przekaźniki się znajdują. Inne
757) interesujące informacje to czas obwodu, jak długo istnieje i jego możliwe
758) porty wyjściowe. Część z tego będzie podchwytliwa i będzie wymagać trochę
759) eksperymentowania, by dowiedzieć się, które informacje można pobrać
760) bezpiecznie (na przykład odrzucanie rdns i zapytań whois mogłoby dać
761) informację o dostawcy Internetu przekaźnika, ale musimy to robić na
762) wszystkich przekaźnikach sieci Tor, by uniknąć wyciekania połączeń do
763) rozwiązywania nazw).</li>
764)       
765)       <li>Opcje, by użytkownik mógł zażądać nowych obwodów (funkcjonalność &quot;New
766) Identity&quot; - &quot;Nowa tożsamość&quot; - w Vidalii), wybierać kraj
767) wyjścia etc.</li>
768)       
769)       <li>Panel pokazujący aplikacje internetowe i to, czy ich połączenia są kierowane
770) przez Tora, czy nie (dając ostrzeżenie, gdy są przecieki).</li>
771)       
772)       <li>Stan mostków, które mamy skonfigurowane do wykorzystania (tzn, czy
773) działają?). To wymagałoby dodania funkcjonalności na porcie kontrolnym Tora
774) dla <a href="https://trac.torproject.org/projects/tor/ticket/2068">bilecika
775) 2068</a>.</li>
776)       
777)       <li>Jednokliknięciowa opcja do ustawienia, czy Tor ma być klientem,
778) przekaźnikiem, czy mostkiem. Celem byłoby umożilwienie trywialnego sposobu
779) dla użytkowników na wkład do sieci Tora.</li>
780)       
781)       <li>Menu jako alternatywa dla klawiszy skrótu, by interfejs był bardziej
782) intuicyjny i użyteczny dla początkujących (<a
783) href="http://gnosis.cx/publish/programming/charming_python_6.html">przykład</a>).</li>
784)       
785)       <li>Spójrz na Vidalię i TorK po pomysły i informacje od społeczności Tora.</li>
786)     </ul>
787)     
788)     <p>
789)     Więcej informacji można znaleźć w następujących sekcjach notatek
790) deweloperskich arma: <a
791) href="https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/projects/arm#ConnectionListingExpansion">Connection
792) Listing Expansion</a>, <a
793) href="https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/projects/arm#CircuitDetails">Circuit
794) Details</a> i <a
795) href="https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/projects/arm#ClientModeUseCases">Client
796) Mode Use Cases</a>
797)     </p>
798)     </li>
799)     
800)     <a id="unitTesting"></a>
801)     <li>
802)     <b>Polepszenie procesu testów jednostkowych</b> <br> Priorytet:
803) <i>Średni</i> <br> Poziom wysiłku: <i>Średni</i> <br> Poziom umiejętności:
804) <i>Średni</i> <br /> Prawdopodobni opiekunowie: <i>Nick, Erinn</i>
805)     <p>Tor musi zostać znaczniej bardziej przetestowany. To jest projekt
806) wieloczęściowy. Na początek, nasze testy jednostkowe powinny znacznie się
807) wzbogacić, zwłaszcza w obszarach poza funkcjami narzędziowymi. Będzie to
808) wymagało poważnych zmian niektórych części Tora, aby oddzielić jak najwięcej
809) programu od zmiennych globalnych.</p>
810)     <p>Ponadto, musimy zautomatyzować nasze testy wydajności dla wszystkich
811) systemów. Mamy już buildbota do automatyzacji naszej zwyczajnej integracji i
812) kompilacji testów (ale potrzebujemy osoby do uruchomienia tego pod Windows),
813) ale musimy zaktualizować nasze testy symulacji sieci (takie, jak w <a
814) href="https://svn.torproject.org/svn/torflow/trunk/README">TorFlow</a>) do
815) nowszych wersji Tora i zaprojektować je tak, by uruchamiać sieci testowe
816) albo na jednej maszynie, albo na kilku, abyśmy mogli automatycznie badać
817) zmiany wydajności na maszynach pełniących różne zadania.</p>
818)     </li>
819)     
820)     <a id="simulateSlowConnections"></a>
821)     <li>
822)     <b>Symulator wolnych połączeń internetowych</b> <br> Priorytet:
823) <i>Średni</i> <br> Poziom wysiłku: <i>Średni</i> <br> Poziom umiejętności:
824) <i>Średni</i> <br> Prawdopodobni opiekunowie: <i>Steven</i>
825)     <p>
826)     Wielu użytkowników Tora ma łącza internetowe niskiej jakości, dające niską
827) przepustowość, długie czasy trwania operacji i wysoki współczynnik utraty
828) lub przekładania pakietów. Z doświadczeń użytkowników wiemy, że Tor źle
829) reaguje na te warunki, ale ciężko jest poprawić tę sytuację bez możliwości
830) powtórzenia tych problemów w laboratorium.
831)     </p>
832)     
833)     <p>
834)     Celem tego projektu byłoby zbudowania środowiska symulacyjnego, które
835) replikowałoby tę słabą łączność, by można było zmierzyć jej działanie na
836) wydajność Tora. Innymi komponentami byłby program testujący, w celu
837) określenia dostępnych parametrów połączenia i mierzenia wpływu zmian
838) polepszających wydajność Tora.
839)     </p>
840)     
841)     <p>
842)     Wybór narzędzi zależałby od studenta/ki, ale dummynet (dla FreeBSD) i
843) nistnet (pod Linux) są dwoma potencjalnymi komponentami, na których można
844) byłoby zbudować ten projekt. Studenci powinni mieć doświadczenie w
845) programowaniu i debugowaniu sieciowym i TCP/IP oraz najlepiej znać C i język
846) skryptowy.
847)     </p>
848)     </li>
849)     
850)     <a id="torbuttonForThunderbird"></a>
851)     <li>
852)     <b>Odpowiednik Torbuttona dla Thunderbirda</b> <br> Priorytet: <i>Średni</i>
853) <br> Poziom wysiłku: <i>Wysoki</i> <br> Poziom umiejętności: <i>Wysoki</i>
854) <br> Prawdopodobni opiekunowie: <i>Mike</i>
855)     <p>
856)     Od ciągle powiększającej się grupy użytkowników słyszymy, że chcą używać
857) Thunderbirda z Torem. Jest jednak wiele spraw na poziomie aplikacji, na
858) przykład to, że Thunderbird domyślnie umieści Twoją nazwę hosta w wysyłanej
859) przez siebie poczcie. W pewnym momencie powinniśmy zapoczątkować nowe
860) działania mające na celu stworzenie rozszerzenia dla Thunderbirda, podobnego
861) do Torbuttona.
862)     </p>
863)     </li>
864)     
865)     <a id="usabilityTesting"></a>
866)     <li>
867)     <b>Testy użyteczności Tora</b> <br> Priorytet: <i>Średni</i> <br>Poziom
868) wysiłku: <i>Średni</i> <br> Poziom umiejętności: <i>Niski do Średniego</i>
869) <br> Prawdopodobni opiekunowie:<i>Andrew</i>
870)     <p>
871)     Zwłaszcza paczki z przeglądarką, najlepiej na docelowej grupiue. To by
872) bardzo pomogło dowiedzieć się, co trzeba zrobić w zakresie poprawek błędów
873) lub nowych funkcjonalności. W chwili obecnej dostajemy to nieformalnie, ale
874) lepszy byłby proces z lepszą strukturą.
875)     </p>
876)     
877)     <p>
878)     Jako że nie jest to projekt programistyczny, nie nadaje się do Google Summer
879) of Code.
880)     </p>
881)     </li>
882)     
883)     <a id="tailsMetadataAnonymizing"></a>
884)     <li>
885)     <b>Zestaw narzędzi do anonimowania meta-danych do publikacji plików</b> <br>
886) Priorytet: <i>Średni</i> <br> Poziom wysiłku: <i>Niski do Średniego</i> <br>
887) Poziom umiejętności: <i>Niski do Średni</i> <br> Prawdopodobni opiekunowie:
888) <i>intrigeri, anonym</i>
889)     <p>Tor bardzo pomaga w anonimowej publikacji plików. Jedna wiele osobistych
890) informacji może być zawartych *wewnątrz* meta-danych takich publikowanych
891) plików: współrzędne GPS, nazwisko autora itd. Każdy, kto chce anonimowo
892) opublikować plik może więc łatwo się odkryć.</p>
893)     <p>Zestaw narzędzi pozwalających użytkownikom łatwo przeglądać i czyścić
894) meta-dane byłby przydatny użytkownikom Tora i byłby np. dystrybuowany w
895) Tails.</p>
896)     <p>Graficzny nterfejs użytkownika to wymóg, ale interfejsy biblioteczne i linii
897) poleceń są jak najbardziej mile widziane, by przyszłe prace mogły dodać
898) obsługę czyszczenia publikowanych plików do różnych narzędzi do publikacji,
899) jak klienci sieci społecznościwych i systemy zarządzania zawartością w
900) Sieci.</p>
901)     <p>Ten projekt składa się głównie z pisania kleju między wieloma istniejącymi
902) narzędziami i bibliotekami, które dostarczają dostępu do zapisu/odczytu do
903) meta-danych pliku. Rozszerzalny projektu programu byłby prawdopodobnie
904) najlepszym rozwiązaniem, by obsługa innych rodzajów plików mogła być łatwo
905) dodana później.</p>
906)     <p>Zestaw narzędzi do czeszczenia meta-danych musi działać co najmniej na
907) GNU/Linuksie; dodatkowa obsługa Windows i Mac OS X będzie mile
908) widziana. Wykorzystane narzędzia leżą w gestii studentów. Szczegółowa
909) specyfikacja jest gotowa i będzie opublikowana wkrótce.</p>
910)     </li>   
911)  
912)     <a id="tailsDebianLive"></a>
913)     <li>
914)     <b>Polepszyć obsługę Debian Live dla przechowywania danych</b> <br>
915) Priorytet: <i>Średni</i> <br> Poziom wysiłku: <i>Średni</i> <br> Poziom
916) umiejętności: <i>Niski do Średniego</i> <br> Prawdopodobni opiekunowie:
917) <i>intrigeri, anonym</i>
918)     <p>Przechowywanie danych to podchwytliwy temat w kontekście systemu Live,
919) zwłaszcza takich jak Tails, który jest jawnie zaprojektowany, by unikać
920) zostawiania jakiegokolwiek śladu jego użytkowania.</p>
921)     <p>Niektóre przypadki z życia wzięte wymagają jednak jakiegoś rodzaju
922) przechowywania danych. Na początek, Tails powinno (ostrożnie) obsługiwać
923) przechowywanie konfiguracji specyficznych dla aplikacji (np. kluczy GnuPG) i
924) przechowalni dla dowolnych danych użytkownika. Przechowywanie danych w Tails
925) zawsze będzie opcjonalne i będzie wymagać zaszyfrowanego miejsca.</p>
926)     <p>Niewidoczna praca składa się z poprawienia istniejących funkcjonalności
927) przechowywania danych Debiana Live, by pasowały do specyficznego kontekstu
928) Tails. Nawiązano już zaufanie z ludźmi od przyszłych wersji, którzy będą
929) zadowoleni z naszych zmian. Kod nie jest taki mały i potrzeba wielu zmian,
930) więc to naprawdę jest projekt programistyczne, a nie konkurs hakowania
931) powłoki typu napisz-i-zapomnij.</p>
932)     <p>Ktokolwiek podejmie się tego projektu, musi znać GNU/Linux, najlepiej
933) Debiana. Umiejętność (szybkiej nauki) pisania czystych i bezpiecznych
934) programów w powłoce też jest wymagana.</p>
935)     <p>Po więcej informacji zajrzyj do <a
936) href="https://tails.boum.org/todo/persistence/">https://tails.boum.org/todo/persistence/</a>.</p>
937)     </li>
938)     
939)     <a id="torsocksForOSX"></a>
940)     <li>
941)     <b>Sprawienie, że torsocks/dsocks będzie działać na OS X</b> <br> Priorytet:
942) <i>Średni</i> <br> Poziom wysiłku: <i>Średni</i> <br> Poziom umiejętności:
943) <i>Średni</i> <br> Prawdopodobni opiekunowie: <i>Robert Hogan</i>
944)     <p>
945)     <a href="http://code.google.com/p/torsocks/">Torsocks</a> i <a
946) href="http://code.google.com/p/dsocks/">dsocks</a> są owijkami, które
947) uruchamiają aplikacje, przechwytują ich wychodzące połaczenia sieciowe i
948) wysyłają je przez Tora. Celem jest obsługa aplikacji, które nie obsługują
949) serwerów pośredniczących (lub obsługują je słabo). By to działało dobrze,
950) musimy przechwytywać wiele wywołań systemowych. Funkcje systemowe, które
951) trzeba przechwytywać na Linuksie różnią się znacznie od tych na BSD. Dlatego
952) Torsocks działa dobrze na Linuksie, dsocks działa dobrze na BSD (choć zdaje
953) się, że mniej osób się nim zajmuje, więc może mu brakować niektórych funkcji
954) systemowych), a nic nie działa dobrze na obu. Po pierwsze, powinniśmy
955) załatać dsocks, by używał komend <i>mapaddress</i> Tora z jego interfejsu
956) kontrolera, byśmy nie marnowali całego przejścia przez Tora, robiąc
957) rozwiązanie nazw przed połączeniem. Po drugie, powinniśmy sprawić, by nasz
958) skrypt <i>torify</i> wykrywał, który z torsocks lub dsocks jest
959) zainstalowany i wywoływać je odpowiednio. To prawdopodobnie oznacz
960) unifikację ich interfejsów i może oznaczać współdzielenie kodu między nimi
961) lub całkowite odrzucenie jednego.
962)     </p>
963)     </li>
964)     
965)     <a id="vidaliaStatusEventInterface"></a>
966)     <li>
967)     <b>Interfejs zdarzeń stanu kontrolera Tora dla programu Vidalia</b> <br>
968) Priorytet: <i>Średni</i> <br> Poziom wysiłku: <i>Średni</i> <br> Poziom
969) umiejętności: <i>Niski do średniego</i> <br> Prawdopodobni opiekunowie:
970) <i>Tomás</i>
971)     <p>Jest pewna liczba zmian stanu, o których użytkownik powinien być
972) informowany. Na przykład, jeśli użytkownik chce uruchomić przekaźnik sieci
973) Tor, a Tor stwierdzi, że nie jest on osiągalny z zewnątrz, użytkownik
974) powinien zostać o tym poinformowany. W tej chwili wszystko, co dostaje
975) użytkownik, to kilka wiadomości w "dzienniku wiadomości" Vidalii, których
976) pewnie nie zobaczy, gdyż nie dostaje informacji, że coś poszło nie
977) tak. Nawet jeśli użytkownik spojrzy na zapis logów, większość wiadomości
978) będzie miała mały sens dla początkującego.</p>
979)     <p>Tor ma możliwość informowania Vidalii o wielu takich zmianach stanu, a
980) ostatnio zaimplementowaliśmy obsługę kilku takich zdarzeń. Jednak jest wiele
981) więcej zdarzeń, o których użytkownik powinien być informowany i potrzebujemy
982) lepszego interfejsu użytkownika do wyświetlania takich wiadomości.</p>
983)     <p>Celem tego projektu jest zaprojektowanie i zaimplementowanie interfejsu
984) użytkownika do wyświetlania wiadomości o stanie Tora. Na przykład, można
985) byłoby umieścić mały znaczek na ikonie Vidalii w zasobniku, który
986) alarmowałby użytkownika o nowych zmianach stanu, którym powinien się
987) przyjrzeć. Podwójne kliknięcie tej ikonki pokazywałoby okienko dialogowe
988) podsumowujące ostatnie zmiany stanu prostymi słowami i może sugerujące
989) rozwiązania do negatywnych wiadomości, jeśli mogą one być naprawione przez
990) użytkownika. Oczywiście to tylko przykład i można zaproponować inne
991) podejście.</p>
992)     <p>Osoba podejmująca się tego projektu powinna dobrze znać projektowanie i
993) tworzenie interfejsu użytkownika i mieć trochę doświadczenia z
994) C++. Uprzednie doświadczenie z Qt i Qt Designer będzie przydatne, ale nie
995) jest wymagane. Przydatne mogą być też pewne umiejętności w pisaniu po
996) angielsku, gdyż ten projekt prawdopodobnie będzie wymagał napisania małej
997) ilości dokumentacji pomocniczej, która powinna być zrozumiała dla
998) nie-technicznych użytkowników. Dodatkowe punkty za jakiś projekt graficzny
999) /Photoshop fu, gdyż moglibyśmy chcieć/potrzebować nowych ikonek.</p>
1000)     </li>
1001)     
Runa A. Sandvik updated polish translations...

Runa A. Sandvik authored 13 years ago

1002)     <a id="orbot-optimisation"></a>
1003)     <li>
1004)     <b>Core Tor mobile optimisation</b> <br> Priority: <i>Medium</i> <br> Effort
1005) Level: <i>Medium</i> <br> Skill Level: <i>High</i> <br> Likely Mentors:
1006) <i>Nathan (n8fr8), Jake</i>
1007)     <p>
1008)     The existing port of Tor to Android is basically a straight cross-compile to
1009) Linux ARM. There has been no work done in looking at possible optimizations
1010) of Tor within a mobile hardware environment or on mobile networks. In
1011) addition, a number of additional Android OS APIs are available (such as
1012) wireless network status) that could be taken advantage of.
1013)     </p>
1014)     
1015)     <p>
1016)     It should be noted, that even without optimisation, Tor is handling the
1017) mobile network environment very well, automatically detecting change in IP
1018) addresses, opening circuits, etc, as the device switches from no coverage to
1019) 2G, 3G or Wifi constantly as it changes position. However, this observation
1020) of &quot;very well&quot;, is just based on user experience, and not any
1021) detailed study of what exactly is happening, and what threats might exist
1022) because of this constantly changing network state.
1023)     </p>
1024)     
1025)     <p>
1026)     Finally, the build process needs to be moved to the Android NDK from the
1027) custom GCC toolchain we are now using, and compatibility with Android 2.3
1028) and 3.x Honeycomb OS need to be verified.
1029)     </p>
1030)     
1031)     <p>
1032)     For more information see the <a
1033) href="https://svn.torproject.org/svn/projects/android/trunk/Orbot/BUILD">Orbot
1034) build documentation</a>.
1035)     </p>
1036)     </li>
1037)     
1038)     <a id="orbot-orlibAndOutreach"></a>
1039)     <li>
1040)     <b>Orbot integration library and community outreach</b> <br> Priority:
1041) <i>Medium</i> <br> Effort Level: <i>Low</i> <br> Skill Level: <i>Medium</i>
1042) <br> Likely Mentors: <i>Nathan (n8fr8)</i>
1043)     <p>
1044)     We need additional work on <a
1045) href="https://github.com/guardianproject/orlib">ORLib</a>, our library for
1046) use with third-party application to easily enable them to support
1047) &quot;Torification&quot; on non-rooted devices (i.e. w/o transparent
1048) proxying). This library includes a SOCKS client, a wrapper for the Apache
1049) HTTPClient library, a utility class for detecting the state of Orbot
1050) connectivity, and other relevant/useful things an Android app might need to
1051) anonymize itself. This work would includes direct development of the
1052) library, documentation, and sample code. Outreach or effort to implement the
1053) library within other open-source apps is also needed.
1054)     </p>
1055)     </li>
1056)     
Runa A. Sandvik new and updated files for t...

Runa A. Sandvik authored 13 years ago

1057)     <a id="vidaliaNetworkMap"></a>
1058)     <li>
1059)     <b>Poprawiona i bardziej użyteczna mapa sieci w programie Vidalia</b> <br>
1060) Priorytet: <i>Niski do Średniego</i> <br> Poziom wysiłku: <i>Średni</i> <br>
1061) Poziom umiejętności: <i>Średni</i> <br> Prawdopodobni opiekunowie:
1062) <i>Tomás</i>
1063)     <p>
1064)     Jedną z istniejących cech Vidalii jest mapa sieci, która pokazuje
1065) użytkownikowi przybliżone lokalizacje geograficzne przekaźników sieci Tora i
1066) rysuje ścieżki, przez które przechodzi ruch użytkownika w sieci Tora. Mapa
1067) jest w tej chwili niezbyt interaktywna i ma raczej słabą grafikę. Zamiast
1068) tego, zaimplementowaliśmy widget Marble z KDE, który daje mapę lepszej
1069) jakości i umożliwia lepszą interaktywność, jak na przykład pozwalanie
1070) użytkownikowi na klikanie w poszczególne przekaźniki lub obwody, by
1071) wyświetlić dodatkowe informacje. Chcemy też dodać użytkownikowi możliwość
1072) klikania na dany przekaźnik lub kraj z co najmniej jednym przekaźnikiem i
1073) stwierdzenia "chcę, by moje połączenia wychodziły stąd."
1074)     </p>
1075)     
1076)     <p>
1077)     Podczas tego projektu, osoba najpierw zapozna się z Vidalią i API widgetu
1078) Marble. Potem zintegruje widget z Vidalią i zmieni go, by bardziej pasował
1079) do naszych zastosowań, np. można było klikać w obwody, zapisywać mapy we
1080) własnym katalogu Vidalii i dostosować część okien dialogowych widgetu.
1081)     </p>
1082)     
1083)     <p>
1084)     Osoba podejmująca się tego projektu powinna dobrze znać C++. Uprzednie
1085) doświadczenie z Qt i CMake będzie przydatne, ale nie jest wymagane.
1086)     </p>
1087)     </li>
1088)     
1089)     <a id="armGui"></a>
1090)     <li>
Runa A. Sandvik updated polish translations...

Runa A. Sandvik authored 13 years ago

1091)     <b>GUI for Arm</b> <br> Priority: <i>Low</i> <br> Effort Level: <i>High</i>
1092) <br> Skill Level: <i>Medium</i> <br> Likely Mentors: <i>Damian (atagar)</i>
Runa A. Sandvik new and updated files for t...

Runa A. Sandvik authored 13 years ago

1093)     <p>
1094)     Arm ma wiele unikalnych funkcjonalności, niektóre z ciekawszych to lista
1095) połączeń (korelowanie wyników netstat z dokumentem konsensusu Tora) i edytor
1096) konfiguracji (szybka metoda edytowania konfiguracji Tora, z danymi wziętymi
1097) z portu kontrolnego i strony podręcznika). Jednak to, że arm jest
1098) kontrolerem na linii poleceń, nie przemawia dobrze do niektórych grup
1099) użytkowników. Ten projekt polegałby na zbudowaniu interfejsu w GTK lub Qt
1100) dla kontrolera, dającego podobne funkcjonalności, ale z interfejsem
1101) okienkowym.
1102)     </p>
1103)     
1104)     <p>
1105)     Większość bardziej interesujących funkcjonalności arma jest w jego <a
1106) href="https://svn.torproject.org/svn/arm/trunk/src/util/">narzędziach</a>,
1107) więc nie powinno być dużo pracy z oddzieleniem jego interfejsu od jego
1108) wnętrzności. Zamiast tego, ten projekt składałby się głównie z hakowania
1109) interfejsu użytkownika i eksperymentowania, wypróbowując różne interfejsy,
1110) aby znaleźć coś, co jest eleganckie i proste, ale pasuje do informacji,
1111) które można znaleźć w aktualnej aplikacji terminalowej.
1112)     </p>
1113)     </li>
1114)     
1115)     <li>
1116)     <b>Przynieś nowe pomysły!</b> <br>Nie podoba Ci się żaden z tych pomysłów?
1117) Sięgnij do <a href="/press/presskit/2008-12-19-roadmap-full.pdf">planu
1118) rozwoju Tora</a> po więcej pomysłów lub po prostu wypróbuj Tora, Vidalię,
1119) Torbutton i dowiedz się, co Twoim zdaniem wymaga poprawy. Niektórym z <a
1120) href="<spectree>proposals">bieżących propozycji</a> też może brakować
1121) deweloperów.
1122)     </li>
1123)     
1124)     </ol>
1125)     
1126)     <a id="OtherCoding"></a>
1127)     <h2><a class="anchor" href="#OtherCoding">Inne pomysły związane z programowaniem
1128) i projektowaniem</a></h2>
1129)     <ol>
1130)     <li>Przekaźniki sieci Tora nie działają zbyt dobrze na Windows XP. Pod systemem
1131) Windows Tor używa standardowej funkcji systemowej <tt>select()</tt>, która
1132) zużywa miejsce w niestronicowanym obszarze pamięci. Znaczy to, że średnich
1133) rozmiarów przekaźnik sieci Tora zapełni dostępną przestrzeń, <a
1134) href="https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/TheOnionRouter/WindowsBufferProblems">będąc
1135) przyczyną dziwnych zachowań i padów systemu</a>. Powinniśmy raczej używać
1136) nakładającego IO. Jednym z rozwiązań byłoby nauczenie biblioteki <a
1137) href="http://www.monkey.org/~provos/libevent/">libevent</a>, jak używać
1138) nakładającego IO zamiast select() pod Windows, po czym zaadaptować Tora do
1139) nowego interfejsu. Christian King zrobił <a
1140) href="https://svn.torproject.org/svn/libevent-urz/trunk/">pierwszy dobry
1141) krok</a> latem roku 2007.</li>
1142)     
1143)     <li>Musimy zacząć budować nasz <a href="<page
1144) docs/documentation>#DesignDoc">projekt odporny na blokowanie</a>. Wchodzi w
1145) to przemyślenie projektu, zmiana wielu różnych elementów Tora, zaadaptowanie
1146) <a href="<page projects/vidalia>">Vidalii</a>, by obsługiwała nowe cechy i
1147) planowanie rozpowszechniania.</li>
1148)     
1149)     <li>Potrzebujemy elastycznego frameworka symulacji do badania ataków
1150) potwierdzenia ruchu od nadawcy do odbiorcy (end-to-end). Wielu ludzi szybko
1151) wyciągnęło/napisało doraźne symulatory odpowiadające ich intuicji, że albo
1152) ataki znakomicie się udają, albo że obrona działa dobrze. Czy możemy
1153) zbudować symulator, który jest dobrze udokumentowany i dość otwarty, by
1154) wszyscy wiedzieli, że daje rozsądną odpowiedź? To zacznie wiele nowych
1155) badań. Spójrz na wpis <a href="#Research">poniżej</a> o atakach
1156) potwierdzenia po szczegóły strony badawczej tego zadania &mdash; kto wie,
1157) może gdy będzie skończone, pomożesz nam też napisać dokumentację.</li>
1158)     
1159)     <li>Tor 0.1.1.x i późniejsze zawiera obsługę sprzętowych akceleratorów
1160) kryptograficznych, poprzez OpenSSL. Zostało to trochę przetestowane i
1161) prawdopodobnie ma dużo błędów. Czekamy na bardziej rygorystyczne testy,
1162) analizy wydajności i najlepiej poprawki kodu do OpenSSL i Tora, jeśli będzie
1163) trzeba.</li>
1164)     
1165)     <li>Dokonać analizy bezpieczeństwa Tora z <a
1166) href="http://en.wikipedia.org/wiki/Fuzz_testing">"fuzz"</a>. Sprawdzić, czy
1167) istnieją jakieś dobre biblioteki "fuzz", których nam potrzeba. Zdobądź sławę
1168) gdy wydamy nową wersję dzięki Tobie!</li>
1169)     
1170)     <li>Tor używa TCP do transportu i TLS do szyfrowania transmisji. To jest ładne i
1171) proste, ale oznacza to, że wszystkie komórki na łączu zostają opóźnione, gdy
1172) pojedynczy pakiet zostanie utracony, co oznacza, że rozsądnie obsługiwać
1173) możemy tylko strumienie TCP. Mamy <a href="<page
1174) docs/faq>#TransportIPnotTCP">listę powodów, dla których nie przenieśliśmy
1175) się na UDP</a>, ale byłoby dobrze skrócić tę listę. Mamy też proponowaną <a
1176) href="<specblob>proposals/100-tor-spec-udp.txt">specyfikację dla Tora i
1177) UDP</a> &mdash; proszę dać znać, co z nią jest nie tak.</li>
1178)     
1179)     <li>Jesteśmy wcale niedaleko od obsługi adresów IPv6 jako docelowych (na węzłach
1180) wyjściowych). Jeśli mocno ci zależy na IPv6, to jest to chyba najlepszy
1181) punkt startu.</li>
1182)     
1183)     <li>Potrzebujemy sposobu na generowanie diagramów na stronie (na przykład,
1184) obrazków "Jak działa Tor" na <a href="<page about/overview>">stronie
1185) wprowadzenia</a> ze źródeł, byśmy mogli je tłumaczyć jako tekst w UTF-8
1186) zamiast edytować je ręcznie za pomocą edytorów obrazów. Należy zintegrować
1187) to z plikiem WML, by tłumaczenie było proste, a obrazki generowane w wielu
1188) językach w czasie publikacji strony.</li>
1189)     
1190)     <li>Jak można uczynić różne systemy LiveCD/USB łatwiejszym w utrzymaniu,
1191) ulepszaniu i dokumentowaniu? Jednym z przykładów jest <a
1192) href="https://tails.boum.org/">The Amnesic Incognito Live System</a>
1193)     </li>
1194)     
1195)     <li>
1196)     Kolejny projekt przeciw cenzurze to próba uczynienia Tora bardziej odpornym
1197) na skanowanie. W chwili obecnej ktokolwiek może zidentyfikować <a
1198) href="<specblob>proposals/125-bridges.txt">mostki Tora</a> po prostu łącząc
1199) się z nimi, zgodnie z protokołem Tora, i sprawdzając, czy odpowiadają. By
1200) rozwiązać ten problem, mostki mogłyby <a
1201) href="<svnprojects>design-paper/blocking.html#tth_sEc9.3">udawać serwery
1202) internetowe</a> (HTTP lub HTTPS), gdy łączą się z nimi programy do
1203) skanowania portów, a nie zachowywać się jak mostki do chwili, gdy użytkownik
1204) poda klucz specyficzny dla mostka. Na początek, sprawdź<a
1205) href="http://dl.dropbox.com/u/37735/index.html">pracę i prototyp</a>.
1206)     </li>
1207)     
1208)     </ol>
1209)     
1210)     <a id="Research"></a>
1211)     <h2><a class="anchor" href="#Research">Badania</a></h2>
1212)     <ol>
1213)     <li>"Atak potwierdzenia w ruchu nadawca-odbiorca" (end-to-end traffic
1214) confirmation attack): obserwując ruch od Alicji do Boba, możemy <a
1215) href="http://freehaven.net/anonbib/#danezis:pet2004">porównać sygnatury
1216) ruchu i przekonać się, że obserwujemy ciągle ten sam strumień
1217) danych</a>. Jak na razie, Tor przyjmuje to jako pewnik i zakłada, że ten
1218) atak jest trywialny we wszystkich przypadkach. Po pierwsze, czy tak
1219) rzeczywiście jest? Jak wiele ruchu/danych o jakim rozkładzie jest potrzebne,
1220) by przeciwnik upewnił się, że wygrał? Czy są jakieś sytuacje (np. nie
1221) wysyłanie wiele danych), które spowolniłyby atak? Czy jakieś dopełnienia
1222) transmisji lub inne sposoby kształtowania działają lepiej od innych?</li>
1223)     <li>Powiązane pytanie brzmi: Czy prowadzenie przekaźnika/mostka daje dodatkową
1224) ochronę przed atakami opartymi na czasie? Czy ktoś z zewnątrz, kto nie może
1225) przeczytać linków zaszyfrowanych przez TLS, dalej jest w stanie wiarygodnie
1226) rozpoznać poszczególne strumienie danych? Czy ilość ruchu jakoś zmniejsza tę
1227) możliwość? A co, jeśli klient-przekaźnik celowo opóźnia wychodzący ruch, by
1228) stworzyć kolejkę, która mogłaby być używana do udawania czasów pobierania
1229) danych przez klienta tak, by wyglądało, że ten ruch też jest przekierowany?
1230) Ta sama kolejka mogłaby być używana do maskowania czasów w ruchu
1231) wychodzącym, korzystając z technik <a
1232) href="http://www.freehaven.net/anonbib/#ShWa-Timing06">adaptacyjnego
1233) dopełniania</a>, ale bez potrzeby dodatkowego ruchu (wysyłania dodatkowych
1234) danych). Czy takie przeplatanie prawdziwych danych popsułoby mierzenie
1235) czasów u atakujących? Czy strategie te musiałyby by zmienione dla
1236) asymetrycznych łączy? Na przykład, czy jest możliwe na łączu asymetrycznym
1237) odróżnienie ruchu klienta od naturalnego wzmożenia ruchu ze względu na ich
1238) asymetryczną pojemność? Czy jest to jednak łatwiejsze niż dla łączy
1239) symetrycznych z innych przyczyn?</li>
1240)     <li>Powtórzcie <a
1241) href="http://www.cl.cam.ac.uk/~sjm217/projects/anon/#torta">atak z Oakland
1242) 05</a> Murdocha i Danezisa na bieżącej sieci Tora. Sprawdźcie, czy możecie
1243) dowiedzieć się, czemu działa on dobrze na niektórych węzłach, a gorzej na
1244) innych. (Moja teoria mówi, że szybkie węzły mające trochę wolnego pasma
1245) lepiej opierają się atakowi.) Jeśli to prawda, poeksperymentujcie z opcjami
1246) RelayBandwidthRate i RelayBandwidthBurst prowadząc węzeł używany jako klient
1247) do przekierowywania ruchu atakującego: jeśli zmniejszamy RelayBandwidthRate,
1248) czy atak jest trudniejszy? Jaki jest najwłaściwszy stosunek
1249) RelayBandwidthRate do rzeczywistej szybkości łącza? Czy to w ogóle jest
1250) jakiś stosunek? Skoro już przy tym jesteśmy, czy znacznie większy zbiór
1251) węzłów kandydujących zwiększa odsetek fałszywych wyników pozytywnych lub
1252) innych trudności dla tego rodzaju ataku? (Sieć Tora jest teraz większa o
1253) prawie dwa rzędy wielkości niż wtedy, gdy napisano ten dokument.) Przeczytaj
1254) też <a href="http://freehaven.net/anonbib/#clog-the-queue">Nie zapychaj
1255) kolejki</a>.</li>
1256)     <li>"Atak stref trasowania" (routing zones attack): większość literatury mówi o
1257) ścieżce sieciowej między Alicją a jej węzłem wejściowym (i między węzłem
1258) wyjściowym a Bobem) jako o pojedynczej ścieżce na jakimś grafie. W
1259) rzeczywistości, ścieżka przemierza wiele systemów autonomicznych (SA), i <a
1260) href="http://freehaven.net/anonbib/#feamster:wpes2004">często zdarza się, że
1261) ten sam SA pojawia się zarówno na ścieżce wejściowej i
1262) wyjściowej</a>. Niestety, by dokładnie przewidzieć, czy podany czworobok
1263) Alicja-wejście-wyjście-Bob jest niebezpieczny, musielibyśmy ściągnąć całą
1264) strefę trasowania internetu i dokonać na niej czasochłonnych operacji. Czy
1265) są jakieś praktyczne aproksymacje, jak np. unikanie adresów IP z tej samej
1266) sieci /8?</li>
1267)     <li>Inne pytania badawcze dotyczące różnorodności geograficznej rozpatrują
1268) kompromis między wybieraniem obwodu wydajnego a losowego. Spójrz na <a
1269) href="http://swiki.cc.gatech.edu:8080/ugResearch/uploads/7/ImprovingTor.pdf">dokument
1270) o pozycjach</a> Stephena Rollysona na temat tego, jak odrzucać szczególnie
1271) wolne możliwości bez "zbytniej" utraty anonimowości. Ta argumentacja wymaga
1272) więcej pracy i myślenia, ale wygląda bardzo obiecująco.</li>
1273)     <li>Tor nie działa za dobrze, gdy przekaźnik sieci ma asymetryczne łącze
1274) (np. kablówka czy DSL). Ponieważ Tor wykonuje oddzielne połączenia między
1275) każdym skokiem, jeśli przychodzące bajty są przysyłane dobrze, a wychodzące
1276) są wyrzucane, mechanizmy push-back w TCP nie transmitują tej informacji z
1277) powrotem do strumienia przychodzącego. Być może Tor powinien odkryć, gdy
1278) wyrzuca dużo pakietów wychodzących, i ograniczyć strumienie przychodzące, by
1279) sam tym regulować? Można sobie wyobrazić schemat działania, w którym
1280) najpierw wybieramy niski limit przepustowości, powoli go zwiększając aż do
1281) chwili w której zaczęlibyśmy tracić pakiety - wtedy nastąpiłoby cofnięcie
1282) się. Potrzebujemy kogoś dobrze znającego sieci by to zasymulował i pomógł
1283) zaprojektować rozwiązania; musimy zrozumieć stopień degradacji wydajności i
1284) użyć tego argumentu jako motywacji do ponownego rozpatrzenia transportu UDP.</li>
1285)     <li>Powiązanym tematem jest kontrola zatorów. Czy nasz dotychczasowy projekt
1286) okaże się wystarczający, gdy będziemy mieli duży ruch? Może powinniśmy
1287) poeksperymentować z oknami o zmiennym rozmiarze zamiast z oknami o stałym?
1288) To zdawało się działać nieźle w <a
1289) href="http://www.psc.edu/networking/projects/hpn-ssh/theory.php">eksperymencie
1290) przepustowości SSH</a>. Będziemy musieli mierzyć i podkręcać, i być może
1291) wykonać poprawki, jeśli wyniki okażą się dobre.</li>
1292)     <li>Nasze cele w opieraniu się cenzurze to m.in. zapobieganie temu, by napastnik
1293) podglądający ruch Tora mógł <a
1294) href="<svnprojects>design-paper/blocking.html#sec:network-fingerprint">odróżnić
1295) go od normalnego ruchu SSL</a>. Oczywiście, nie możemy osiągnąć idealnej
1296) steganografii i dalej mieć użyteczną i działającą sieć, ale w pierwszym
1297) kroku chcielibyśmy blokować jakiekolwiek ataki, które mogą się udać po
1298) obserwacji tylko kilku pakietów. Jednym z pozostałych ataków, którego nie
1299) zbadaliśmy za bardzo, polega na tym, że komórki Tora mają 512 bajtów, więc
1300) ruch w sieci może mieć długość będącą wielokrotnością 512 bajtów. Jak bardzo
1301) wkładanie nowych danych w nagłówkach TLS rozmywa ten fakt w transmisji? Czy
1302) inne strategie opróżniania bufora w Torze mają na to wpływ? Czy trochę
1303) dokładania może bardzo pomóc, czy jest o atak, z którym musimy żyć?</li>
1304)     <li>Obwody Tora są budowane po jednym elemencie na raz, więc teoretycznie możemy
1305) uczynić, aby część strumieni wychodziła z drugiego węzła, część z trzeciego
1306) itd. To wydaje się dobre, bo ogranicza zbiór strumieni wychodzących, które
1307) dany przekaźnik sieci może zobaczyć. Ale jeśli chcemy by każdy strumień był
1308) bezpieczny, "najkrótsza" ścieżka powinna, według naszego bieżącego
1309) rozumowania, składać się z co najmniej 3 elementów, więc inne będą jeszcze
1310) dłuższe. Musimy zbadać ten kompromis wydajność/bezpieczeństwo.</li>
1311)     <li>Nie jest trudno wykonać atak DoS na przekaźniki sieci Tora lub centra
1312) katalogowe. Czy zagadki dla klientów (client puzzles) są właściwą
1313) odpowiedzią? Jakie są inne praktyczne podejścia? Dodatkowe punkty, jeśli są
1314) zgodne wstecz z bieżącym protokołem Tora.</li>
1315)     <li>Programy takie jak <a href="<page torbutton/index>">Torbutton</a> mają na
1316) celu ukrycie pola UserAgent przeglądarki, zastępując je jednakową
1317) odpowiedzią dla każdego użytkownika Tora. W ten sposób napastnik nie może
1318) złamać anonimowości Tora, patrząc na ten nagłówek. Aby się nie wyróżniać,
1319) program próbuje wybrać nazwy przeglądarek często używanych także przez tych,
1320) którzy nie używają Tora. Pytanie numer jeden: jak bardzo szkodzimy sami
1321) sobie, okresowo zwiększając wersję Firefoksa, za którego podaje się
1322) Torbutton? Jeśli aktualizujemy zbyt często, sami łamiemy swoją
1323) anonimowość. Jeśli za rzadko, to wszyscy użytkownicy Tora się wyróżniają ze
1324) względu na to, że twierdzą, iż używają starych wersji Firefoksa. Tutaj
1325) odpowiedź zależy pewnie na tym, które wersje Firefoksa są spotykane. Pytanie
1326) numer dwa: raz na jakiś czas ludzie pytają nas, byśmy krążyli po N nazwach
1327) UserAgent, zamiast trzymać się jednej. Czy to podejście pomaga, przeszkadza,
1328) czy nic nie wnosi? Weź pod uwagę: ciaseczka i rozpoznawanie użytkowników
1329) Tora poprzez ich zmieniające się nagłówki UserAgent, złe strony atakujące
1330) tylko określone przeglądarki; oraz to, czy odpowiedź na pytanie 1 wpływa na
1331) tę odpowiedź.
1332)     </li>
1333)     <li>Ile przekaźników mostkowych potrzeba, by utrzymać osiągalność? Powinniśmy
1334) zmierzyć zajętość w naszych mostkach. Jeśli jest duża, czy są jakieś sposoby
1335) na zwiększenie szans użytkowników mostków na pozostanie połączonymi?
1336)     </li>
1337)     </ol>
1338)     
1339)     <p>
Runa A. Sandvik updated polish translations...

Runa A. Sandvik authored 13 years ago

1340)     <a href="<page about/contact>">Daj nam znać</a>, jeśli poczyniłeś/aś postępy
1341) nad którąkolwiek z tych rzeczy!