updated translations for th...
Runa A. Sandvik authored 14 years ago
|
9) # Translation-Priority: 1-high
10) #include "head.wmi" TITLE="Tor: anonymity online" CHARSET="UTF-8"
11) <div class="main-column">
12)
13)
14)
15) <!-- PUT CONTENT AFTER THIS TAG -->
16) <h2>Tor: Anonymität online</h2>
17)
18)
19) <!-- BEGIN SIDEBAR -->
20) <div class="sidebar">
21) <h3>In Kürze</h3>
22) <p></p>
23) <p><a href="<page overview>#overview">Was ist Tor?</a></p>
24) <p><a href="<page torusers>">Wer benutzt Tor?</a></p>
25) <p><a href="<page overview>#thesolution">Wie funktioniert Tor genau?</a></p>
26) <div class="underline"></div>
27) <div class="downloadbutton">
28) <p><a href="<page easy-download>">Lade Tor herunter</a></p>
29) </div>
30) <div class="donatebutton">
31) <p><a href="<page donate>">Unterstütze Tor durch eine Spende</a></p>
32) </div>
33) </div>
34)
35)
36) <!-- END SIDEBAR -->
37) <div class="underline"></div>
38)
39) <p>Tor ist eine freie Software und ein offenes Netzwerk, dass dir hilft, dich
40) gegen eine <a href="<page overview>">Analyse der Verbindungsdaten</a>, eine
41) Form der Überwachung von Netzwerken, die die persönliche Freiheit und
42) Privatsphäre, vertrauliche Geschäftsbeziehungen und die allgemeine
43) Sicherheit gefährden, zu schützen.</p>
44)
45) <p>Verbindungen werden durch ein verteiltes Netzwerk von Servern
46) geleitet. Diese Server, genannt Onion Router, werden weltweit von
47) Unterstützern betrieben und schützen dich vor Webseiten, die Profile deiner
48) Interessen erstellen, genauso wie vor "Lauschern", die deinen Datenverkehr
49) abhören und dadurch erfahren, welche Webseiten du besuchst. Tor funktioniert
50) mit vielen deiner bestehenden Anwendungen. Dies schließt Webbrowser,
51) Chatprogramme, Remote Login und andere Programme ein, die auf TCP basieren.
52) </p>
53)
54) <p> Hunderttausende Anwender in aller Welt setzen aus verschiedenen Gründen auf
55) Tor: Journalisten und Blogger, Menschenrechtsaktivisten, Strafverfolger,
56) Soldaten, Firmen, Menschen, die in Unterdrückung leben und ganz gewöhnliche
57) Menschen. Schaue dir die <a href="<page torusers>">Seite über die Benutzer
58) von Tor</a> an. Die <a href="<page overview>">Übersichtsseite</a> erklärt,
59) was Tor macht und warum diese vielfältigen Nutzer wichtig sind.
60) </p>
61)
62) <p>Tor ist jedoch kein Wundermittel, das auf einen Schlag deine gesamte
63) Internetaktivität verschlüsselt. Du solltest verstehen, <a href="<page
64) download>#Warning">was Tor für dich macht und was es nicht macht</a>.</p>
65)
66) <p>
|
updated files for the website
Runa A. Sandvik authored 14 years ago
|
67) Tor's security improves as its user base grows and as more people volunteer
68) to <a href="<page docs/tor-doc-relay>">run relays</a>. (It isn't nearly as
69) hard to set up as you might think, and can significantly <a
70) href="<wiki>TorFAQ#RelayAnonymity"> enhance your own security</a>.) If
71) running a relay isn't for you, we need <a href="<page volunteer>">help with
72) many other aspects of the project</a>, and we need funds to continue making
73) the Tor network faster and easier to use while maintaining good security.</p>
|
updated translations for th...
Runa A. Sandvik authored 14 years ago
|
74)
75) <p>Tor ist eine nach 501(c)(3) registrierte Non-Profit-Organisation (US-Recht),
76) deren Aufgabe es ist, deinen Internetverkehr vor Analysen zu schützen. Bitte
77) unterstütze uns durch eine <a href="<page donate>">Spende</a>!
78) </p>
79)
80) <a id="News"></a>
81) <h2><a class="anchor" href="#News">News</a></h2>
82) <div class="underline"></div>
83)
84) <ul>
|