updated translations for th...
Runa A. Sandvik authored 13 years ago
|
1)
2)
3)
4)
5)
6)
7) ## translation metadata
|
put the svn properties back
Roger Dingledine authored 13 years ago
|
8) # Revision: $Revision$
|
updated translations for th...
Runa A. Sandvik authored 13 years ago
|
9) # Translation-Priority: 1-high
10) #include "head.wmi" TITLE="Tor: anonymity online" CHARSET="UTF-8"
11) <div class="main-column">
12)
13)
14)
15) <!-- PUT CONTENT AFTER THIS TAG -->
16) <h2>Tor: Anonymiteetti netissä</h2>
17)
18)
19) <!-- BEGIN SIDEBAR -->
20) <div class="sidebar">
21) <h3>Yhteenveto</h3>
22) <p></p>
23) <p><a href="<page overview>#overview">Miksi Tor?</a></p>
24) <p><a href="<page torusers>">Kuka käyttää Torria?</a></p>
25) <p><a href="<page overview>#thesolution">Mikä on Tor?</a></p>
26) <div class="underline"></div>
27) <div class="downloadbutton">
28) <p><a href="<page easy-download>">Lataa Tor</a></p>
29) </div>
30) <div class="donatebutton">
31) <p><a href="<page donate>">Lahjoita tukeaksesi Torria!</a></p>
32) </div>
33) </div>
34)
35)
36) <!-- END SIDEBAR -->
37) <div class="underline"></div>
38)
39) <p>Tor on ilmainen ohjelma ja avoin verkko joka auttaa taistelussa internetissä
40) tapahtuvaa <a href="<page overview>">liikenteenseurantaa</a>
41) vastaan. Verkkoliikentaan analysointi ja seuranta uhkaa ja heikentää
42) yksityisyyttä, luottamuksellisuutta ja henkilökohtaista vapautta verkossa.</p>
43)
44) <p>Torrin suojaus perustuu verkkoliikenteen kierrättämiseen hajautetun, ympäri
45) maapalloa sijaitsevien, vapaaehtoisten ylläpitämien välitinpalvelinten
46) verkoston kautta. Se ehkäisee sen seuraamisen millä sivustoilla
47) vierailet. Se ehkäisee sivustoja joilla vierailet saamasta selville
48) sijaintiasi. Tor toimii internetselaimien, pikaviestimien, etäkirjautumisen
49) ja muiden TCP protokollaa käyttävien sovellusten kanssa.
50) </p>
51)
52) <p> Sadat tuhannet ihmiset ympäri maailmaa käyttävät Torria eri syistä. Sitä
53) käyttää toimittajat ja bloggaajat, ihmisoikeusaktivistit, eri viranomaiset
54) ja valtiolliset elimet, ihmisoikeuksia ja vapautta rajoittavien maiden
55) kansalaiset sekä ihan tavalliset matti meikäläiset. Tutustu <a href="<page
56) torusers>">Tor käyttäjät</a> sivuun nähdäksesi esimerkkejä tyypillisistä Tor
57) käyttäjistä. Tutustu <a href="<page overview>">yleiskuvaus </a> sivuun jos
58) haluat yksityiskohtaisempaa tietoa mitä Tor tekee, ja miksi laaja
59) käyttäjäkunta on tärkeää.
60) </p>
61)
62) <p>Tor ei kuitenkaan salaa kaikkea Internet liikennettäsi. Sinun on hyvä <a
63) href="<page download>#Warning">ymmärtää mitä Tor tekee ja mitä se ei
64) tee</a>.</p>
65)
66) <p>
67) Tor's security improves as its user base grows and as more people volunteer
68) to <a href="<page docs/tor-doc-relay>">run relays</a>. (It isn't nearly as
69) hard to set up as you might think, and can significantly <a
|
updated files for the website
Runa A. Sandvik authored 13 years ago
|
70) href="<wiki>TorFAQ#RelayAnonymity"> enhance your own security</a>.) If
71) running a relay isn't for you, we need <a href="<page volunteer>">help with
72) many other aspects of the project</a>, and we need funds to continue making
73) the Tor network faster and easier to use while maintaining good security.</p>
|
updated translations for th...
Runa A. Sandvik authored 13 years ago
|
74)
75) <p>Tor on rekisteröity usassa (501 (c) (3) U.S.) ja on voittoa tuottamaton. Sen
76) tarkoituksena on mahdollistaa anonyymi internetin käyttö. Voit tehdä <a
77) href="<page donate>">verovähennyskelpoisen (usa) lahjoituksen.</a>
78) </p>
79)
80) <a id="News"></a>
81) <h2><a class="anchor" href="#News">Uutisia</a></h2>
82) <div class="underline"></div>
83)
84) <ul>
|
new and updated translation...
Runa A. Sandvik authored 13 years ago
|
85) <li>16 September 2010: Tor announces <a href="<page
86) press/2010-09-16-ten-things-circumvention-tools>">Ten Things to Look for in
87) a Circumvention Tool</a>.</li>
|
updated translations for th...
Runa A. Sandvik authored 13 years ago
|
88) <li>02 May 2010: Tor 0.2.1.26 released as stable. Fixes yet more OpenSSL
89) compatibility issues and lets relays defend themselves from connection
|
updated files for the website
Runa A. Sandvik authored 13 years ago
|
90) floods. Read the <a href="<blog>tor-02126-stable-released">full
|