06d20fd54d66b06ed2cc214c54065cb0856a6e31
Runa A. Sandvik updated translations for th...

Runa A. Sandvik authored 13 years ago

1) 
2) 
3) 
4) 
5) 
6) 
7) ## translation metadata
Roger Dingledine put the svn properties back

Roger Dingledine authored 13 years ago

8) # Revision: $Revision$
Runa A. Sandvik updated translations for th...

Runa A. Sandvik authored 13 years ago

9) # Translation-Priority: 1-high
10) #include "head.wmi" TITLE="Tor: anonymity online" CHARSET="UTF-8"
11) <div class="main-column">
12) 
13) 
14) 
15) <!-- PUT CONTENT AFTER THIS TAG -->
16) <h2>Tor: Анонимность в Сети</h2>
17) 
18) 
19) <!-- BEGIN SIDEBAR -->
20) <div class="sidebar">
21) <h3>Сводка</h3>
22) <p></p>
23) <p><a href="<page overview>#overview">Почему Tor?</a></p>
24) <p><a href="<page torusers>">Кто использует Tor?</a></p>
25) <p><a href="<page overview>#thesolution">Что такое Tor?</a></p>
26) <div class="underline"></div>
27) <div class="downloadbutton">
28) <p><a href="<page easy-download>">Скачать Tor</a></p>
29) </div>
30) <div class="donatebutton">
31) <p><a href="<page donate>">Поддержите Tor деньгами!</a></p>
32) </div>
33) </div>
34) 
35) 
36) <!-- END SIDEBAR -->
37) <div class="underline"></div>
38) 
39) <p>Tor является бесплатным программным обеспечением и открытой сетью, которая
40) помогает вам защититься от различного рода сетевой слежки, угрожающей личной
41) свободе и частной жизни, конфиденциальной профессиональной деятельности и
42) отношениям, а так же обезопаситься от деятельности органов государственной
43) безопасности, известной под названием <a href="<page overview>">анализ
44) трафика</a>.</p>
45) 
46) <p>Сервис Tor защищает вас путем переадресации ваших коммуникаций через
47) распределенную сеть ретрансляторов, предоставляемых волонтерами по всему
48) миру: это не оставляет отслеживающему ваше Интернет соединение возможности,
49) узнать какие сайты вы посещали, а посещаемым вами сайтам - узнать ваше
50) физическое местоположение. Сервис Tor работает с множеством используемых
51) вами приложений, включая веб браузеры, клиентские программы служб обмена
52) мгновенными сообщениями, программы удаленного входа в систему, и другими
53) приложениями, использующими протокол TCP.
54) </p>
55) 
56) <p> Сотни тысяч людей по всему миру используют Tor по разным причинам. Это
57) журналисты и блоггеры, сотрудники правозащитных организаций, сотрудники
58) правоохранительных органов, солдаты, корпорации, граждане стран репрессивных
59) режимов, и просто обычные граждане. Ознакомьтесь со страницей <a href="<page
60) torusers>">Кто использует Tor?</a> для получения примеров типичных
61) пользователей Tor. Прочитайте <a href="<page overview>">страницу обзора</a>
62) для получения более детальной информации о том что делает Tor, и почему
63) такое многообразие пользователей является важным.
64) </p>
65) 
66) <p>Необходимо помнить, что сервис Tor не может магическим образом шифровать всю
67) вашу деятельность в сети Интернет. Вам стоит <a href="<page
68) download>#Warning">понимать что Tor делает для вас, а что нет</a>.</p>
69) 
70) <p>
Runa A. Sandvik updated translations for th...

Runa A. Sandvik authored 13 years ago

71) Безопасность Tor повышается с увеличением количества пользователей и с
72) увеличением числа людей, которые <a href="<page
73) docs/tor-doc-relay>">включают функцию ретранслятора</a>. (Настроить
74) ретранслятор совсем не так сложно, как вы, возможно, думаете, и это может
75) значительно <a href="<wiki>TorFAQ#RelayAnonymity"> повысить уровень вашей
76) личной конфиденциальности</a>.) Если предоставление ретранслятора не для
77) вас, вы можете <a href="<page volunteer>">помочь нам во многих других
78) аспектах проекта</a>, например, нам нужны средства для усовершенствования
79) сети Tor, повышения её пропускной способности и упрощения обеспечения
80) качественной безопасности.</p>
Runa A. Sandvik updated translations for th...

Runa A. Sandvik authored 13 years ago

81) 
82) <p>Tor является зарегистрированной 501(c)(3) в США некоммерческой организацией,
83) чьей миссией является предоставление вам возможности защиты вашего Интернет
84) трафика от анализа. Пожалуйста, сделайте <a href="<page
85) donate>">необлагаемое налогом пожертвование.</a>
86) </p>
87) 
88) <a id="News"></a>
89) <h2><a class="anchor" href="#News">Новости</a></h2>
90) <div class="underline"></div>
91) 
92) <ul>
Runa A. Sandvik new and updated translation...

Runa A. Sandvik authored 13 years ago

93) <li>16 September 2010: Tor announces <a href="<page
94) press/2010-09-16-ten-things-circumvention-tools>">Ten Things to Look for in
95) a Circumvention Tool</a>.</li>
Runa A. Sandvik updated translations for th...

Runa A. Sandvik authored 13 years ago

96) <li>02 мая 2010: Выпущена стабильная версия Tor 0.2.1.26. Исправления еще более
97) OpenSSL проблем совместимости и позволяет реле защиты от наводнений
98) связи. Прочитайте  <a href="<blog>tor-02126-stable-released">полный текст
99) объявления</a> для списка изменений.</li>
100) <li>29 марта 2010: Tor и Printfection объявляют Tor Store. Прочитайте <a
101) href="<page press/2010-03-25-tor-store-press-release>">Пресс Релиз</a> для