213d4e0c8dff13444511f2705d35e08db1359dc2
Roger Dingledine shiny new polish pages. in...

Roger Dingledine authored 17 years ago

1) ## translation metadata
2) # Based-On-Revision: 8268
3) # Last-Translator: bogdandr_at_op . pl
4) 
Roger Dingledine shiny new UTF-8 polish pages

Roger Dingledine authored 17 years ago

5) #include "head.wmi" TITLE="Wskazówki na temat tłumaczenia" CHARSET="UTF-8"
Roger Dingledine shiny new polish pages. in...

Roger Dingledine authored 17 years ago

6) 
7) <div class="main-column">
8) 
Roger Dingledine shiny new UTF-8 polish pages

Roger Dingledine authored 17 years ago

9) <h2>Tor: Wskazówki na temat tłumaczenia</h2>
Roger Dingledine shiny new polish pages. in...

Roger Dingledine authored 17 years ago

10) <hr />
11) 
12) <p>
Roger Dingledine shiny new UTF-8 polish pages

Roger Dingledine authored 17 years ago

13)  Jeśli chcesz pomóc w tłumaczenia strony i dokumentacji Tor'a na inne
14)  języki, tu znajdziesz podstawowe wskazówki, które mają ci w tym jak
15)  najlepiej pomóc.<br />
16)  By pokazać, jak aktualne są nasze tłumaczenia, stworzyliśmy stronę z
17)  bieżącym <a href="<page translation-status>">stanem tłumaczenia</a>.</p>
Roger Dingledine shiny new polish pages. in...

Roger Dingledine authored 17 years ago

18) 
19) <p>
Roger Dingledine shiny new UTF-8 polish pages

Roger Dingledine authored 17 years ago

20)  Jesteśmy zainteresowani w tłumaczeniu całego serwisu na każdy język, ale
21)  nawet kilka stron będzie pomocnych.
Roger Dingledine shiny new polish pages. in...

Roger Dingledine authored 17 years ago

22) </p>
23) 
24) <ol>
25) <li>Zajrzyj do <a
Roger Dingledine shiny new UTF-8 polish pages

Roger Dingledine authored 17 years ago

26)  href="<svnwebsite>en/"><svnwebsite>en/</a>, gdzie jest zestaw plików ".wml".
27)  Najważniejsze do tłumaczenia są <code>index.wml</code>, <code>overview.wml</code>,
Roger Dingledine shiny new polish pages. in...

Roger Dingledine authored 17 years ago

28)  <code>download.wml</code>, <code>documentation.wml</code>,
29)  <code>foot.wmi</code> i <code>navigation.wml</code>.
Roger Dingledine shiny new UTF-8 polish pages

Roger Dingledine authored 17 years ago

30)  Możesz oczywiście przetłumaczyć więcej stron niż tylko te, jeśli chcesz:
31)  następny przydatny zestaw to pliki ".wml" w  <a
Roger Dingledine shiny new polish pages. in...

Roger Dingledine authored 17 years ago

32)  href="<svnwebsite>docs/en/"><svnwebsite>docs/en/</a>.
Roger Dingledine shiny new UTF-8 polish pages

Roger Dingledine authored 17 years ago

33)  Zajrzyj do <a href="<svnwebsite>de/"><svnwebsite>de/</a>, by zobaczyć przykłady
34)  pożądanych formatów tłumaczenia.</li>
Roger Dingledine shiny new polish pages. in...

Roger Dingledine authored 17 years ago

35) 
Roger Dingledine shiny new UTF-8 polish pages

Roger Dingledine authored 17 years ago

36) #<li>Nazwy plików powinny być zmienione z index.html na index.xx.html, gdzie xx
37) #to dwuliterowy kod twojego języka, według <a href="http://www.w3.org/WAI/ER/IG/ert/iso639.htm">ISO 639</a>.
Roger Dingledine shiny new polish pages. in...

Roger Dingledine authored 17 years ago

38) #</li>
39) 
Roger Dingledine shiny new UTF-8 polish pages

Roger Dingledine authored 17 years ago

40) <li>Pierwszą linią w przetłumaczonym pliku powinna być linia
Roger Dingledine shiny new polish pages. in...

Roger Dingledine authored 17 years ago

41)  <br />
42)  \# Based-On-Revision: 1.4<br />
Roger Dingledine shiny new UTF-8 polish pages

Roger Dingledine authored 17 years ago

43)  gdzie 1.4 to numer wersji oryginalnej tłumaczonej strony, by łatwo można było
44)  sprawdzić, czy strona nie jest przedawniona. Numer wersji można znaleźć na
45)  górze każdej ze stron -- jest tworzony przez SVN, więc
46)  <a href="<page documentation>#Developers">sprawdź</a> najnowszą wersję strony.</li>
Roger Dingledine shiny new polish pages. in...

Roger Dingledine authored 17 years ago

47) 
Roger Dingledine shiny new UTF-8 polish pages

Roger Dingledine authored 17 years ago

48) <li>Drugą linią w przetłumaczonym pliku powinna być linia zawirająca adres e-mail
49)  osoby tłumaczącej:<br />
Roger Dingledine shiny new polish pages. in...

Roger Dingledine authored 17 years ago

50)  \# Last-Translator: abc@example.com<br />
Roger Dingledine shiny new UTF-8 polish pages

Roger Dingledine authored 17 years ago

51)  żebyśmy mogli się z tobą skontaktować, jeśli strona musi być poprawiona lub zaktualizowana.</li>
Roger Dingledine shiny new polish pages. in...

Roger Dingledine authored 17 years ago

52) 
Roger Dingledine shiny new UTF-8 polish pages

Roger Dingledine authored 17 years ago

53) <li>Chcielibyśmy także dostać tłumaczenia diagramów na
54)  <a href="<page overview>">stronie wprowadzenia</a>. Możesz nam przysłać sam
55)  tekst, który powinien się znaleźć na diagramach, a my zajmiemy się
56)  zrobieniem nowych wersji obrazków.</li>
Roger Dingledine shiny new polish pages. in...

Roger Dingledine authored 17 years ago

57) 
Roger Dingledine shiny new UTF-8 polish pages

Roger Dingledine authored 17 years ago

58) <li>Przetłumaczone strony powinny zawierać odnośniki do innych przetłumaczonych stron (jeśli
59)  zawierają do innych).</li>
Roger Dingledine shiny new polish pages. in...

Roger Dingledine authored 17 years ago

60) 
Roger Dingledine shiny new UTF-8 polish pages

Roger Dingledine authored 17 years ago

61) <li>Przetłumaczone strony powinny w pliku foot.wml zawierać następującą
62)  informację przetłumaczoną na odpowiedni język: "Ani deweloperzy Tor'a, ani EFF nie
63)   sprawdziły tłumaczenia tej strony pod względem dokładności
64)   i poprawności. Tłumaczenie może być przestarzałe lub niepoprawne. Oficjalna strona Tor'a jest
Roger Dingledine shiny new polish pages. in...

Roger Dingledine authored 17 years ago

65)   po angielsku, pod adresem http://tor.eff.org/".</li>
66) 
Roger Dingledine shiny new UTF-8 polish pages

Roger Dingledine authored 17 years ago

67) <li>Używaj prawidłowych <a href="http://roselli.org/adrian/articles/character_charts.asp">encji
68)  znakowych</a>. Mimo że większość przeglądarek w dziesiejszych czasach
69)  wyświetlają te znaki poprawnie, chcemy się zabezpieczyć, by nie otrzymywać
70)  zgłoszeń o błędach od ludzi, którzy nie mogą przeczytać tekstu.</li>
Roger Dingledine shiny new polish pages. in...

Roger Dingledine authored 17 years ago

71) 
Roger Dingledine shiny new UTF-8 polish pages

Roger Dingledine authored 17 years ago

72) <li>Pisz swoje tłumaczenie w prawidłowym XHTML, by zminimalizować niezbędną pracę
73)  przed wrzuceniem strony do SVN. Możesz testować swój kod na <a