2864568fca401e38ecbc2dd6936f018701d9a454
Runa A. Sandvik update of translated wml files

Runa A. Sandvik authored 14 years ago

1) 
2) 
3) 
4) 
5) 
6) 
7) ## translation metadata
Roger Dingledine svn propset eol-style/revis...

Roger Dingledine authored 14 years ago

8) # Revision: $Revision$
Runa A. Sandvik update of translated wml files

Runa A. Sandvik authored 14 years ago

9) # Translation-Priority: 3-low
Runa A. Sandvik translated wml files with c...

Runa A. Sandvik authored 14 years ago

10) #include "head.wmi" TITLE="A public TorDNSEL service" CHARSET="UTF-8"
Runa A. Sandvik update of translated wml files

Runa A. Sandvik authored 14 years ago

11) <div class="main-column">
12) 
13) 
14) <!-- PUT CONTENT AFTER THIS TAG -->
15) <h1>Den offentlige TorDNSEL-tjenesten</h1>
16) 
17) <h2>Hva er TorDNSEL?</h2>
18) 
19) <p>TorDNSEL er DNS-basert liste over Tor exit noder, under aktiv testing. Siden
20) Tor støtter exit policies, en nettverkstjenestes Tor-exit liste er en
21) funksjon av dens IP-adresse og port. I motsetning til tradisjonelle DNSxLs,
22) trenger tjenestene å oppgi den informasjonen i deres forespørsler.</p>
23) 
24) <p>Tidligere DNSEL-er gikk gjennom Tor sin nettverkskatalog for exit noders
25) IP-adresser, men denne metoden feilet når det kom til å liste opp noder som
26) ikke offentliggjør exit-adressen i katalogen. TorDNSEL kjører aktive tester
27) gjennom disse nodene for å lage en mer nøyaktig liste.</p> 
28) 
29) <p>The full background and rationale for TorDNSEL is described in the official
30) <a href="<gitblob>doc/contrib/torel-design.txt">design document</a>. The
31) current service only supports the first query type mentioned in that
32) document.</p>
33) 
34) <h2>Hvordan kan jeg sende forespørsler til TorDNSEL-tjenesten?</h2>
35) 
36) <p>Ved bruk av et kommandolinjeprogram som heter "dig", kan brukere sende type
37) 1 forespørsler som dette:</p>
38) 
39) <pre>dig 209.137.169.81.6667.4.3.2.1.ip-port.exitlist.torproject.org</pre>
40) 
41) <h2>Hva betyr mottatte svar?</h2>
42) 
43) <p>En forespørsler for A-innlegget
44) "209.137.169.81.6667.4.3.2.1.ip-port.exitlist.torproject.org" ville
45) returnert 127.0.0.2 hvis det er en Tor-node som kan kjøre exit gjennom
46) 81.169.137.209 til port 6667 hos 1.2.3.4. Hvis det ikke er en slik
47) exit-node, vil DNSEL returnere NXDOMAIN.</p>
48) 
49) <p>Andre A-innlegg i net 127/8, bortsett fra 127.0.0.1, er reservert for
50) fremtidig bruk og skal bli forstått av klienter som en indikator på en
51) exit-node. Forespørsler utenfor DNSEL' sone av autoritet vil bli resultert i
52) en REFUSED-svar. Feilformaterte forespørsler på innsiden av dens sone av
53) autoritet vil gi svar i NXDOMAIN.</p>
54) 
55) <h2>Hvordan konfigurerer jeg min programvare med DNSBL-støtte?</h2>
56) 
57) <p>Brukere av programvare med innebygd støtte for DNSBL-er kan konfigurere den
58) med følgende soner som DNSBL:</p>
59) 
60) <pre>[tjeneste port].[reverserte tjeneste
61) adresse].ip-port.exitlist.torproject.org</pre>
62) 
63) <p>Et eksempel på en IRC-server som kjører på port 6667 på IP-adresse 1.2.3.4:</p>
64) <pre>6667.4.3.2.1.ip-port.exitlist.torproject.org</pre>
65) 
66) <h2>Hvor pålitelige er svarene som kommer fra TorDNSEL?</h2>
67) 
68) <p>Den nåværende offentlige tjenesten opererer på et eksperimentelt basis og
69) har ikke blitt skikkelig nok testet av ekte tjenester. Rapporter om feilsvar
70) eller tjenestebrudd vil bli satt pris på. Fremtidige planer inkluderer å
71) bygge et feiltolerantbasseng av DNSEL-servere. TorDNSEL er foreløpig under
72) aktiv utvikling.</p>
73) 
74) <h2>Hvordan kan jeg kjøre min egen private TorDNSEL?</h2>
75) 
76) <p>Du kan lære alt om kildekoden bak TorDNSEL ved å besøke <a
77) href="http://p56soo2ibjkx23xo.onion/">den offisielt skjulte siden</a>
78) gjennom Tor.</p>
79) 
80) <p>Du kan laste ned den siste kildekoden fra <a
81) href="http://p56soo2ibjkx23xo.onion/dist/tordnsel-0.0.6.tar.gz">skjult
82) tjeneste</a> eller fra et <a
83) href="https://www.torproject.org/tordnsel/dist/tordnsel-0.0.6.tar.gz">lokalt
84) speil</a>. Det er sannsynligvis lurt å sjekke den nyeste revisjonen fra
85) darc-lageret hos den ovenfornevnte skjulte tjenesten.</p>
86) 
87) <p>For mer informasjon eller for å rapportere noe nyttig, vennligst send en
88) epost til <tt>tordnsel</tt>-aliaset på vår <a href="<page
89) contact>">kontaktside</a>.</p>
90) 
91) </div> 
92) 
93) 
94)