2864568fca401e38ecbc2dd6936f018701d9a454
Runa A. Sandvik update of translated wml files

Runa A. Sandvik authored 14 years ago

1) 
2) 
3) 
4) 
5) 
6) 
7) ## translation metadata
Roger Dingledine svn propset eol-style/revis...

Roger Dingledine authored 14 years ago

8) # Revision: $Revision$
Runa A. Sandvik update of translated wml files

Runa A. Sandvik authored 14 years ago

9) # Translation-Priority: 3-low
Runa A. Sandvik translated wml files with c...

Runa A. Sandvik authored 14 years ago

10) #include "head.wmi" TITLE="Tor: Sponsors" CHARSET="UTF-8"
Runa A. Sandvik update of translated wml files

Runa A. Sandvik authored 14 years ago

11) <div class="main-column">
12) 
13) <h2>Tor:赞助商</h2>
14) <div class="underline"></div>
15) <p>
16) Tor 项目 <a href="<page torusers>">用户的多样化</a> 意味着我们的资金来源的多样化 &mdash;
17) 并且我们渴望着进一步多样化!我们的赞助商以收到的资金总额划分等级:
18) </p>
19) 
20) <h3><i>Magnoliophyta</i> (高达 $1 m)</h3>
21) 	<ul>
22) 		<li>你?</li>
23) 	</ul>
24) 
25) <h3><i>Liliopsida</i> (高达 $750k)</h3>
26) 	<ul>
27) 		<li>一个匿名的北美非政府组织 (2008-2009)</li>
28) 	</ul>
29) 
30) <h3><i>Asparagales</i> (高达 $500k)</h3>
31) 	<ul>
32) 		<li><a href="http://www.ibb.gov/">国际广播电视局</a> (2006-2009)</li>
33) 		<li>一个匿名的欧洲非政府组织 (2006-2008)</li>
34) 	</ul>
35) 
36) <h3><i>Alliaceae</i> (高达 $200k)</h3>
37) 	<ul>
38) 		<li>你?</li>
39) 	</ul>
40) 
41) <h3><i>Allium</i> (高达 $100k)</h3>
42) 	<ul>
43) 		<li><a href="http://www.nlnet.nl/">NLnet 基金会</a> (2008-2009)</li>
44) 		<li><a href="http://chacs.nrl.navy.mil/">美国海军研究实验室</a> (2006-2009)</li>
45) 		<li>一个不愿意透露名字的北美网络营运商(2009)</li>
46) 	</ul>
47) 
48) <h3><i>Allium cepa</i> (高达 $50k)</h3>
49) 	<ul>
50) 		<li><a href="<page donate>">500 多名来自像你一样的个人捐赠</a> (2006-2009)</li>
51) 		<li><a href="http://code.google.com/opensource/">Google</a> (2008)</li>
52) 		<li><a href="http://code.google.com/soc/">Google 暑假编程</a> (2007-2009)</li>
53) 		<li><a href="http://www.hrw.org/">人权观察站</a> (2007)</li>
54) 		<li><a href="http://www.torfox.org/">Torfox</a> (2009)</li>
55)     <li><a href="http://www.shinjiru.com/">Shinjiru Technology</a> (2009)</li>
56)   </ul>
57) 
58) <h3>过去的赞助商</h3>
59) <p>我们非常感谢我们过去的赞助商对pre-501(c)(3)所提供的支持.Tor 项目正在向我们的宏伟目标前进.</p>
60) 	<ul>
61) 		<li><a href="https://www.eff.org/">电子前沿基金会</a> (2004-2005)</li>
62) 		<li><a href="http://chacs.nrl.navy.mil/">DARPA 和 ONR 通过美国海军研究实验室</a> (2001-2006)</li>
63) 		<li><a href="http://www.cyber-ta.org/">Cyber-TA 工程</a> (2006-2008)</li>
64) 		<li>贝尔公司安全解决方案 (2006)</li>
65) 		<li><a href="http://www.omidyar.net/">Omidyar Network Enzyme Grant</a> (2006)</li>
66) 		<li><a
67) href="http://seclab.cs.rice.edu/lab/2005/08/01/seclab-awarded-grant-to-study-security-of-p2p/">美国国家科学基金会,通过莱斯大学</a>
68) (2006-2007)</li>
69) 	</ul>
70) <p>感谢所有的人和所有的组织,使Tor走得更远.并感谢你,特别是个别志愿者的无私贡献:在写程序,测试,文档,教育,研究和运行中构成Tor 网络。
71) </p>
72) 
73) </div>
74) 
75) 
76)