2b30ff38f3cc6eeafa4e8c113e9f602f7ebafcc0
Roger Dingledine commit most of the new japa...

Roger Dingledine authored 17 years ago

jp/overview.wml   1) ## translation metadata
Andrew Lewman complete website translatio...

Andrew Lewman authored 15 years ago

ja/overview.wml   2) # Based-On-Revision: 18748 
Roger Dingledine commit most of the new japa...

Roger Dingledine authored 17 years ago

jp/overview.wml   3) # Last-Translator: buyoppy@yahoo.co.jp
jp/overview.wml   4) 
Andrew Lewman complete website translatio...

Andrew Lewman authored 15 years ago

ja/overview.wml   5) #include "head.wmi" TITLE="Tor: 概要" CHARSET="UTF-8"
Roger Dingledine commit most of the new japa...

Roger Dingledine authored 17 years ago

jp/overview.wml   6) 
jp/overview.wml   7) <div class="main-column">
jp/overview.wml   8) 
Andrew Lewman complete website translatio...

Andrew Lewman authored 15 years ago

ja/overview.wml   9) <a name="overview"></a>
ja/overview.wml  10) <h2><a class="anchor" href="#overview">Tor: 概要</a></h2>
ja/overview.wml  11) <!-- BEGIN SIDEBAR -->
ja/overview.wml  12) <div class="sidebar-left">
ja/overview.wml  13) <h3>トピック</h3>
ja/overview.wml  14) <ul>
ja/overview.wml  15) <li><a href="<page overview>#overview">概要</a></li>
ja/overview.wml  16) <li><a href="<page overview>#whyweneedtor">なぜTorが必要か</a></li>
ja/overview.wml  17) <li><a href="<page overview>#thesolution">解決策</a></li>
ja/overview.wml  18) <li><a href="<page overview>#hiddenservices">ヒドゥンサービス</a></li>
ja/overview.wml  19) <li><a href="<page overview>#stayinganonymous">匿名性を維持する</a></li>
ja/overview.wml  20) <li><a href="<page overview>#thefutureoftor">Torの未来</a></li>
ja/overview.wml  21) </ul>
ja/overview.wml  22) </div>
ja/overview.wml  23) <!-- END SIDEBAR -->
ja/overview.wml  24) 
Roger Dingledine commit most of the new japa...

Roger Dingledine authored 17 years ago

jp/overview.wml  25) <hr />
jp/overview.wml  26) 
jp/overview.wml  27) <p>
Andrew Lewman complete website translatio...

Andrew Lewman authored 15 years ago

ja/overview.wml  28) Torは個人や団体がそのプライバシーおよびセキュリティを向上させることが
ja/overview.wml  29) できる仮想トンネルのネットワークです。ソフトウェア開発者はこれを
ja/overview.wml  30) 使ってプライバシー保護機能が組み込まれた新たなコミュニケーションツールを
ja/overview.wml  31) 作成することができます。Torは、組織や個人が彼等のプライバシーを破られる
ja/overview.wml  32) ことなしにパブリックネットワーク上で情報を共有することを可能にする
ja/overview.wml  33) アプリケーション群に、その基礎を提供するものです。
Roger Dingledine commit most of the new japa...

Roger Dingledine authored 17 years ago

jp/overview.wml  34) </p>
jp/overview.wml  35) 
jp/overview.wml  36) <p>
Andrew Lewman complete website translatio...

Andrew Lewman authored 15 years ago

ja/overview.wml  37) 個人は、ウェブサイトが彼等とその家族を追跡調査するのを防ぐために、
ja/overview.wml  38) あるいはローカルインターネットプロバイダによってブロックされている
ja/overview.wml  39) ニュースサイト、インスタントメッセージングサービスその他に接続するために、
ja/overview.wml  40) Torを利用しています。Torの<a
ja/overview.wml  41) href="<page docs/tor-hidden-service>">ヒドゥンサービス</a>を使えば、
ja/overview.wml  42) ウェブサイトその他のサービスを、そのロケーションを明らかにすることなく
ja/overview.wml  43) 公開することができます。また個人は、社会的にデリケートなコミュニケーション:
ja/overview.wml  44) レイプや虐待を生き延びた人々や病気を持つ人々などのためのチャットルーム
ja/overview.wml  45) およびウェブフォーラムのようなーのためにTorを使用しています。
Roger Dingledine commit most of the new japa...

Roger Dingledine authored 17 years ago

jp/overview.wml  46) </p>
jp/overview.wml  47) 
jp/overview.wml  48) <p>
Andrew Lewman complete website translatio...

Andrew Lewman authored 15 years ago

ja/overview.wml  49) ジャーナリストは密告者や反体制活動家とより安全にやりとりをするために
ja/overview.wml  50) Torを使っています。非政府組織(NGO)は、その活動員が外国にいる間、
ja/overview.wml  51) 近くの誰にも彼等がその組織のために活動していることを知られることなく
ja/overview.wml  52) 彼等のホームページに接続するためにTorを使用しています。
Roger Dingledine commit most of the new japa...

Roger Dingledine authored 17 years ago

jp/overview.wml  53) </p>
jp/overview.wml  54) 
jp/overview.wml  55) <p>
Andrew Lewman complete website translatio...

Andrew Lewman authored 15 years ago

ja/overview.wml  56) インディーメディアのような集団は、そのメンバーたちのオンラインの
ja/overview.wml  57) プライバシーとセキュリティを保護するためにTorの使用を勧めています。
ja/overview.wml  58) Electronic Frontier Foundation(EFF)のような活動家はオンラインの市民的
ja/overview.wml  59) 自由を維持するメカニズムとしてTorを推奨しています。
ja/overview.wml  60) 企業は競争相手の分析を安全に行い、外部に知られてはまずい
ja/overview.wml  61) 購入パターンを盗聴者から守るためにTorを使用しています。
ja/overview.wml  62) 彼等はまた、伝統的なVPNーそれはコミュニケーションの量とタイミングが正確に
ja/overview.wml  63) ばれてしまうーの代替としてそれを使っています。従業員はどこで残業していたか?
ja/overview.wml  64) 従業員はどの就職ウェブサイトを参照していたか?どのリサーチ部門が会社の
ja/overview.wml  65) 特許弁護士とやりとりを交わしていたか?
Roger Dingledine commit most of the new japa...

Roger Dingledine authored 17 years ago

jp/overview.wml  66) </p>
jp/overview.wml  67) 
jp/overview.wml  68) <p>
Andrew Lewman complete website translatio...

Andrew Lewman authored 15 years ago

ja/overview.wml  69) アメリカ合衆国海軍の一支部がオープンソースなインテリジェンスギャザリングとして
ja/overview.wml  70) Torを使用しており、そのうちのチームに一つは最近中東に配備された際にTorを使用
ja/overview.wml  71) しました。警察は、政府のIPアドレスをウェブログに残すことなくウェブサイトを
ja/overview.wml  72) 訪れたり調査したりするのに、あるいはおとり捜査の際のセキュリティのために
ja/overview.wml  73) Torを使用しています。
Roger Dingledine commit most of the new japa...

Roger Dingledine authored 17 years ago

jp/overview.wml  74) </p>
jp/overview.wml  75) 
jp/overview.wml  76) <p>
Andrew Lewman complete website translatio...

Andrew Lewman authored 15 years ago

ja/overview.wml  77) Torを使っている人々の多様性こそがまさに<a
ja/overview.wml  78) href="http://freehaven.net/doc/fc03/econymics.pdf">それを安全にしている
ja/overview.wml  79) 理由の一つ</a>なのです。Torは<a href="<page torusers>">ネットワーク上の
ja/overview.wml  80) 他のユーザ</a>の中にあなたを隠し、Torユーザの人口と多様性が増加すればするほど、
ja/overview.wml  81) あなたの匿名性がより強固に保護されることになるのです。
Roger Dingledine commit most of the new japa...

Roger Dingledine authored 17 years ago

jp/overview.wml  82) </p>
jp/overview.wml  83) 
Andrew Lewman complete website translatio...

Andrew Lewman authored 15 years ago

ja/overview.wml  84) <a name="whyweneedtor"></a>
ja/overview.wml  85) <h3><a class="anchor" href="#whyweneedtor">なぜTorが必要か</a></h3>
Roger Dingledine commit most of the new japa...

Roger Dingledine authored 17 years ago

jp/overview.wml  86) 
jp/overview.wml  87) <p>
jp/overview.wml  88) Torを使えば、一般的なインターネット監視手法である
jp/overview.wml  89) "トラフィック解析"からあなたを守ることができます。
jp/overview.wml  90) トラフック解析はパブリックなネットワーク上で誰が
jp/overview.wml  91) 誰と通信しているのかを探知するために使用されます。
jp/overview.wml  92) あなたのインターネット上の通信の発信元と
jp/overview.wml  93) 宛先が分かると、第三者があなたの行動や関心の内容を
jp/overview.wml  94) 知ることが可能になります。これは、例えばe-コマース
jp/overview.wml  95) サイトがあなたの居住国ないし履歴に基づいて価格の
jp/overview.wml  96) 差別化を行っているような場合には、あなたの財布の中身に
jp/overview.wml  97) 影響しかねません。また、アクセスしたあなたが誰で
jp/overview.wml  98) どこにいるのかが分かってしまうことで、あなたの仕事や
jp/overview.wml  99) 身の安全さえ脅かされることもあり得ます。例えば、
jp/overview.wml 100) あなたが海外旅行をしている時にメールをチェックしたり
jp/overview.wml 101) 送信したりするために会社のコンピュータに接続したとしたら、
jp/overview.wml 102) その接続が暗号化されている場合でもネットワークを監視
jp/overview.wml 103) している誰かに自分の出身国と職業的関係をうっかり知られて
jp/overview.wml 104) しまうことになりかねません。
jp/overview.wml 105) </p>
jp/overview.wml 106) 
jp/overview.wml 107) <p>
jp/overview.wml 108) トラフィック解析の仕組みはどのようなものでしょう?
jp/overview.wml 109) インターネット上のデータパケットには二つの部分が
jp/overview.wml 110) あります:データペイロードとルーティングに使われる
jp/overview.wml 111) ヘッダです。データペイロードはeメールメッセージや
jp/overview.wml 112) ウェブページや音楽ファイルなど、送信しようとする
jp/overview.wml 113) 対象です。もし仮にあなたの通信のデータペイロード部を
jp/overview.wml 114) 暗号化したとしても、トラフィック解析はあなたが何を
jp/overview.wml 115) しているかについて相当多くを明らかにすることができ、
jp/overview.wml 116) さらにはあなたがその通信で何を伝えようとしているのか
jp/overview.wml 117) まで分かってしまう場合もあります。なぜならトラフィック
jp/overview.wml 118) 解析はあくまでヘッダに焦点を当てており、それを調べることに
jp/overview.wml 119) よってパケットの送信元、宛先、サイズ、タイミングその他を
jp/overview.wml 120) 知ることができるからです。
jp/overview.wml 121) </p>
jp/overview.wml 122) 
jp/overview.wml 123) <p>
jp/overview.wml 124) プライバシー保護の観点から見て、問題の根本は、あなたの
jp/overview.wml 125) コミュニケーションを受け取った者がヘッダを見る
jp/overview.wml 126) ことであなたがそれを送信したのだということを知ることができて
jp/overview.wml 127) しまうという点にあります。インターネットサービスプロバイダ
jp/overview.wml 128) のような権限のある仲介者はもちろん、時には権限のない中間者
jp/overview.wml 129) もそのような情報を手にできてしまうのです。トラフィック解析の
jp/overview.wml 130) とても単純な手法の一つとしては、ネットワーク上で送信者と
jp/overview.wml 131) 受信者との間に位置するどこかの地点で待ち構えていて、
jp/overview.wml 132) 通過するパケットのヘッダを見るという方法が挙げられるでしょう。
jp/overview.wml 133) </p>
jp/overview.wml 134) 
jp/overview.wml 135) <p>
jp/overview.wml 136) しかし、これよりもさらに強力な種類のトラフィック解析が存在します。
jp/overview.wml 137) インターネット上の複数の地点でスパイを行い、その結果を洗練された
jp/overview.wml 138) 統計技術を用いて多くの異なる組織および個人のコミュニケーション
jp/overview.wml 139) パターンを割り出すという攻撃があります。こういった攻撃に
jp/overview.wml 140) 対しては暗号化はまったく無力です。なぜなら暗号化はインターネット上の
jp/overview.wml 141) 通信の内容だけを隠すものでヘッダを隠すものではないからです。
jp/overview.wml 142) </p>
jp/overview.wml 143) 
Andrew Lewman complete website translatio...

Andrew Lewman authored 15 years ago

ja/overview.wml 144) <a name="thesolution"></a>
ja/overview.wml 145) <h3><a class="anchor" href="#thesolution">解決策: 分散された匿名のネットワーク</a></h3>
Roger Dingledine commit most of the new japa...

Roger Dingledine authored 17 years ago

jp/overview.wml 146) 
jp/overview.wml 147) <p>
jp/overview.wml 148) Torはトランザクションをインターネット上の幾つかの場所に分散させること
jp/overview.wml 149) によってどの単一ポイントからもパケットの宛先にリンクできないように
jp/overview.wml 150) し、単純なおよび洗練されたトラフィック解析にさらされる危険を
Andrew Lewman complete website translatio...

Andrew Lewman authored 15 years ago

ja/overview.wml 151) 低下させるのを助けます。
ja/overview.wml 152) このアイディアは、尾行をまくために曲がりくねった辿るのが
Roger Dingledine commit most of the new japa...

Roger Dingledine authored 17 years ago

jp/overview.wml 153) 難しい道を通り、定期的に足跡を消すやり方に似ています。
jp/overview.wml 154) Torネットワーク上のパケットは、発信元から宛先まで直接進んでいくのでは
jp/overview.wml 155) なく、どの単一ポイントからもそのデータがどこから送られどこへ向かっている
jp/overview.wml 156) のかを知ることができないように、あなたの通信経路をカバーしている
jp/overview.wml 157) 幾つかのサーバ間をランダムなルートで通っていくようになっています。
jp/overview.wml 158) </p>
jp/overview.wml 159) 
Andrew Lewman complete website translatio...

Andrew Lewman authored 15 years ago

ja/overview.wml 160) <p><img alt="Torの通信回路 ステップ1" src="$(IMGROOT)/htw1.png" /></p>
Roger Dingledine commit most of the new japa...

Roger Dingledine authored 17 years ago

jp/overview.wml 161) 
jp/overview.wml 162) <p>
jp/overview.wml 163) Torでプライベートなネットワーク経路を形成するために、ユーザのソフトウェア
jp/overview.wml 164) やクライアントプログラムは、ネットワーク上のサーバを通る暗号化された
jp/overview.wml 165) 接続から成る回路をインクリメンタルに構築していきます。
jp/overview.wml 166) この回路は一度に1ホップずつ延長されていき、経路上の個々のサーバは
jp/overview.wml 167) どこのサーバからデータを受け取って次にどこのサーバに渡すべきかということだけしか
jp/overview.wml 168) 知りません。個々のサーバはどれもデータパケットが辿る道筋の全てを知ることは
jp/overview.wml 169) ありません。クライアントは回路の各ホップごとに別々の暗号鍵セットを
Andrew Lewman complete website translatio...

Andrew Lewman authored 15 years ago

ja/overview.wml 170) ネゴシエートするので、個々のホップはこれまでに通過してきた接続経路について
Roger Dingledine commit most of the new japa...

Roger Dingledine authored 17 years ago

jp/overview.wml 171) 追跡を行うことはできません。
jp/overview.wml 172) </p>
jp/overview.wml 173) 
Andrew Lewman complete website translatio...

Andrew Lewman authored 15 years ago

ja/overview.wml 174) <p><img alt="Torの通信回路 ステップ2" src="$(IMGROOT)/htw2.png" /></p>
Roger Dingledine commit most of the new japa...

Roger Dingledine authored 17 years ago

jp/overview.wml 175) 
jp/overview.wml 176) <p>
jp/overview.wml 177) いったん回路の構築が完了すると、多くの種類のデータがこれを通して
jp/overview.wml 178) 交換できるようになり、幾つもの異なる種類のソフトウェアをTor
jp/overview.wml 179) ネットワーク上に配備することができるようになります。
jp/overview.wml 180) この回路上では個々のサーバは1つのホップ以上について知ることがないので、
jp/overview.wml 181) 盗聴者も乗っ取られたサーバからもトラフィック解析を用いてその
jp/overview.wml 182) 接続の発信元と宛先に辿り着くことはできません。TorはTCPストリーム
jp/overview.wml 183) にのみ対応し、SOCKSをサポートするすべてのアプリケーションから
jp/overview.wml 184) 使用することができます。
jp/overview.wml 185) </p>
jp/overview.wml 186) 
jp/overview.wml 187) <p>
jp/overview.wml 188) 通信を効率化するために、Torソフトウェアは1分間前後の時間内に
jp/overview.wml 189) 発生した接続については同じ回路を使用します。それ以降のリクエスト
jp/overview.wml 190) については、前のアクションと現在のアクションとを関連付けられる
jp/overview.wml 191) ことを防ぐため新しい回路で処理されます。
jp/overview.wml 192) </p>
jp/overview.wml 193) 
Andrew Lewman complete website translatio...

Andrew Lewman authored 15 years ago

ja/overview.wml 194) <p><img alt="Torの通信回路 ステップ3" src="$(IMGROOT)/htw3.png" /></p>
ja/overview.wml 195) 
Roger Dingledine commit most of the new japa...

Roger Dingledine authored 17 years ago

jp/overview.wml 196) 
Andrew Lewman complete website translatio...

Andrew Lewman authored 15 years ago

ja/overview.wml 197) <a name="hiddenservices"></a>
ja/overview.wml 198) <h3><a class="anchor" href="#hiddenservices">ヒドゥンサービス</a></h3>
Roger Dingledine commit most of the new japa...

Roger Dingledine authored 17 years ago

jp/overview.wml 199) 
jp/overview.wml 200) <p>
jp/overview.wml 201) Torはまた、ウェブパブリッシングやインスタントメッセージングサーバ等の
jp/overview.wml 202) 様々な種類のサービスを提供する間、ユーザがそのロケーションを
jp/overview.wml 203) 隠すことができるようにします。Torの"ランデブーポイント"を
jp/overview.wml 204) 使用すれば、他のTorユーザが互いのネットワークアイデンティティを
Andrew Lewman complete website translatio...

Andrew Lewman authored 15 years ago

ja/overview.wml 205) 知ることなく、これらのヒドゥンサービスに接続できるようになります。
ja/overview.wml 206) このヒドゥンサービスを提供する機能により、
Roger Dingledine commit most of the new japa...

Roger Dingledine authored 17 years ago

jp/overview.wml 207) Torユーザは検閲を恐れることなく記事を公開することができるようになる
jp/overview.wml 208) 可能性があります。誰がサイトを提供しているのかを誰も知らず、サイト
jp/overview.wml 209) 提供者のすべてが自分の提供しているサービスに対して誰が投稿してきたのか
jp/overview.wml 210) を知ることもないという状態を作り出すことが出来るでしょう。
Andrew Lewman complete website translatio...

Andrew Lewman authored 15 years ago

ja/overview.wml 211) <a href="<page docs/tor-hidden-service>">ヒドゥンサービスの設定をする</a>
ja/overview.wml 212) ことについて、および<a href="<page hidden-services>">ヒドゥンサービスプロトコル</a>が
ja/overview.wml 213) どのように機能するかについて、より深く学んでください。
Roger Dingledine commit most of the new japa...

Roger Dingledine authored 17 years ago

jp/overview.wml 214) </p>
jp/overview.wml 215) 
Andrew Lewman complete website translatio...

Andrew Lewman authored 15 years ago

ja/overview.wml 216) <a name="stayinganonymous"></a>
ja/overview.wml 217) <h3><a class="anchor" href="#stayinganonymous">匿名性を維持する</a></h3>
Roger Dingledine commit most of the new japa...

Roger Dingledine authored 17 years ago

jp/overview.wml 218) 
jp/overview.wml 219) <p>
jp/overview.wml 220) Torは匿名性に関するすべての問題を解決するわけではありません。
jp/overview.wml 221) Torはデータの転送を保護することに焦点を当てています。もし
jp/overview.wml 222) 訪れたサイトに自分の識別情報を取得されたくない場合には、
jp/overview.wml 223) それぞれのプロトコルに特化したサポートソフトウェアを
jp/overview.wml 224) 使う必要があります。例えば、ウェブブラウジングの際に
jp/overview.wml 225) クッキーをブロックしブラウザのタイプに関する情報を
jp/overview.wml 226) 見せないようにするためには、Privoxyのようなウェブプロキシ
jp/overview.wml 227) が役に立ちます。
jp/overview.wml 228) </p>
jp/overview.wml 229) 
jp/overview.wml 230) <p>
jp/overview.wml 231) さらに、あなたの匿名性を守るためには、あなた自身が賢く
jp/overview.wml 232) ならなければなりません。ウェブフォームに自分の名前など
jp/overview.wml 233) 自分が誰であるかを明かすような情報を書き込んではいけません。
Andrew Lewman complete website translatio...

Andrew Lewman authored 15 years ago

ja/overview.wml 234) 他のウェブブラウジングに使えるほど高速の匿名ネットワーク同様、
ja/overview.wml 235) Torはエンドツーエンドタイミングアタックに対しては
Roger Dingledine commit most of the new japa...

Roger Dingledine authored 17 years ago

jp/overview.wml 236) 何の防御もしません: 
jp/overview.wml 237) もし攻撃者があなたのコンピュータからパケットが送り出された
jp/overview.wml 238) のを監視することができ、同様に選択された宛先でも
jp/overview.wml 239) パケットを受け取るのを監視することができるとすれば、
jp/overview.wml 240) 統計的分析を用いて送信元および宛先ノードの両者が同一の
jp/overview.wml 241) 回路上に存在していることを発見することが可能です。
jp/overview.wml 242) </p>
jp/overview.wml 243) 
Andrew Lewman complete website translatio...

Andrew Lewman authored 15 years ago

ja/overview.wml 244) <a name="thefutureoftor"></a>
ja/overview.wml 245) <h3><a class="anchor" href="#thefutureoftor">Torの未来</a></h3>
Roger Dingledine commit most of the new japa...

Roger Dingledine authored 17 years ago

jp/overview.wml 246) 
jp/overview.wml 247) <p>
Andrew Lewman complete website translatio...

Andrew Lewman authored 15 years ago

ja/overview.wml 248) 今日インターネット上に実用的な匿名ネットワークを提供しようとする
Roger Dingledine commit most of the new japa...

Roger Dingledine authored 17 years ago

jp/overview.wml 249) ことは、現在進行中の挑戦です。まだユーザのニーズに適うような
jp/overview.wml 250) ソフトウェアが足りません。可能な限り多くのユーザを扱える状態に
jp/overview.wml 251) ネットワークを構築しその機能を維持していくこともまた課題です。
jp/overview.wml 252) 安全であることと便利であることとは必ずしもトレードオフの関係に
jp/overview.wml 253) あるわけではありません:なぜなら、Torが使いやすくなればなるほど
jp/overview.wml 254) 多くのユーザを引き寄せることができ、それによって送信元および宛先
jp/overview.wml 255) となる可能性のあるノードが増えることになるため、全員の安全性が
jp/overview.wml 256) 向上するのです。
jp/overview.wml 257) 私達は前進を続けていますが、あなたの助けが必要です。どうか
Andrew Lewman complete website translatio...

Andrew Lewman authored 15 years ago

ja/overview.wml 258) <a href="<page docs/tor-doc-relay>">リレーを運用する</a>
ja/overview.wml 259) こと、または<a href="<page documentation>#Developers">開発者</a>
ja/overview.wml 260) として<a href="<page volunteer>">貢献する</a>ことを