2d716acc1d3b8380a1e0e13a6f6200e2de7a0dd5
Runa A. Sandvik updated translations for th...

Runa A. Sandvik authored 13 years ago

1) 
2) 
3) 
4) 
5) 
6) 
7) ## translation metadata
Roger Dingledine put the svn properties back

Roger Dingledine authored 13 years ago

8) # Revision: $Revision$
Runa A. Sandvik updated translations for th...

Runa A. Sandvik authored 13 years ago

9) # Translation-Priority: 3-low
10) #include "head.wmi" TITLE="Tor: People" CHARSET="UTF-8"
11) <div class="main-column">
12) 
13) <h2>Tor: Люди</h2>
14) <div class="underline"></div>
15) 
16) 
17) <!-- BEGIN SIDEBAR -->
18) <div class="sidebar-left">
19) <h3>Разделы</h3>
20) <ul>
21) <li><a href="<page people>#Core">Основные участники Tor</a></li>
22) <li><a href="<page people>#Board">Совет директоров</a></li>
23) <li><a href="<page people>#GSoC">Студенты летом</a></li>
24) <li><a href="<page people>#Translators">Переводчики</a></li>
25) <li><a href="<page people>#Volunteers">Добровольцы</a></li>
26) <li><a href="<page people>#Past">Люди, поддержавшие нас ранее</a></li>
27) </ul>
28) </div>
29) 
30) 
31) <!-- END SIDEBAR -->
32) <p>Проект Tor - это некоммерческая организация, расположенная в
33) США. Юридический адрес организации:
34) </p>
35) 
36) <address>
37) Проект Tor<br /> 969 Main Street, Suite 206<br /> Walpole, MA 02081 USA<br
38) /><br />
39) </address>
40) 
41) <p>Организация состоит из большого числа добровольцев и нескольких
42) сотрудников. Пожалуйста, не пытайтесь связаться с нами лично по вопросам,
43) относящимся к работе Tor; если у вас возникла проблема или есть вопрос,
44) пожалуйста, поищите подходящее контактное лицо на <a href="<page
45) contact>">странице контактов</a>.</p>
46) 
47) <div class="underline"></div>
48) <a id="Core"></a>
49) <h3><a class="anchor" href="#Core">Рабочая Группа Tor:</a></h3>
50) 
51) <dl>
52) <dt>Кэролайн Анхальт (Координатор сообщества и переводов)</dt><dd>Отвечает за модераторов и переводчиков растущего сообщества Tor.</dd>
53) 
54) <dt>Якоб Аппельбаум (Разработчик и защитник интересов проекта)</dt><dd>Обеспечивает работу <a href="http://exitlist.torproject.org/">сайта</a> <a
55) href="https://check.torproject.org/">Tor DNSEL</a>, а также Tor weather -
56) разрабатываемого сайта по статусу Tor.</dd>
57) 
58) <dt>Эринн Кларк (Компоновка и Автоматизация)</dt><dd>Эринн решает вопросы, касающиеся растущих потребностей в легкой установке и
59) конфигурации пакетов на различных операционных системах. Она также работает
60) над автоматизацией системы и созданием ночных сборок для всех поддерживаемых
61) нами операционных систем.</dd>
62) 
63) <dt>Кристофер Девис</dt><dd>Во время Google Summer of Code 2009 работал над переносом Polipo в Windows и
64) над помощью в работе с кодом библиотек libevent и bufferevent. Сейчас он
65) ответственен за обеспечение работы Polipo.</dd>
66) 
67) <dt>Роджер Динглдайн (Лидер Проекта; Директор)</dt><dd>Первоначальный разработчик Tor; сейчас выполняет довольно много задач в
68) целях дальнейшего развития проекта.</dd>
69) 
70) <dt>Мэтт Эдман (Разработчик)</dt><dd>Ведущий разработчик <a href="<page vidalia/index>">Vidalia</a> -
71) межплатформенного графического интерфейса Tor, который включается в
72) комплекты для Windows и OS X.</dd>
73) 
74) <dt>Натан Фрайтас</dt><dd>Движущая сила, стоящая за Tor на платформе Android в форме <a href="<page
75) docs/android>">Orbot</a>.</dd>
76) 
77) <dt>Кристиан Фромм (Разработчик)</dt><dd>Кристиан работает над всеми компонентами Tor на языке Питон. Он улучшил и
78) поддерживает для нас большое количество кодовых баз, таких как автоответчик
79) для рассылки Tor по электронной почте, check.torproject.org, bridge db, tor
80) погода, tor контроллер, поток tor и другие.</dd>
81) 
82) <dt>Мелисса Гилрой (Финансовый директор и внутренний аудитор)</dt><dd>Имея большой опыт аудита и ведения бухгалтерского учета в некоммерческих
83) организациях, Мелисса отвечает за финансы, соответствие предписаниям аудита
84) и движение финансовых операций Tor.</dd>
85) 
Runa A. Sandvik new, updated, removed files...

Runa A. Sandvik authored 13 years ago

86) <dt>Себастьян Хан</dt><dd>Во время Google Summer of Code 2008 работал над сетевым приложением для
Runa A. Sandvik updated translations for th...

Runa A. Sandvik authored 13 years ago

87) автоматического выполнения тестов для Tor, а также над расширением Thandy
88) для включения в него поддержки BitTorrent во время Google Summer of Code
89) 2009. В общем, он оказывает значительную помощь.</dd>
90) 
Runa A. Sandvik new, updated, removed files...

Runa A. Sandvik authored 13 years ago

91) <dt>Роберт Хоган</dt><dd>Developer for the <a href="http://tork.sf.net/">TorK</a> Tor controller, a
92) <a href="http://code.google.com/p/torora/">privacy-oriented Arora fork</a>,
93) the <a href="http://code.google.com/p/torsocks/">torsocks scripts</a>, and
94) other useful peripheral tools.</dd>
95) 
96) <dt>Damian Johnson (Developer)</dt><dd>Develops arm (the anonymizing relay monitor), a command-line application for
97) tracking the real-time status of Tor relays including information like the
98) traffic volume, configuration, connections, message log, etc (<a
99) href="http://www.atagar.com/arm/">project page</a>).</dd>
Runa A. Sandvik updated translations for th...

Runa A. Sandvik authored 13 years ago

100) 
101) <dt>Эндрю Льюман (Исполнительный Директор; Директор; <a href="<page
102) press/index>">контакт с прессой</a>)</dt><dd>Управляет деловыми операциями Проекта Tor. Занимается финансами,
103) представлением интересов проекта, управлением проекта и основной
104) поддержкой. Главный хакер пакетов для Windows, OS X и различных
105) дистрибутивов Linux.</dd>
106) 
107) <dt>Карстен Лёзинг (Разработчик)</dt><dd>
108) Во время Google Summer of Code 2007 работал над <a
109) href="<gitblob>doc/spec/proposals/114-distributed-storage.txt">
110) распространением и защитой публикаций, а также над получением дескрипторов
111) скрытых сервисов</a>. В настоящий момент работает над <a href="<page
112) projects/hidserv>"> увеличением скорости и надежности скрытых сервисов</a>,
113) а также над <a href="http://metrics.torproject.org/">системой
114) показателей</a>.</dd>
115) 
116) <dt>Ник Мэтьюсон (Главный инженер-разработчик; Директор)</dt><dd>Один из трех первоначальных создателей Tor; до сих пор делает много
117) дизайнерской работы. Вместе с Роджером является одним из двух главных
118) разработчиков.</dd>
119) 
120) <dt>Стивен Мардох (Исследователь и разработчик)</dt><dd>Исследователь в Кембриджском Университете, финансируемый на данный момент
121) Проектом Tor для улучшения безопасности, работоспособности и удобства
122) использования Tor. Создатель <a href="<page torbrowser/index>">Tor Browser
123) Bundle</a>.</dd>
124) 
125) <dt>Питер Палфрадер</dt><dd>Управляет пакетами Debian, одной из директорий специалистов, веб-сайтом и
126) wiki, а также много помогает в целом.</dd>
127) 
128) <dt>Майк Перри (Разработчик)</dt><dd>Автор <a
129) href="https://svn.torproject.org/svn/torflow/trunk/README">TorFlow</a> -
130) регулятора Tor, который прокладывает дорожки через сеть Tor и измеряет
131) различные свойства и поведение; новый автор <a href="<page
132) torbutton/index>">Torbutton</a>.</dd>
133) 
134) <dt>Карен Рейли (Директор по развитию)</dt><dd>Отвечает за сбор дополнительных средств, представление интересов проекта,
135) маркетинг и социально ориентированные программы Tor.</dd>
136) 
137) <dt>Руна А. Сандвик</dt><dd>Обеспечивает работу <a href="https://translation.torproject.org/">Портала
138) Переводов Tor</a> и работает над автоматической трансформацией wml файлов
139) нашего сайта в po файлы (и обратно), чтобы они могли обрабатываться
140) инструментом <a
141) href="http://translate.sourceforge.net/wiki/pootle/index">Pootle</a>.</dd>
142) 
143) <dt>Пол Сиверсон</dt><dd>Изобретатель <a href="http://www.onion-router.net/">Луковой
144) Маршрутизации</a>, наряду с Роджером и Ником первоначальный дизайнер Tor и
145) лидер проекта по дизайну, развитию и оснащению Tor. В настоящий момент
146) помогает в вопросах исследования и дизайна.</dd>
147) </dl>
148) 
149) <div class="underline"></div>
150) <a id="Board"></a>
151) <h3><a class="anchor" href="#Board">Совет Директоров Tor:</a></h3>
152) 
153) <dl>
154) <dt>Мередит Хобан Дун (Директор)</dt><dd>Председатель нашего аудиторского комитета. Она помогает нам убедиться в том,
155) что мы в состоянии правильно пройти предстоящие аудиторские проверки, не
156) допускает мошенничества внутри компании, говорит нам, если мы делаем что-то
157) методами, несоответствующими установленным нормам, и так далее.</dd>
158) 
159) <dt>Иан Голдберг (Директор)</dt><dd>Шифровальщик, эксперт по обеспечению конфиденциальности и профессор; один из
160) разработчиков <a href="http://www.cypherpunks.ca/otr/">протокола шифрования
161) сообщений для сетей обмена мгновенными сообщениями (Off-the-Record
162) Messaging)</a>.</dd>
163) 
164) <dt>Сиангуй (Исаак) Мао (Директор)</dt><dd>Китайский активист в сфере ведения блогов и конфиденциальности. О его
165) деятельности можно прочитать на <a href="http://isaacmao.com/">его
166) веб-сайте</a>.</dd>
167) 
168) <dt>Франк Ригер (Директор)</dt><dd>Технический директор <a href="http://www.gsmk.de/">шифровальщика GSMK</a>.</dd>
169) 
170) <dt>Венди Зельтцер (Директор)</dt><dd>Юрист, профессор компьютерного права и основатель <a
171) href="http://chillingeffects.org/">ChillingEffects.org</a>.</dd>
172) 
173) <dt>Вместе с Роджером, Ником и Эндрю, перечисленными выше, относится к числу
174) директоров.</dt>
175) </dl>
176) 
177) <div class="underline"></div>
178) <a id="GSoC"></a>
179) <h3><a class="anchor" href="#GSoC">Студенты Лета Кода Google 2010:</a></h3>
180) 
181) <dl>
182) <dt>Кевин Берри </dt><dd>Работает над схемой БД для поддержки лучших метрик перемешивания узлов, и
183) над более динамичным веб-сайтом метрик. Наставник - Карстен Лесинг.</dd>
184) <dt>Гарри Бок</dt><dd>Работает над TorBEL, трекером общего списка выходов Tor и службы,
185) предназначенной для замены TorDNSEL. TorBEL написан на Python с
186) использованием torflow API. Наставник - Себастьян Хан. </dd>
187) <dt>Кори Кирк</dt><dd>Во время Google Summer of Code 2009 работал над расширением функций
188) Torbutton. Сейчас работает над скрытыми службами клиента Tor в
189) Java. Наставник - Брюс Лейдл.</dd>
190) <dt>Джон Шанк</dt><dd>Работает над улучшением автоматизированного выявления ненастроенных или
191) злоумышленных узлов выхода. Наставник - Майк Перри.</dd>
192) </dl>
193) 
194) <div class="underline"></div>
195) <a id="Translators"></a>
196) <h3><a class="anchor" href="#Translators">Главные переводчики:</a></h3>
197) 
198) <dl>
199) <dt>Богдан Дроздовски</dt><dd><a href="https://www.torproject.org/index.html.pl">Польский</a>.</dd>
200) <dt>Тиаго Фариа</dt><dd>Португальский.</dd>
201) <dt>fredzupy</dt><dd><a href="https://www.torproject.org/index.html.fr">Французский</a>.</dd>
202) <dt>Йенс Кубициль и Оливер Кнапп</dt><dd><a href="https://www.torproject.org/index.html.de">Немецкий</a>.</dd>
203) <dt>Пей Ханру и bridgefish</dt><dd><a href="https://www.torproject.org/index.html.zh-cn">Упрощенный
204) китайский</a>.</dd>
205) <dt>Ян Райстер</dt><dd><a href="https://www.torproject.org/index.html.it">Итальянский</a>.</dd>
206) <dt>ygrek</dt><dd><a href="https://www.torproject.org/index.html.ru">Русский</a>.</dd>
207) </dl>
208) 
209) <div class="underline"></div>
210) <a id="Volunteers"></a>
211) <h3><a class="anchor" href="#Volunteers">Добровольцы:</a></h3>
212) 
213) <dl>
214) <dt>Аноним</dt><dd>Обеспечивает работу Incognito LiveCD.</dd>
215) <dt>Кевин Банкстон</dt><dd>Юрист группы EFF, помогал писать <a href="<page eff/tor-legal-faq>">Список
216) часто задаваемых вопросов по юридическим аспектам работы (Tor Legal FAQ)</a>
217) и без устали отвечает на поступающие со всего мира телефонные звонки, когда
218) у кого-то возникает необходимость в юридической консультации касательно
219) работы Tor.</dd>
220) <dt>Марко Бонетти</dt><dd>Работает над MobileTor для iPhone.</dd>
221) <dt>Казимир Гэберт</dt><dd>Обеспечивает работу страниц статистики <a
222) href="https://torstatus.kgprog.com/">TorStatus</a>.</dd>
223) <dt>Фабиан Кейл</dt><dd>Один из основных разработчиков Privoxy, а также большой поклонник Tor. Он
224) является причиной, по которой Tor и Privoxy прекрасно работают вместе.</dd>
225) <dt>Брюс Лейдл</dt><dd>Работает над клиентом Tor в Java.</dd>
226) <dt>Юлиус Миттенцвай</dt><dd>Юрист, работающий с Chaos Computer  Club в Германии. Координирует немецкое
227) сообщество Tor по вопросам соблюдения правовых норм.</dd>
228) <dt>Шава Нерад</dt><dd>Наш бывший директор по разработкам. Сейчас она работает над PR и нашими
229) отношениями с общественностью.</dd>
230) <dt>Линус Нордберг</dt><dd>Наслаждается измерением сети Tor и помогает в работе над охватом
231) скандинавских стран.</dd>
232) <dt>Лассе Ослаш</dt><dd>Пишет научные статьи на Tor: атаки, защита и управление ресурсами, особенно
233) для скрытых сервисов.</dd>
234) <dt>Мартин Пек</dt><dd>Работает над основанным на VM транспарентным прокси подходом для клиентов
235) Tor с операционной системой Windows.</dd>
236) <dt>rovv (псевдоним - ему удалось остаться неизвестным, даже для нас!)</dt><dd>Самый преданный докладчик о багах, которого мы когда-либо знали. Он, должно
237) быть, читает исходный код Tor каждый день за завтраком.</dd>
Runa A. Sandvik new and updated translation...

Runa A. Sandvik authored 13 years ago

238) <dt>tup (еще один псевдоним)</dt><dd>Периодически добавляет новые возможности, упрощающие применение Tor в
239) качестве <a
240) href="https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/TheOnionRouter/TransparentProxy">прозрачного
241) прокси</a>. Также поддерживает <a href="http://p56soo2ibjkx23xo.onion/">код
242) TorDNSEL</a>.</dd>
Runa A. Sandvik updated translations for th...

Runa A. Sandvik authored 13 years ago

243) <dt>Кайл Уилльямс</dt><dd>Разработчик JanusVM - основанного на VMWare транспарентного прокси Tor,
244) который упрощает установку и использование Tor.</dd>
245) <dt>Этан Цукерман</dt><dd>Блоггер, написавший несколько <a
246) href="http://www.ethanzuckerman.com/blog/?p=1019">интересных</a> <a
247) href="http://advocacy.globalvoicesonline.org/tools/guide/">учебных
248) пособий</a> о том, как, когда и стоит ли использовать Tor. Также он обучает
249) активистов со всего мира работе с Tor и другими инструментами обхода
250) Интернет цензуры.</dd>
251) <dt>Все операторы наших ретрансляторов, люди, которые пишут <a
252) href="http://freehaven.net/anonbib/">научные статьи</a> о Tor, и те, кто
253) обучает других использованию Tor, и т.д.</dt>
254) </dl>
255) 
256) <div class="underline"></div>
257) <a id="Past"></a>
258) <h3><a class="anchor" href="#Past">Мы хотим выразить благодарность следующим
259) людям:</a></h3>
260) 
261) <dl>
262) <dt>Джон Башински</dt><dd> Внес вклад в создание первоначального rpm spec файла.</dd>
263) <dt>Доменик Борк</dt><dd> Работал над конфигурацией Скрытых Сервисов с авторизацией пользователя в
264) Vidalia (<a
265) href="http://trac.vidalia-project.net/browser/vidalia/branches/hidden-services">svn</a>)
266) в качестве части Google Summer of Code 2008.</dd>
267) <dt>Бенедикт Босс</dt><dd>Во время Google Summer of Code 2007 работал под руководством Роджера над <a
268) href="https://svn.torproject.org/svn/topf/trunk/README">TOPF</a> - фуззером
269) для Tor.</dd>
270) <dt>Рен Бухольц</dt><dd>Наши прекрасные логотипы и картинки.</dd>
Runa A. Sandvik new and updated translation...

Runa A. Sandvik authored 13 years ago

271) <dt>Фаллон Чен</dt><dd> Работал над улучшением Выбора Путей в Tor (<a
272) href="https://svn.torproject.org/cgi-bin/viewcvs.cgi/torflow/branches/gsoc2008/">svn</a>)
273) и <a
274) href="<gitblob>doc/spec/proposals/151-path-selection-improvements.txt">предложением
275) 151</a> в качестве участника Google Summer of Code 2008.</dd>
Runa A. Sandvik updated translations for th...

Runa A. Sandvik authored 13 years ago

276) <dt>Брам Коэн</dt><dd>На заре Tor помогал в разработке наших механизмов управления перегрузкой.</dd>
277) <dt>Пэт Дабл</dt><dd>Создатель Incognito LiveCD.</dd>
278) <dt>Джеофф Гудел</dt><dd>Начал <a href="https://svn.torproject.org/svn/blossom/trunk/"> проект
279) Blossom</a>, который использует Tor в качестве сети-оверлея; также помогал в
280) разработке контрольного интерфейса Tor, чтобы он был таким гибким, каким он
281) является сейчас.</dd>
Runa A. Sandvik new and updated translation...

Runa A. Sandvik authored 13 years ago

282) <dt>Алексей Горный</dt><dd> Работает над улучшениями сканера выхода Tor (<a
283) href="https://svn.torproject.org/cgi-bin/viewcvs.cgi/torflow/branches/gsoc2008/">svn</a>),
284) изначально был частью Google Summer of Code 2008.</dd>
Runa A. Sandvik updated translations for th...

Runa A. Sandvik authored 13 years ago

285) <dt>Кристиан Гротофф</dt><dd> Внес вклад в улучшение поведения демон.</dd>
286) <dt>Стивен Хазел</dt><dd> Заставил установку делать именно то, что необходимо.</dd>
287) <dt>Джустин Хиппл</dt><dd>Еще один разработчик Vidalia.</dd>
288) <dt>Джейсон Холт</dt><dd> Внес исправления в инструкции и страницу "люди".</dd>
289) <dt>Кристиан Кинг</dt><dd> Во время Google Summer of Code 2007 под руководством Ника работал над
290) стабильностью ретрансляторов Tor на операционной системе Windows, путем
291) развития <a
292) href="https://svn.torproject.org/svn/libevent-urz/trunk/README">применения
293) буферов для библиотеки libevent</a>.</dd>
294) <dt>Джо Ковальски</dt><dd>Первоначальный автор и поставщик скриптов статуса Tor, сначала работавших на
295) ночном эффекте.</dd>
296) <dt>Адам Ланглей</dt><dd>Наш замечательный код eventdns.</dd>
297) <dt>Ребекка МакКиннон</dt><dd>Бывший директор Tor.  Со-основатель <a
298) href="http://www.globalvoicesonline.org/">Global Voices Online</a>.</dd>
299) <dt>Крис Палмер</dt><dd>Наш посредник, в том числе и по техническим вопросам, с EFF, пока EFF нас
300) финансировало. Также помогал защищать наши интересы и писать документы для
301) конечных пользователей.</dd>
302) <dt>Матей Пфайфар</dt><dd>Автор первоначального кода маршрута, на котором основан Tor; таким образом
303) нам не нужно было начинать с чистого листа.</dd>
304) <dt>Йоханнес Реннер</dt><dd> Во время Google Summer of Code 2007 работал над модифицированием <a
305) href="https://svn.torproject.org/svn/torflow/trunk/README">TorFlow</a> для
306) измерения различных свойств сети Tor; находился под руководством Майка
307) Перри.</dd>
308) <dt>Скотт Скуайрес</dt><dd>Первоначальный разработчик <a href="<page torbutton/index>">Torbutton</a>.</dd>
309) <dt>Аарон Тёрнер</dt><dd> Способствовал созданию первой версии скрипта оболочки tor.sh initscripts.</dd>
310) <dt>Стефен Тайри</dt><dd> Во время Google Summer of Code 2009 работал над разработкой API плагина для
311) <a href="<page vidalia/index>">Vidalia</a> и созданием плагина, позволяющего
312) интегрировать HerdictWeb - проект, целью которого является идентификация
313) недоступности веб-сайта при использовании предложений пользователя.</dd>
314) <dt>Камило Виекко</dt><dd> Работал над предоставлением Vidalia функциональности Blossom (<a
315) href="http://trac.vidalia-project.net/browser/vidalia/branches/exit-country">svn</a>)
316) в качестве части Google Summer of Code 2008.</dd>
317) <dt>Фред фон Ломанн</dt><dd>Фред входил в состав Совета Директоров с 2006 по 2009 год включительно. Его
318) полную биографию можно прочесть на <a
319) href="http://www.eff.org/about/staff/?f=fred_von_lohmann.html">Сайте
320) Персонала EFF</a>.</dd>
Runa A. Sandvik new and updated translation...

Runa A. Sandvik authored 13 years ago

321) <dt>Кристиан Уилмс</dt><dd> Работал над Мерами увеличения производительности скрытых сервисов Tor (<a
322) href="https://svn.torproject.org/cgi-bin/viewcvs.cgi/tor/branches/hidserv-perf/">svn</a>)
323) в рамках Google Summer of Code 2008.</dd>