32f8e5ca4bb96d3aaebf8aeca10ecf2bfc398729
Runa A. Sandvik and commit a bunch of new t...

Runa A. Sandvik authored 13 years ago

1) 
2) 
3) 
4) 
5) 
6) 
7) ## translation metadata
8) # Revision: $Revision: 24492 $
9) # Translation-Priority: 3-low
10) #include "pl/head.wmi" TITLE="Tor Project: Contact" CHARSET="UTF-8"
11) <div id="content" class="clearfix">
12) 	<div id="breadcrumbs">
13)     <a href="<page index>">Start &raquo; </a> <a href="<page about/overview>">O
14) Torze &raquo; </a> <a href="<page about/contact>">Kontakt</a>
15)   </div>
16)   <div id="maincol">
17)     <h2>Tor: Kontakt</h2>
18) 
19)     <p>Po pierwsze, jeśli masz problem lub pytanie dotyczące używania Tora,
20) najpierw sprawdź na <a href="<page docs/documentation>#Support">stronie
21) wsparcia</a>. Deweloperzy Tora większość czasu spędzają na rozwoju Tora, a
22) nie mamy ludzi, którzy zajmują się tylko pomocą użytkownikom, więc zanim <a
23) href="<page docs/faq>#SupportMail">grzecznie spróbujesz znaleźć
24) ochotnika</a>, któremu zadasz pytanie, spróbuj znaleźć rozwiązanie
25) samodzielnie.</p>
26) 
27)     <p>Jeśli naprawdę potrzebujesz skontaktować się z nami, poniżej znajduje się
28) kilka wskazówek. Prosimy o cierpliwość i <a
29) href="http://rtfm.killfile.pl">zadawanie pytań mądrze</a>, i pamiętaj także,
30) by pod poniższe adresy pisać wyłącznie po angielsku.</p>
31) 
Runa A. Sandvik updated translations for th...

Runa A. Sandvik authored 13 years ago

32)     <i>tor-assistants małpa torproject.org</i> służy do wszelkich
33) zagadnień. Można go używać do: